Глава 2. Выгнать ее прочь

Как только эти слова слетели с ее губ, она тут же пожалела. Кто такой Си Бэйчэнь?

Самый влиятельный и могущественный человек на вершине пирамиды.

Ей следовало контролировать свои эмоции, но после их недавнего разговора она могла с уверенностью сказать, что он ничего ей не сделает. Интерес — это одно, а презрение — совсем другое. Он испытывал презрение. Даже если он скрывал его глубоко, она, с детства привыкшая читать по лицам, все равно видела его... пренебрежение.

Говорят, он не вырос в Нинчэне. Его отправили за границу, когда он был совсем маленьким, и вернулся он лишь несколько лет назад. Сразу по возвращении он возглавил «Сишэн». Вероятно, он прирожденный бизнесмен. Войдя в деловой мир, он добился невероятных успехов и даже стал известен на международном уровне.

Внезапно сверху раздался его холодный голос:

— Выйди. Мне не нравится оставаться в одной комнате с незнакомой женщиной.

Выгнать ее прочь?

Нет, она еще не закончила говорить.

— Но я...

Мужчина спокойно перебил ее:

— Как ты объяснишься — это твое дело.

В его ленивом тоне чувствовалось отсутствие всякого терпения. Сун Могэ замерла, не зная, что сказать. Подумав несколько секунд, она все же медленно вышла.

Она закрыла дверь и осталась стоять. У входа в отель стояла охрана, и если бы она ушла, Сун Минъюань непременно узнал бы об этом. Она повернула голову, посмотрела на дверь и скривила губы. Этот мужчина был совершенно без джентльменства. Если бы ее оставили внутри, пострадала бы она, а не он.

Или он действительно думал, что любая связь с ним будет ей на пользу? Но даже если бы ей пришлось найти кого-то, чтобы подняться, этим человеком точно не был бы он. Она обхватила себя руками и присела, тихо думая, что она тоже не из тех, кто любит пользоваться чужими слабостями, особенно его...

Погруженная в раздумья, она постепенно закрыла глаза.

Когда небо посерело, Сун Могэ вздрогнула от холода, открыла глаза, проснулась и обхватила себя руками.

Было позднее лето — начало осени, и погода уже стала прохладной. Она подняла руку и потерла лицо. Когда она встала, ноги почти онемели. Опираясь на дверь, она с трудом размяла суставы и пошла.

Полчаса спустя она на такси вернулась в Семью Сун. Смотря на величественное здание в европейском стиле перед собой, она погрузилась в задумчивость.

Дом, которому приписывают значение тепла, для нее был не убежищем от ветра и дождя, а оковами без света.

Она глубоко вздохнула, сильно ущипнула себя большим и указательным пальцами в области ключицы и шеи. Было больно, и появилось несколько следов. Она равнодушно изогнула губы.

Она вспомнила, как в средней школе случайно упала. Нога не сломалась, просто пошла кровь. Ее слезы и рыдания вызвали презрение у Вань Чжэньчжэнь, Великой Богини Вань:

— С такой, как ты, что же будет потом в постели с мужчиной?

Тогда она спросила:

— Это... очень больно?

Вань Чжэньчжэнь злорадно рассмеялась:

— Найди мужчину и попробуй, тогда узнаешь.

Сун Могэ опустила голову, немного потерянная в мыслях. Если бы Чжэньчжэнь была рядом, она бы обязательно помогла ей в такой ситуации, как прошлой ночью. К сожалению, она была далеко за границей на съемках. Далекая вода не потушит ближний огонь. Теперь ей оставалось только спасать себя самой.

Она шаг за шагом входила внутрь, но ее мозг быстро работал, обдумывая, как ей справиться с тем, что будет дальше.

Внутри Сун Минъюань обедал. Увидев, что она вошла, он встал и некоторое время осматривал ее. Заметив, что она одета в ту же одежду, что и прошлой ночью, он спросил:

— Как все прошло?

Сун Могэ спокойно ответила:

— Я обещала тебе войти в ту комнату, но не обещала, что он обязательно согласится. Как все прошло, ты должен спросить у него сам.

— Что это за тон!

— Какой у тебя тон, такой и у меня!

Сун Минъюань, помня, что вчера она выполнила его указания, больше ничего не сказал.

Сун Могэ повернулась и направилась к лестнице, где столкнулась с Сун Юэмань, которая только что спускалась. Их отношения с этой сводной сестрой были лишь взаимной неприязнью. Она хотела просто обойти ее, но та ее остановила.

Сун Юэмань оглядела ее с ног до головы, остановив взгляд на ее шее. Ее тон был недобрым, и при внимательном рассмотрении в нем можно было заметить злобу:

— Ты спала с ним прошлой ночью?

Папа хотел использовать Сун Могэ, чтобы проверить отношение Си Бэйчэня, в основном опасаясь, что она пострадает. В конце концов, все знали, что Си Бэйчэнь мог делать все, что угодно, обладая абсолютной властью.

Пока у нее не было уверенности, она не собиралась ставить себя на кон.

Сун Могэ равнодушно изогнула свои красные губы, а ее глаза выражали соблазнительную дерзость:

— У меня на теле еще много следов, хочешь посмотреть?

— И что с того? Он просто поиграл с тобой, вот и все, — Она верила, что между женщинами извне и женщинами из приличных семей есть разница. Сун Могэ годилась только для того, чтобы с ней поиграли.

— Это ты любишь, когда с тобой играют его паршивыми техниками, — Кто кого использовал, еще неизвестно.

Сун Юэмань никогда не сдерживалась и подняла руку, чтобы ударить ее. Сун Могэ остановила ее руку в воздухе:

— Перестань сейчас меня раздражать, тогда и я в будущем буду меньше тебя раздражать.

Как она могла не понять намерений Сун Минъюаня? Он заранее прокладывал путь для Сун Юэмань. Просто он все же недооценил Си Бэйчэня.

Она опустила руку и поднялась наверх.

Сун Юэмань быстро подошла к обеденному столу:

— Папа, что ты думаешь о намерениях Си Бэйчэня?

Хотя Сун Могэ и отправили туда как игрушку, мысль о том, что она смогла приблизиться к мужчине, о котором мечтали все женщины, вызывала у нее неприятные чувства.

— Я отправил ее туда именно потому, что не мог понять его, и хотел проверить отношение Си Бэйчэня.

Сун Минъюань лишь упомянул о возможном браке по расчету, но семья Си не ответила и не проявила никакой активности, поэтому он не выдержал. Прошлая ночь была всего лишь проверкой. Конечно, он не хотел отправлять туда свою любимую дочь, ведь риск быть использованной и брошенной был очень велик.

— Но я недовольна! Он посмел прикоснуться к Сун Могэ!

Он тут же отругал ее:

— Не глупи! Эти слова оставь при себе. Даже если ты в будущем выйдешь замуж за кого-то из семьи Си, все, что ты думаешь, держи при себе! И свой характер тоже попридержи!

Сун Юэмань надула губы. Она сказала себе, что пока должна проглотить эту обиду, а потом найти возможность отомстить.

В самом оживленном золотом районе центра Нинчэна возвышалось здание.

Дверь в кабинет президента «Сишэн» открылась после стука. В черном кресле за роскошным письменным столом сидел красивый и благородный мужчина, склонив голову и изучая квартальный отчет в своих руках. Черная ручка обводила важные моменты.

— Господин Си, я обнаружил проблему с медицинским отчетом, который прислал Сун Минъюань. Там есть одно очень необычное сердце, — сказал Ацин и передал папку с медицинскими данными на стол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Выгнать ее прочь

Настройки


Сообщение