Глава 5. Цветочная идиотка против Похотливого волка (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Гу Юньцзинь доела последнюю жареную бобину, шум за стеной двора постепенно усилился. Она знала, что семья Князя Наньлин уже прибыла в столицу, лично встреченная Наследным принцем.

Улица Жунхуа, что за пределами Поместья Великого Генерала Защитника Государства, была их единственным путём. Вероятно, по обеим сторонам дороги уже толпились зеваки, ведь такое грандиозное зрелище нечасто увидишь.

Личная встреча Наследным принцем страны ясно показывала, насколько Император и Вдовствующая Императрица ценили семью Князя Наньлин. В то же время это ещё больше подчёркивало особое положение Поместья Князя Наньлин при дворе.

А история семьи Дай, Князя Наньлин, начинается с покойного императора.

Примерно сорок лет назад покойный император, тогда ещё Князь Нин, отправился со своей женой и детьми в свой удел Наньлин. Неожиданно, когда они почти достигли удела, на них напал новый император, опасавшийся его влияния, с целью полностью искоренить род Князя Нина и навсегда устранить угрозу.

Многочисленные телохранители Князя Нина отчаянно сопротивлялись, но в конце концов не смогли противостоять этому давно спланированному нападению.

Телохранители падали один за другим, и сам Князь Нин был тяжело ранен, не в силах больше защищать жену и детей.

Исход был предрешён. Их ждали холодные клинки, пронзающие тела или перерезающие шеи, и с тех пор они навсегда должны были замолкнуть в истории Империи Да Чэн.

Но неожиданно, когда жизнь семьи Князя Нина вот-вот должна была оборваться, их случайно спас командующий Наньлина Дай Цзунцин, благодаря чему они выжили.

Позже этот инцидент был раскрыт новым императором, который пришёл в ярость и под надуманным предлогом решил наказать весь клан Дай.

Пути к отступлению не было, и отступать было незачем!

Не дожидаясь, пока вина семьи Дай будет доказана, Князь Нин начал отчаянное контрнаступление.

При полной поддержке семьи Дай и собственных сил, после семи лет планирования, Князь Нин, ступая по кровавому пути, шаг за шагом взошёл на императорский трон, став великим и легендарным правителем в истории Империи Да Чэн.

Но за это семья Дай заплатила огромную цену.

Два из трёх сыновей Дай Цзунцина стали жертвами борьбы за императорскую власть. Госпожа Дай из-за многолетних тревог и трудов заболела и слегла, а сам Дай Цзунцин поседел в молодом возрасте.

Покойный император был благодарен семье Дай за спасение и помощь. Поэтому первым делом после восшествия на трон он пожаловал первый и на тот момент единственный титул князя неимператорского рода в Империи Да Чэн — Князя Наньлин Дай Цзунцину, и оказал семье Дай полное доверие, поручив ему быть советником по всем важным государственным решениям.

Даже на смертном одре покойный император наказывал Наследному принцу обязательно хорошо относиться к семье Князя Наньлин, говоря, что без Князя Наньлин их бы не существовало.

Через два года после смерти покойного императора Князь Наньлин Дай Цзунцин также скончался от обострения старых ран.

Наследник Князя Наньлин, Дай Чжолинь, унаследовал княжеский титул, став новым Князем Наньлин.

Один император – один двор.

После смерти Дай Цзунцина семья Дай отошла от центра власти и вернулась в свой удел Наньлин. Более десяти лет они не ступали в Город Шэнцзин.

Все эти годы Император ни разу не призывал Князя Наньлин в столицу.

Но на этот раз он даже призвал семью Князя Наньлин в столицу, чтобы поздравить Вдовствующую Императрицу Цзян с днём рождения.

Судя по всему, Император проявил большую сыновнюю почтительность.

Тех, кто прошёл вместе через жизнь и смерть, никто не забудет легко, как, например, Вдовствующая Императрица Цзян не забыла семью Князя Наньлин.

В тот год, когда семья Князя Наньлин собиралась покинуть столицу, Вдовствующая Императрица Цзян многократно и настойчиво пыталась их удержать, но Князь Наньлин был твёрд в своём решении, и ей пришлось отпустить их.

Три дня назад, когда она сопровождала Госпожу Пань во дворец, чтобы преподнести Вдовствующей Императрице Цзян подарки ко дню рождения, разговор Вдовствующей Императрицы Цзян почти полностью вращался вокруг семьи Князя Наньлин. Она перечислила всех людей, предметы, пейзажи и чувства тех лет, и свет ожидания и утешения в её глазах было невозможно скрыть.

Призыв семьи Князя Наньлин в столицу для поздравления с днём рождения, несомненно, был щедрым подарком Императора Вдовствующей Императрице Цзян.

По мере того как шум за стеной усиливался, Юэ Люшао становилось всё нетерпеливее, и ей очень хотелось, как и другим служанкам, выбежать и посмотреть, что происходит.

Она давно слышала, что Наследник Князя Наньлин обладает необыкновенной внешностью, природным благородством, носит красные одежды и имеет белые волосы, будучи настоящим демоном.

Неизвестно, правдивы ли эти слухи, и сможет ли этот человек по-настоящему соответствовать госпоже.

Что до Гу Юньцзинь, то после всей этой суматохи у неё пропало желание читать. Она просто закрыла книгу, небрежно раскачивалась на качелях и размышляла о девичьих делах.

Юэ Люшао отнесла фарфоровую чашу и книгу обратно в комнату, затем вернулась и стала осторожно раскачивать качели для госпожи: — Госпожа, я слышала, что Наследнику Князя Наньлин всего двадцать лет, а у него уже полностью белые волосы. Как вы думаете, слухи могут быть правдой?

— Я его не видела, откуда мне знать? Но раз уж так говорят, то, наверное, это не ложь, — Гу Юньцзинь слегка запрокинула голову, прикрыла глаза и спокойно наслаждалась тёплым солнечным светом.

Юэ Люшао недоумённо продолжила: — Если это правда, почему так? Разве волосы не седеют только в старости?

Гу Юньцзинь беспомощно ответила: — Ты спрашиваешь меня, а кого я должна спрашивать? Если хочешь знать, пойди и посмотри сама, как и остальные, разве это не будет яснее, чем спрашивать меня?

— Я ни за что не пойду, — ответила Юэ Люшао. — Там наверняка полно народу, даже если пойду, не протолкнусь вперёд и всё равно ничего не увижу. Я лишь надеюсь, что этот Наследник Князя Наньлин будет выдающимся, иначе как он сможет соответствовать госпоже?

Гу Юньцзинь беспомощно закатила глаза к лазурному небу: «Ещё и сватовства не было, а она уже о соответствии говорит!»

Впрочем, послушав ворчание Юэ Люшао, Гу Юньцзинь всё же почувствовала некоторое любопытство к этому Наследнику Князя Наньлин. Она подумала, что раз уж всё равно бездельничает, то почему бы не взглянуть.

В конце концов, этот человек был одним из кандидатов на роль её будущего мужа, и полное неведение казалось не очень хорошим.

Её глаза забегали, и вскоре у неё появилась идея. Она прямо приказала: — Люшао, сходи, пусть принесут лестницу.

Юэ Люшао не поняла, что она задумала, и странно спросила: — Зачем лестница?

— Разве ты не говорила, что на улице полно народу и ничего не видно, если выйти? Я хочу встать на лестницу и посмотреть через стену.

Гу Юньцзинь встала и сказала это так, будто это было само собой разумеющимся.

Юэ Люшао остолбенела, её рот невольно раскрылся, приняв форму яйца. Опомнившись, она тут же возразила: — Госпожа, это не только опасно, но и если кто-то увидит, то слухи пойдут нехорошие. Разве благородные девицы подглядывают за мужчинами через стены?

Гу Юньцзинь чуть не подавилась от её прямоты, взглянула на неё с выражением, смешанным с досадой и смехом, и отчитала: — Ах ты, болтушка! Какое ещё «подглядывать за мужчинами»? Я просто хочу посмотреть на происходящее, ясно? Поторопись, пусть принесут лестницу, а то если замешкаемся, процессия уже пройдёт.

Юэ Люшао хотела было ещё что-то сказать, но увидела, что госпожа уже, не оглядываясь, идёт к стене двора. Она поняла, что любые дальнейшие уговоры бесполезны, и послушно отправилась искать людей, чтобы принести лестницу.

На самом деле, она надеялась, что госпожа поскорее увидит Наследника Князя Наньлин. Тогда госпожа будет иметь представление и сможет заранее подготовиться.

Если он ей понравится, то Генерал и Госпожа смогут начать приготовления к свадьбе; если же нет, она сможет заранее сообщить об этом Генералу и Госпоже, попросив их больше не поднимать вопрос об этом браке, чтобы избежать неловкой ситуации в будущем.

Вскоре, под руководством Юэ Люшао, две крепкие служанки принесли деревянную лестницу к стене двора.

Гу Юньцзинь приказала им установить лестницу, а затем отпустила, оставив рядом только Юэ Люшао.

Такие дела лучше держать в секрете.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Цветочная идиотка против Похотливого волка (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение