Глава четвертая: Сватовство (Часть 1)

Однажды, пять лет спустя, на доске объявлений средней школы появилось объявление о конкурсе песни. Группа учеников окружила его, чтобы посмотреть. Один из одноклассников подошел к Бабочке в классе и сказал:

— Бабочка, ты золотой голос нашего класса, иди участвовать в конкурсе песни.

Бабочка подняла голову, ее длинные ресницы дважды моргнули.

— Как думаешь, у меня получится?

— Бабочка, только не смотри на меня так, а то я влюблюсь.

Бабочка надула губки.

— Хи-хи, я пошутил. Я понял, спасибо.

Одна одноклассница наклонилась и загадочно сказала Бабочке:

— Бабочка, говорят, спонсор — владелец сталелитейного завода, он очень богат. Призы наверняка будут щедрыми, тебе нужно воспользоваться шансом.

Бабочка подняла голову и посмотрела в потолок.

— Угу, мне интересно посмотреть, как выглядит этот богач.

— Как выглядит? Как человек, конечно.

— Пустая болтовня.

Тетушка Тэчжу поставила деревянный квадратный стол на кан, затем принесла тарелку арахиса, пучок зеленого лука и миску черного соуса. Дядя Тэчжу с половиной бутылки байцзю забрался на кан, скрестив ноги. Тетушка Тэчжу выругалась:

— Старый пень, пей поменьше. Посмотрим, сколько еще протянешь с таким телом.

— Эх, старуха, откуда тебе знать эту радость? Вкус вина лучше, чем быть бессмертным.

— Иди, иди.

Тетушка отвернулась и достала из большого котла миску сладкого картофеля. Она наклонилась и сказала своему старику:

— Я говорю, старик, наш Тэчжу такой молодец! Один вырастил ребенка, еще и новый дом построил. Откуда у него такая сноровка!

Дядя поднял чашку байцзю, запрокинул голову и вылил ее в рот, причмокнув дважды.

— Вот это да! Завидуешь?

— Я говорю, Тэчжу уже такой большой, пора ему жену искать.

— Это да.

Тетушка взяла байцзю и налила старику.

— Я вот что скажу, моя племянница по материнской линии очень хорошая. Представим ее Тэчжу, и в будущем Тэчжу не будет забывать нас.

— Как выглядит твоя племянница? Как она по сравнению с Бабочкой?

— Что ты такое говоришь! Лучше бы ты не упоминал эту девчонку Бабочку, как только о ней заходит речь, я злюсь. Девочка, а целый день разодетая, как павлин. Ее вид, ее фигура — как у колдуньи. Как думаешь, чем занималась ее родная мать?

— Откуда мне знать.

Тетушка поджала губы.

— Наверняка продавала себя. Иначе зачем бросать родную дочь? Где еще найти такую жестокую мать?

Дядя только пил, не говоря ни слова. Тетушка продолжила:

— Нужно найти Тэчжу жену, чтобы она его контролировала. Иначе эта девчонка потратит все деньги.

Дядя покачал головой.

— Если хочешь сказать, иди и скажи сама. Я не буду об этом беспокоиться.

— Пойду так пойду. Хорошее добро не должно уходить на сторону.

В полдень тетушка пришла к Тэчжу домой. Как только вошла, услышала шипение — это овощи попали в раскаленное масло.

— Тэчжу, готовишь?

Тэчжу быстро жарил овощи на сильном огне. Услышав, что его зовут, поспешно ответил:

— Да.

Тетушка вошла в дом и увидела Тэчжу в белой шапочке и фартуке, как повар в ресторане.

— Тэчжу, что это за блюдо ты готовишь? Пахнет кисло-острым.

— О, тетушка пришла! Я готовлю свинину в соусе юсян, Бабочка очень любит это.

— Тетушка, попробуйте, это мое фирменное блюдо.

Тэчжу взял палочками немного и поднес ко рту тетушки. Тетушка отмахнулась.

— Тэчжу, я не буду.

— Тетушка, попробуйте.

Тэчжу все же положил блюдо в рот тетушке, и ей пришлось открыть рот и осторожно попробовать.

— Мм, кислое с острым, острое со сладким... Тэчжу, как называется этот вкус? Очень вкусно.

— Тетушка, это вкус юсян. Как-нибудь я сам приготовлю его для вас с дядей.

Тетушка облизнула губы.

— Я говорю, Тэчжу, кому достанешься, тому повезет. Сегодня тетушка пришла к тебе по делу.

— Тетушка, говорите.

— Ты уже не маленький, тетушка хочет найти тебе пару.

Услышав это, лицо Тэчжу мгновенно покраснело.

— Ой, чего краснеешь? Я предлагаю тебе не чужую, а мою племянницу.

Она взяла Тэчжу за руку и, наклонившись к его уху, тихо сказала:

— Девушка очень красивая и добродетельная. Как приятно будет спать, обнявшись по ночам.

Тэчжу смущенно опустил голову.

— Тэчжу, решено. Завтра я приведу девушку, чтобы вы встретились.

— Хорошо, тетушка.

— Кстати, еще пару слов. Скажи своей сестре, пусть не носит одежду, которая открывает руки и ноги. Это неприлично...

В этот момент Бабочка вернулась из школы.

— Брат, я дома.

Тетушка, услышав голос Бабочки, тут же встала и пошла.

— Тэчжу, я пошла.

— Тетушка, поешьте перед уходом.

— Нет, дома много дел.

Тетушка быстро вышла из дома и столкнулась с Бабочкой у двери.

— Тетушка.

Бабочка вежливо позвала.

— О, Бабочка вернулась! Скорее заходи в дом, твой брат приготовил тебе что-то вкусное.

Сказав это, она вышла за ворота. Бабочка обернулась, глядя на удаляющуюся спину тетушки, и подумала: "Сегодня солнце взошло на западе. Сама пришла к брату Тэчжу, и такое счастливое лицо. Что еще она задумала?"

— Сестренка, смотри, что брат тебе приготовил вкусного?

Глаза Бабочки загорелись. Она подбежала, обняла Тэчжу и поцеловала его.

— Брат, ты такой хороший! Запах свинины в соусе юсян я почувствовала, как только вошла в деревню.

— Ой, сестренка, отпусти скорее, нехорошо, если кто увидит.

— Я такая, какая есть. Ты мой брат, пусть говорят что хотят.

— Кстати, брат, владелец вашего сталелитейного завода спонсирует школьный конкурс песни!

Тэчжу откликнулся.

— Есть такое дело.

— Брат, я записалась. Можешь намекнуть, какие будут призы?

— Этого я не знаю, но этот владелец очень богат.

Тэчжу жарил овощи, а Бабочка помогала ему.

— Кстати, брат, тетушка сегодня приходила по делу?

— Она хочет найти мне пару.

Бабочка опустила голову и немного подумала.

— Брат, ты согласился?

— Тетушка сказала, что завтра приведет ее, чтобы мы сначала встретились.

— Брат, если ты женишься, ты будешь относиться ко мне так же, как сейчас?

— Конечно, ты навсегда останешься моей хорошей сестрой. К тому же, это не чужая, а племянница нашей тетушки.

Услышав это, Бабочка широко раскрыла глаза.

— Вот я и говорю! У тетушки такое счастливое лицо! Это не тогда, когда она тебя презирала. Теперь, когда у нас дела пошли хорошо, она хочет найти кого-то из своих, чтобы управлять нашим домом. Брат, будь осторожен.

— Ладно, сестренка, не думай постоянно о плохом. Вечером найди мне новую одежду, я завтра надену.

— Хорошо, брат. Я тебя одену так, чтобы ты выглядел красавцем. Мы будем выбирать ее, а не она нас.

Тэчжу покачал головой.

— Ах ты, девчонка, язык у тебя острый! Ничего с тобой не поделаешь. Кстати, Бабочка, в будущем одевайся скромнее. Ты не боишься встретить по дороге извращенцев?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Сватовство (Часть 1)

Настройки


Сообщение