— К тому же…
Су Хуэйнин долго ждала продолжения и спросила:
— К тому же, что?
— К тому же, вы так умело поили старшего брата лекарством, будто делали это много раз…
Не дожидаясь, пока он закончит, Фулин выкрикнула:
— Второй принц, как вы можете клеветать! У вашего старшего брата и старшей госпожи Лу ещё неясные отношения, не надо сваливать вину на нашу госпожу!
Су Хуэйнин не знала характера Сыту Чжао и, опасаясь, что он возненавидит Фулин за эти слова, поспешно отослала её:
— Пойди позови лекаря.
Когда Фулин ушла, она встала и поклонилась:
— У Фулин вспыльчивый характер, но нет злых намерений. Хуэйнин приносит извинения второму принцу от её имени.
Затем она была вынуждена объяснить:
— Я росла без родителей, в детстве часто болела. Фулин на несколько лет старше меня и всегда заботилась обо мне, как сестра и мать. Из-за этого у неё и выработался такой прямой и дерзкий характер. Говоря об этом, я научилась ухаживать за больными именно у неё.
Эти слова были сказаны очень иносказательно, но Сыту Чжао, чья мать-наложница тоже рано умерла, а отец-император его не любил, прекрасно понимал, что такие люди, как они, хоть и принадлежали к императорской семье, в конечном счёте зависели от чужой милости. Сталкиваясь со служанками и евнухами, которые держали нос по ветру, им неизбежно приходилось терпеть лишения. В детстве он сам немало натерпелся и теперь глубоко сочувствовал ей.
Он почувствовал, что только что проявил мелочность, его лицо то бледнело, то краснело. Он поклонился:
— Это Чжао был груб. Прошу прощения за то, что пробудил в госпоже Су печальные воспоминания. В качестве извинения позвольте Чжао угостить вас в Башне Сичунь.
Оба вспомнили свою встречу в Башне Сичунь и, переглянувшись, улыбнулись. Су Хуэйнин опередила его:
— Я хочу баранину в бульоне, рульку, курицу в тыкве и рыбу в молочном бульоне.
— Похоже, мастерство поваров императорской кухни уступает Башне Сичунь, — раздался низкий, звучный голос. Первым в глаза бросился чёрный сапог люхэ, затем — жёлтый шёлковый халат. Вошедшим был не кто иной, как правящий император Сыту Ю.
— Ваше Величество!
— Отец-император!
Су Хуэйнин и Сыту Чжао поспешно поклонились. Подняв головы, они увидели, что за Сыту Ю стоят Сыту Чжэн, Лу Фэн и Ху Сынянь.
— Вы ведь хотели позвать лекаря? Я привёл его для вас, — лицо Сыту Ю было мрачным, в голосе не было ни радости, ни гнева.
Главный врач Мэн Чуньлинь протиснулся из угла, слегка опустив голову и не говоря ни слова.
Фулин из двора строила гримасы тем, кто был в комнате. Очевидно, выйдя, она сразу же столкнулась с Сыту Ю и остальными, но ей велели молчать, и она не успела предупредить.
Подумав о том, что их разговор был полностью услышан Сыту Ю, оба почувствовали запоздалый страх.
Но потом они подумали, что вроде бы ничего особенного не сказали, и решили действовать по принципу «лучшая защита — это нападение», приняв позы предельного почтения и ожидая приказаний.
Атмосфера была гнетущей. Сыту Ю неторопливо заговорил:
— Возлюбленный Мэн, чего ты ждёшь?
Мэн Чуньлинь мелкими шажками подбежал к кровати, сначала осмотрел лицо больного, затем проверил рану и, наконец, пощупал пульс. После тщательного и внимательного осмотра он осторожно сказал:
— Старший принц — добродетельный человек, ему помогают небеса. Опасность непременно минует.
Сыту Ю лично проверил температуру лба Сыту Цзюня, некоторое время молча смотрел на его грудь, туго перевязанную бинтами, словно цзунцзы, и только потом приказал Мэн Чуньлиню:
— Хорошо присматривай за старшим принцем!
Его взгляд поочерёдно прошёлся по Сыту Чжао, Су Хуэйнин, Сыту Чжэну, Лу Фэну и Ху Сыняню.
— Вы, следуйте за мной!
***
Главный зал резиденции старшего принца был просторным, но обставлен очень скромно.
Сыту Ю сел на главное место и низким голосом сказал:
— Садитесь.
Лу Фэн выбрал первое место слева и уверенно сел.
Сыту Чжао явно почувствовал напряжённую атмосферу. Хотя он не понимал причины, но смутно ощущал, что это связано с ним, поэтому тактично сказал:
— Сын лучше постоит.
Су Хуэйнин тоже благоразумно осталась стоять.
Сыту Чжэн уже почти опустился на стул, но, увидев, что Сыту Чжао и Су Хуэйнин стоят, снова выпрямился и встал рядом с Сыту Чжао.
Ху Сыняня привели сюда без всяких объяснений, он совершенно не понимал сути дела и ещё более тактично встал позади всех, мысленно повторяя: «Меня не видно, меня не видно».
Сыту Ю обвёл всех взглядом и спросил:
— А где Ли Юньшань?
Сыту Чжэн поспешно и почтительно ответил:
— Глава управления Ли расследует дело Павильона Драгоценной Луны. За ним уже послали, возможно, его что-то задержало.
Сыту Ю слегка кивнул и вызвал Ху Сыняня из строя:
— Возлюбленный Ху, я помню, ты обвинял Сыту Чжао в том, что он якшался с хуцзи из Павильона Драгоценной Луны?
Сердце Сыту Чжао ёкнуло: отец-император обычно называл братьев по старшинству, и только в крайнем гневе называл их по полному имени. Даже если он был нелюбимым сыном, его так называли всего несколько раз.
Он быстро прокрутил в голове всё, что произошло после возвращения в столицу — кажется, он не совершил никаких ошибок?
Просто поговорил немного с госпожой Су, неужели из-за этого будут ворошить прошлое?
Он мысленно взывал к справедливости и в то же время радовался, что после возвращения ещё не успел сходить в Павильон Драгоценной Луны. Он поспешил ответить:
— Отвечаю отцу-императору, сын ходил в Павильон Драгоценной Луны поесть, но не якшался с хуцзи. К тому же, после того как цензор Ху наставил сына на путь истинный, сын больше туда не ходил.
Су Хуэйнин украдкой взглянула на стоявшего рядом Сыту Чжао, смутно почувствовав неладное: убийца был охотником за головами из Павильона Драгоценной Луны, а Сыту Чжао обвиняли в связях с хуцзи из этого павильона. Разве это не означало, что его подозревают в найме убийцы?
И действительно, Сыту Ю холодно спросил:
— После возвращения в столицу в этот раз не ходил?
Сыту Чжао к этому моменту тоже всё понял и категорично ответил:
— Нет! — Он упал на колени, оправдываясь: — Хотя сын редко бывает в столице и мало близок с братьями, сын никогда бы не совершил такого — причинять вред родным братьям. В этот раз, после возвращения в столицу, сын, кроме посещения дворца и визита к старшему брату, всё остальное время проводил в Башне Сичунь — госпожа Су может это подтвердить!
Взгляды всех присутствующих устремились на Су Хуэйнин.
Она не хотела вмешиваться в эти тайны императорской семьи, но, видя умоляющий взгляд Сыту Чжао, не смогла отказать. К тому же, это была правда. Она опустилась на колени и твёрдо сказала:
— Это действительно так.
(Нет комментариев)
|
|
|
|