Глава 8: Заработок

— Есть только каменный стол, и нет стульев. Варим только дикие овощи и плети батата. У мамы еще немного денег осталось. Как только ты закончишь, я по пути зайду в лавку и куплю немного приправ, — Чжоу Лююнь рассыпала цветы, в ее голосе слышался легкий вздох.

Хорошо, что когда они жили в семье Му, Ван Ши постоянно пыталась найти ее деньги. После нескольких неудач она всегда носила их с собой. Теперь как раз можно купить что-нибудь.

Купить что-нибудь?

Глаза Му Цинцин загорелись. Значит, это чистое золото тоже можно потратить?

Если бы можно было обменять его на серебро, было бы не так заметно.

Может, разломать?

Она колебалась, взяла миску и отпила глоток супа. Вкус супа был настолько отвратительным, что ее мысли сразу же спутались.

Она нахмурилась, зажала нос и залпом выпила его. Это было мучительнее, чем пить лекарство.

Если бы не голод, она бы ни за что не притронулась к этому супу.

К этому чистому золоту она все еще не осмеливалась прикасаться. Единственный выход сейчас — как можно скорее сделать благовония. Самый изысканный аромат в мире — это естественный запах цветов. Например, гардения, замоченная в первоснеге со сливовых почек, затем немного обработанная, высушенная, измельченная и подожженная — это высший сорт Мэйчжицзянь. Это древние благовония. Даже в современном мире, после того как она их усовершенствовала и выпустила, они были доступны только тем, кто мог заплатить высокую цену.

Но сейчас нет первоснега со сливовых почек, поэтому она использует свою кровь. Необычный аромат после замачивания тоже не будет обычным запахом гардении.

Даже не нужно принюхиваться, чтобы понять, что это что-то особенное, и оно обязательно будет хорошо продаваться.

Эта вещь отличается от румян и пудры. Не нужно наносить на лицо, чтобы понять, что это хороший товар.

Она не знала, хватит ли тех нескольких капель крови. Подумав об этом, она поставила пустую миску, снова открыла свою рану и позвала:

— Мама.

Зовя, она пошла наружу. Снова открывшаяся рана заставила ее резко вдохнуть. Преодолевая боль, она сказала Чжоу Лююнь:

— Мама, дома есть чистая ткань? Я хочу перевязать.

Чжоу Лююнь с болью посмотрела на нее и сразу же начала ворчать:

— Как ты так умудрилась? Совсем не осторожная.

Сказав это, она пошла в хижину искать ткань.

Му Цинцин воспользовалась этим случаем и быстро выдавила кровь в деревянное ведро с водой, каплю за каплей... Целых десять капель! Она вздохнула с облегчением. Этого точно хватит.

Эта кровь, вероятно, действует так же, как ее природный аромат тела в прошлой жизни, она может придать этим цветам особый запах.

— Быстро перевяжи, чего стоишь? Это полоска ткани, оторванная от одежды твоего отца, — Чжоу Лююнь помахала белой полоской ткани в руке, с болью глядя на ее рану. — Ты, наверное, намочила рану, она побелела и распухла. Совсем не осторожная.

Хотя она постоянно ворчала, она все равно осторожно перевязывала рану Му Цинцин, с таким искаженным выражением лица, будто сама была ранена.

— Мама, я поскользнулась, когда мылась. Не волнуйся, — Му Цинцин улыбнулась. Если жизнь наладится, она точно не будет так использовать свою кровь. Наверное, природного аромата тела будет достаточно, просто это немного хлопотнее.

Чжоу Лююнь свирепо посмотрела на нее:

— В следующий раз не смей быть такой неловкой.

— Поняла, поняла, — Му Цинцин поспешно кивнула.

После перевязки она проспала несколько часов, а затем встала. Она посмотрела на солнце. Время было подходящее. Хотя цветы не успели пропитаться как следует за это время, но с таким количеством крови время можно сократить.

Ей очень не хватало денег. Чем раньше появятся деньги, тем лучше.

Подумав, она резко вскочила. Перед сном она не снимала одежду, так что сейчас было удобно. Сразу же пошла посмотреть на цветы.

Она перемешала их, и они были готовы.

Она взяла большой бамбуковый поднос, сплетенный из местного бамбука, и положила под него дрова, которые использовала для приготовления пищи.

Эти дрова горели один раз и уже не дымили, как раз подходили для высушивания гардении.

На самом деле, лучше всего было бы высушить их на воздухе, но при таком копчении они приобретут легкий древесный аромат и немного запаха гари, что будет очень уникально.

Было очень жарко, и вдобавок к угольному огню перед ней, пряди волос прилипали к коже головы. Волосы и так были грязными и спутанными, а теперь стало еще труднее терпеть.

Она подняла руку, вытерла пот и подумала про себя, что когда у нее появятся деньги, она обязательно найдет несколько человек, которые смогут помочь ей с работой. Это слишком утомительно.

Вздохнув, она продолжила коптить.

Сейчас в доме даже нет красивой ткани, поэтому можно продавать только как сырье для благовоний. К счастью, цена на благовония здесь очень приличная.

Наконец, когда все было готово, она встала, размяла поясницу и, обернувшись, крикнула:

— Мама, принеси мне маленький веер, пожалуйста. Огонь почти погас, а других дров нет.

Чжоу Лююнь услышала и ответила:

— Я помню, здесь был веер из пальмовых листьев. Сейчас поищу, Цинцин.

Му Цинцин снова села и вздохнула. Слишком бедны.

— Ничего, мама, ищи не торопясь.

Она понемногу опрыскивала поджариваемую гардению водой, в которой замачивала цветы. Когда Чжоу Лююнь принесла веер, она сказала:

— Мама, с этими цветами ты пойди в город и найди хозяина лавки благовоний. Не в уездный город, а подальше, в Столицу. Иначе не получишь высокую цену. За это ты должна попросить у них два ляна серебра.

Чжоу Лююнь прикрыла рот рукой от удивления:

— Два ляна? Они возьмут?

Конечно, возьмут! В свое время одна бутылка ее Мэйчжицзянь стоила сто пятьдесят тысяч. В пересчете на нынешние деньги это немало серебра, верно? Даже если считать десять тысяч за один лян, это пятнадцать лянов. А эти благовония из гардении ничуть не хуже Мэйчжицзянь, и их гораздо больше. Тем более, что она замочила их своей кровью, превозмогая боль.

Ее кровь была еще сильнее, чем природный аромат тела в прошлой жизни.

Только что она обнаружила, что кровь может усилить аромат гардении и лучше смешать ингредиенты благовоний. Это было выгодно и качественно. К тому же, что такое два ляна серебра для людей из Столицы? Вон тот мужчина у источника носил с собой двадцать лянов золота!

Му Цинцин уверенно улыбнулась, не прекращая работать руками:

— Потом я измельчу эти благовония в порошок, и он не узнает, из чего они сделаны. А потом ты, мама, скажи, что это семейное ремесло, передаваемое по наследству. И если они захотят покупать еще, то каждый месяц сможешь поставлять только на пять лянов серебра.

Му Цинцин хорошо знала толк в маркетинге. При маркетинге дефицита, чем лучше товар и чем труднее его достать, тем он ценнее и тем больше его желают.

Чжоу Лююнь нахмурилась, долго думала, а затем нерешительно спросила:

— Цинцин, а если не продастся, мама должна снизить цену?

— Не снижай. Найди другую лавку, — всегда найдутся те, кто разбирается. Она не верила, что никто не заметит преимуществ этих благовоний.

Благовония, которые она делала, даже если просто добавить их в крем для лица, могли поднять качество крема на два уровня, если не больше. В этом она была уверена.

Видя, что Чжоу Лююнь все еще колеблется, Му Цинцин приняла твердое решение:

— Мама, отца нет, и семьи Му тоже нет. В будущем мы сможем полагаться только на себя. Не бойся, мама, — глядя на немного печальное лицо Чжоу Лююнь, она продолжила, сменив тон на утешающий: — Мама, у тебя есть я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение