Странное исчезновение (Часть 1)

Странное исчезновение

Су Хуэйнин немного помолчала, прежде чем сказать:

— Раньше я всё время думала: как только Его Величество разрешил старшему принцу сопровождать меня к императорской усыпальнице, на него тут же напали на Императорской улице. В этом не может не быть какой-то связи.

— Вдруг получится так: хоть я и не убивала Божэня, он погиб из-за меня? Тогда всю жизнь меня будет мучить совесть.

— Вчера ночью я не могла уснуть и снова всё тщательно обдумала. Мне кажется, что-то здесь не так…

Сыту Чжао, видя её серьёзное лицо, невольно отложил палочки и стал внимательно слушать.

— Это дело — как цепь, одно звено цепляется за другое, и чем дальше, тем запутаннее. Давай попробуем рассуждать от обратного, исходя из мотивов.

— Мотивы могли быть у вас, третьего принца, четвёртого принца и канцлера Лу.

— О вас и говорить нечего, его убийство вам невыгодно.

— Если это третий принц, то он уже сжёг Павильон Драгоценной Луны. Зачем ему оставлять улику, указывающую на себя?

— Что касается четвёртого принца, он всё ещё живёт во дворце, ему мог помочь только канцлер.

— А канцлер, разгневанный на старшего принца из-за дела старшей госпожи Лу, кажется, имеет самый сильный мотив, но он всегда был осторожен…

— К тому же, он договорился с Ху Сынянем, — добавил Сыту Чжао то, что видел в тот день. — Ху Сынянь был в его резиденции, и сразу после этого подал жалобу на старшего брата.

— Раз уж он привлёк цензора Ху, то тем более не было нужды нападать на Императорской улице. Значит, это точно кто-то другой.

— Вы не думали, что это мог быть сам старший принц?

— Невозможно, — категорично возразил Сыту Чжао. — Зачем ему это? Чтобы избежать обвинений в причинении вреда старшей госпоже Лу? К тому же, он без сознания, как он мог приказать сжечь Павильон Драгоценной Луны?

— Тоже верно… — Су Хуэйнин сосредоточенно размышляла, пытаясь понять, в чём загвоздка, как вдруг её мысли прервал торопливый крик.

— Второй принц, госпожа Су, вы видели старшего принца? — Прибежавшим был главный врач Мэн Чуньлинь, встревоженный, с испариной на лбу.

Фулин недоумённо спросила:

— Разве старший принц не лежит в кровати?

— Нет! — лицо Мэн Чуньлиня было бледным, он явно был напуган. — Ночью я дежурил у постели старшего принца и сам не заметил, как уснул. Только что проснулся — а старшего принца нет!

Средь бела дня больной человек странным образом исчез из собственной резиденции?

Как такое возможно?

Первой реакцией Су Хуэйнин было позвать управляющего и расспросить.

— Звать некого, в резиденции нет управляющего, — Мэн Чуньлинь чуть не плакал. — И не только управляющего нет, но и всей охраны, уборщиков, даже поваров на кухне — всего дюжина человек, и половина из них только недавно поступила на службу.

— Неудивительно, что утром на кухне никого не было, и нашей госпоже пришлось самой готовить, — цокнула языком Фулин. — Старший принц и вправду странный человек.

Сыту Чжао посмотрел на полный стол завтрака, затем на Су Хуэйнин, и не мог не почувствовать благодарности.

Кайян удивлённо спросил:

— Такая огромная резиденция, и так мало людей? Разве хватает?

Мэн Чуньлинь ответил, обращаясь к Сыту Чжао:

— Старый слуга разузнал, старший принц редко живёт в этой резиденции.

Су Хуэйнин посмотрела на пустую комнату, пустой двор и наконец поняла, что её смущало: обстановка в резиденции была слишком простой, настолько, что почти не ощущалось признаков жизни, и это совершенно не соответствовало величественному внешнему виду здания.

Кайян пошутил, обращаясь к Сыту Чжао:

— Похоже, старший принц живёт не намного лучше вас?

За что получил от Сыту Чжао неодобрительный взгляд.

— Но ведь в резиденции есть ещё дюжина человек? Неужели никто не видел старшего брата?

Мэн Чуньлинь покачал головой, уже мечась от беспокойства:

— Второй принц, примите скорее решение! Как же докладывать Его Величеству?

Вчера Его Величество специально поручил ему хорошо присматривать за старшим принцем. Теперь старший принц исчез, и он боялся, что скоро и его голова исчезнет.

Сыту Чжао посмотрел на яства на столе, молча посетовав, что не судьба поесть, и тут же принял решение: собрать всех людей, начать поиски от спальни Сыту Цзюня, разделившись по разным направлениям. Все лекари должны быть наготове, чтобы в любой момент оказать помощь.

Он опасался, что Сыту Цзюнь мог упасть в обморок где-нибудь в углу.

Если так, то чем раньше его найдут, тем больше шансов спасти.

Прежде чем разойтись, он снова поклонился Су Хуэйнин:

— Искренне прошу прощения, я снова остался должен госпоже Су обед. В другой день Чжао обязательно возместит.

***

Спальня Сыту Цзюня была, пожалуй, самым богато обставленным и обжитым местом в резиденции. На табличке над входом было написано три иероглифа: «Башня Инсюэ». Почерк был уверенным, мягким, как нефрит.

Выйдя из Башни Инсюэ и пройдя через боковую дверь справа, они оказались у небольшого озера. Возможно, за ним никто не ухаживал, поэтому водные растения разрослись буйно.

В обычное время Су Хуэйнин сочла бы это место прекрасным для прогулок и игр у воды, но сейчас у неё не было ни малейшего желания любоваться пейзажем.

Су Хуэйнин пошла вдоль берега озера на север — в сторону задних ворот.

Она подумала: если Сыту Цзюнь всё ещё в резиденции, то столько людей обязательно его найдут; если же его здесь нет, то, скорее всего, он ушёл через задние ворота.

Вокруг было очень тихо, слышалось только стрекотание насекомых.

Фулин не удержалась от замечания:

— Госпожа, вам не кажется, что со старшим принцем что-то не так?

Су Хуэйнин взглянула на неё, приглашая продолжать.

— Старшую госпожу Лу зовут Лу Инсюэ, а старший принц назвал место, где живёт, Башней Инсюэ. У них точно что-то есть. Тогда где он живёт, если не в резиденции? Наверняка ходит к старшей госпоже Лу… Ай!

Су Хуэйнин поспешно поддержала Фулин, которая чуть не упала, и, обернувшись, посмотрела, обо что та споткнулась.

Медный таз для сжигания бумажных талисманов.

Под пеплом виднелся уголок несгоревшего письма на бумаге голубовато-зелёного цвета.

С тех пор как вошла в моду красная бумага для писем из Хуаньхуаси, на рынке появилось множество цветной бумаги: красной, жёлтой, голубой, зелёной и других. Голубовато-зелёная бумага была особенно популярна в храмах.

Су Хуэйнин осенило:

— Письмо от госпожи Лу?

— Зачем его сожгли? — Фулин огляделась по сторонам. — И почему выбрали такое место?

Су Хуэйнин тоже осмотрелась. Лазурная вода, зелёные ивы — пейзаж действительно был красивым, но не более того, ничего особенного.

На берегу раскинулся сад, в конце которого громоздились искусственные скалы, с которых струился водопад. Из-за скал высунулась маленькая девочка, но, увидев незнакомцев, тут же спряталась обратно.

— Стой!

Они быстро побежали и вскоре догнали девочку.

— Почему ты убегаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Странное исчезновение (Часть 1)

Настройки


Сообщение