Глава 15: Хрупкая гордость

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нескрываемая зависть на лицах сестер, огромная, падала в глаза Линь Мань. Эта зависть была подобна мерцающим звездам, плывущим по небу. Она стояла здесь, принимая поздравления, и хотя радость была, она определенно не достигала того переполняющего уровня. В значительной степени она воспринимала учебу как задачу, которую нужно выполнить. Это как если бы тысячи людей ставили себе цель и в конце концов достигали ее: радость есть, но не такая большая, как представлялось.

Она не могла этого выразить. Она думала, что если бы она сказала это вслух, другие либо посчитали бы ее высокомерной, либо решили бы, что она намеренно хвастается.

Линь Мань просто улыбалась, улыбалась очень счастливо.

Проводив пришедших поздравить, Линь Цинхуа уже был пьян до беспамятства. Можно с уверенностью сказать, что он много лет не был так счастлив. У него не было такой возможности, поэтому на этот раз он выпил слишком много, язык онемел, и он лежал в комнате. Люй Вэнь же убиралась по дому, ей приходилось мыть всю посуду после еды. Нехорошо ведь заставлять гостей, пришедших поздравить ребенка, работать.

Даже работая, она чувствовала сладость в сердце, была очень счастлива.

— Твоя бабушка сказала мне пойти к твоему биологическому отцу и попросить у него денег на твое обучение, но я отказалась, — сказала Люй Вэнь. Она долго думала, и это было не намеренно. Линь Мань уже такая взрослая, и Люй Вэнь должна была сказать ей все, что нужно.

— Возможно, ты забыла, как твой биологический отец относился к тебе в детстве. Мама не будет ничего приукрашивать. Как мать, я не хочу, чтобы ты возвращалась к нему. Причина проста: он никогда не заботился о тебе. Ты выросла, не съев ни зернышка его риса, не выпив ни капли его воды. Но у тебя есть свои собственные мысли. Если ты хочешь признать своего отца, это кровное родство. Я буду недовольна, очень недовольна, но не буду тебя останавливать.

— Все эти годы я думала, что ты маленькая, и некоторые вещи нельзя говорить, опасаясь, что это повлияет на твою жизнь и состояние. Возможно, ты и сама знаешь, что я привела тебя сюда. Являешься ли ты его родной дочерью или нет, твой отец считает это неважным, и я тоже считаю это неважным.

Люй Вэнь еще раз взглянула на дочь. Она знала, что у Линь Мань есть свое мнение, она заметила это давно. Она выглядела как очень послушный ребенок, но на самом деле это было не так. Если бы Линь Мань захотела признать своего биологического отца, Люй Вэнь могла бы это понять, но посчитала бы, что у ребенка не очень хорошая совесть.

Твой биологический отец очень богат. Если ты признаешь его, возможно, твой будущий путь будет очень легким. Это, наверное, человеческий инстинкт. У Линь Цинхуа нет денег, нет связей, ничего нет, даже постоянной работы. Но этот отец, у которого нет ничего, отдал тебе все. Он относился к тебе как к родной дочери. Как выбрать, решай сама.

Линь Мань сидела на краю маленькой кровати, ее глаза были необычайно яркими.

Она ясно понимала смысл слов своей матери.

— Постарайся, получи стипендию. Семья сможет обеспечить часть твоих расходов на жизнь, и университетские годы пролетят, если стиснуть зубы, — сказала Люй Вэнь. Как родители, они могли предложить только такие условия. В будущем она не думала, что обязательно должна получить какую-то выгоду от ребенка; все это было иллюзией.

Спросите любого родителя, никто не будет думать перед тем, как что-то отдать: «Все мои расходы на этого ребенка — это инвестиции, и в будущем она должна вернуть мне вдвойне или сколько-то еще». Быть родителями — это тоже инстинкт. Учись быть ими. Нельзя сказать, что они лучшие, но они старались изо всех сил.

Линь Мань молчала. Люй Вэнь не могла понять мысли дочери и теперь не хотела гадать, поэтому просто спросила прямо.

— Ты должна дать мне ответ. Я не могу угадать, что у тебя на уме. Ты всегда молчишь. Мама не глист в твоем животе, — сказала Люй Вэнь.

— Мне нужен твой ответ.

— Мама, какой ответ ты хочешь от меня услышать?

— спросила Линь Мань у матери.

Люй Вэнь была разочарована.

Полное разочарование.

Какой ответ?

С твоим интеллектом ты не можешь догадаться?

Ты такая умная, а мама всего лишь хочет услышать от тебя одно слово, но ты даже это слово скупишься произнести.

Да, потому что ты очень умная, и ты умно взвесила будущее. У нее не было права упрекать, но в ее возрасте она чувствовала, что иногда человеку просто необходимо бороться за достоинство. Она жила ради этого.

Твой отец был так добр к тебе, отдал все, а ты еще не оперилась, но уже начала прикидывать?

Совесть, где твоя совесть?

— Ты…

— Линь Мань повернулась и, глядя на лицо матери, широко улыбнулась.

— Мама, ты знаешь, как ты выглядишь в сердце своей дочери?

— Линь Мань хотела поговорить с матерью. Раньше она думала, что такие слова ранят сердце матери, но теперь она выросла, стала взрослой. После учебы ей предстоит столкнуться с работой и созданием собственной семьи, а это значит, что она не сможет быть так близко к матери, как сейчас.

— Мама, в моем сердце ты — хрупкая гордость, кипящая беспокойством. Я знаю, что это беспокойство и неудовлетворенность не связаны с завистью. Я достаточно взрослая, достаточно способная различать не самые приятные вещи, которые появляются в жизни. Ты боишься, что я стану похожей на тебя, боишься, что я погружусь во тьму и не смогу выбраться. Но, мама, я думаю, что жизнь — это движение вперед, всегда вперед. Что бы ни было отнято, что бы ни было упущено, просто иди, иди. Другие говорят, что жизнь как нож, а моя мысль такова: я приму вызов, это мое отношение к жизни.

— Она еще не могла понять, что такое разрушенный брак, — Но ты ведь встретила папу, не так ли? Папа очень хорошо относится и к тебе, и ко мне. Некоторые вещи уже в прошлом, зачем затаивать обиду?

Люй Вэнь медленно повернула голову. Она не могла полностью раскрыть себя перед дочерью. Это была гордость женщины, гордость матери. Она знала, что ее поведение, возможно, было просто словами, что она готова относиться к ребенку как к взрослому, но на самом деле она все еще видела в Линь Мань ребенка. Это было определено ее характером.

Женщина за спиной Линь Мань, с постаревшим, слегка опухшим лицом, на котором были видны следы очень тяжелой жизни, излучала свет усталости, смешанной со счастьем. В уголках ее глаз пролегали глубокие и мелкие морщины времени. Начало ее жизни было полно горьких страданий и усталости, но в конце легкими штрихами промелькнуло легкое счастье, предельное счастье. Эти несколько коротких штрихов уже начали затмевать ту сильную горечь, что была в начале.

Как женщина, она когда-то вышла замуж за мужчину, которого все называли выдающимся и превосходным. Печально, что этот мужчина не любил ее, считая тот брак ошибкой. Она не могла притвориться, что ничего не произошло, она не могла быть такой великодушной. Когда она очень уставала, когда ее разум успокаивался, эти раны постоянно напоминали о себе. Но это не означало, что она была недовольна своим нынешним браком. У нее не было ни малейшей такой мысли. Хотя они с Линь Цинхуа жили небогато, и у них случались ссоры из-за бытовых мелочей, она не хотела сравнивать Линь Цинхуа с тем человеком. Это было бы несправедливо по отношению к Линь Цинхуа, ведь способности человека иногда определяются уже при рождении.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение