Хуа Юэ, коснувшись веером подбородка Фэн Эр, ответил:
— Брат, не говори так. У меня всего лишь несколько маленьких слабостей, таких как еда, питье и развлечения.
Цзин Сы отвела взгляд. Сначала появилась «сестрица» Фаньэр, а теперь еще и Фэн Эр.
Хуа Юэ, словно почувствовав ее взгляд, обратился к Цзин Сы:
— А Сы, почему ты не сказала мне, что идешь гулять с принцессой Цин Хэ? Что, если бы вы снова попали в беду?
— ???
Что он задумал?
Лицо первого принца помрачнело.
— Что? Ты тоже знаком с этой дальней родственницей Цин Хэ?
Хуа Юэ понял, что «дальняя родственница» — это выдумка Цин Хэ, чтобы отделаться от первого принца.
— Конечно, мы с младшим секретарем Дали Сы провожали их в столицу.
Случайная встреча с Су Фаньэр на улицах в день их возвращения подтверждала его слова.
Теперь первому принцу стало сложнее как-то задеть Цзин Сы.
Он не пользовался благосклонностью императора, в отличие от Хуа Юэ, любимца императора, которого всегда защищал его дядя, сам император.
Это было очень обидно. Разве может отец предпочитать племянника собственному сыну?
Если бы Хуа Юэ захотел увести Цзин Сы, первый принц ничего не смог бы сделать. Скандал обернулся бы против него, выставив его на посмешище.
Когда представление «Жалость к Женщине» достигло своего апогея, и яркий свет освещал актеров на сцене, Цзин Сы незаметно покинула театр Пинлэ вместе с Хуа Юэ.
С ними также ушли Цин Хэ, две служанки и Фэн Эр, первая красавица Жемчужного Павильона.
Пятеро девушек и один юноша — эта картина привлекала внимание прохожих, которые завидовали счастью молодого человека.
Сам же Хуа Юэ был не рад такому вниманию. Он не хотел этой «удачи», но за долгие годы привык к ней.
— Постойте, господин, — Цзин Сы отступила на пару шагов от Хуа Юэ. — Благодарю вас за помощь. Мы с Цин Хэ возвращаемся. Прощайте.
— Подожди, я хотел бы поговорить с тобой, — сказал Хуа Юэ.
Не зная, что он хочет сказать, Цзин Сы решила немного подождать и попросила Цин Хэ идти к карете.
Цин Хэ вместе с Люйтун и постоянно оглядывающейся Чуньэр ушли. Хуа Юэ велел Е Фэну проводить Фэн Эр в Жемчужный Павильон.
Оставшись наедине, обычно красноречивый Хуа Юэ вдруг потерял дар речи.
Собравшись с мыслями, он произнес:
— Я назвал тебя А Сы, чтобы вывести из театра. Первый принц — человек коварный, тебе нужно держаться от него подальше.
— Благодарю вас, господин, — снова поблагодарила Цзин Сы.
Хуа Юэ опешил. Ее холодный и отстраненный тон удивил его, ведь по дороге они неплохо общались.
Он решил сменить тему.
— Пару дней назад император передал дело Города Ста Цветов в ведение Министерства Юстиции. Ты хорошо знакома с этим делом, не могла бы ты мне помочь?
— Говорите, господин, я помогу, чем смогу.
Если она поможет ему, то он будет у нее в долгу. Тогда, возможно, ей будет проще получить доступ к архивам Министерства Юстиции с данными о пострадавших от наводнения в Цзяннане десять лет назад.
Мысль о брате заставила ее забыть о намерении держаться подальше от Хуа Юэ.
Как бы то ни было, он много раз помогал ей, и теперь, когда ему нужна помощь, она должна ответить ему тем же.
— У тебя очень чувствительное обоняние. Мне нужно, чтобы ты нашла в Шэнъане сахар-рафинад с таким же ароматом, как у жертвы из Города Ста Цветов.
Это было непростое задание.
Шэнъань был огромным городом, искать в нем нужный аромат — все равно что искать иголку в стоге сена. Но Цзин Сы была готова попробовать. Даже если она не найдет то, что нужно, она хотя бы постарается. Она должна сделать так, чтобы Хуа Юэ был у нее в долгу.
Дело было важнее всего остального.
— Я сделаю все возможное, — кивнула Цзин Сы.
На следующий день Хуа Юэ пришел к ней во дворец Цин Хэ.
Он был одет в светлые одежды с вышитыми бамбуковыми листьями, подпоясанный нефритовым поясом. Стоя в осеннем саду, он выглядел как настоящий прекрасный юноша.
Цзин Сы опустила глаза, стараясь не смотреть на Хуа Юэ, и вместе с ним отправилась в обход кондитерских лавок города.
Чтобы не привлекать внимания, она не взяла с собой Чуньэр. Они были вдвоем.
Те, кто знал Хуа Юэ, привыкли видеть его в компании девушек, поэтому не обращали особого внимания на Цзин Сы, считая ее очередной знакомой молодого господина.
К тому же, Цзин Сы не была знатной дамой, обремененной заботой о репутации, и чувствовала себя гораздо свободнее.
Они бродили по городу полдня, но так и не нашли нужный аромат. Зато Хуа Юэ купил много разных сладостей, и они ели их, продолжая поиски.
Цзин Сы, почти потеряв голову от такого количества сладостей, подняла глаза на Хуа Юэ, напоминая ему и себе:
— Запах найти сложно. Возможно, вам стоит поискать в кузницах города. Тонкие и прочные иглы делают не в каждой лавке. Может быть, там вы найдете что-то полезное.
Цзин Сы видела только четко очерченный подбородок Хуа Юэ, когда он небрежно ответил:
— Я уже отправил людей проверить кузницы.
Цзин Сы промолчала. Похоже, всю работу за него делали другие, а сам Хуа Юэ наслаждался бездельем.
Хуа Юэ, боясь, что Цзин Сы подумает, будто он ее обманывает, пояснил:
— С запахом все иначе. Не у каждого такой чувствительный нос, как у тебя.
Лучше бы он этого не говорил. Цзин Сы почувствовала себя ищейкой.
В этот момент толпа заволновалась, люди начали расступаться, освобождая дорогу. Кто-то чуть не наступил Цзин Сы на ногу, но Хуа Юэ быстро среагировал и помог ей увернуться.
Они оказались очень близко друг к другу. Хуа Юэ почувствовал исходящий от Цзин Сы легкий древесный аромат. Лицо девушки почти касалось его груди.
Появились чиновники Дали Сы во главе с Шэнь Чэньанем в официальном одеянии.
Шэнь Чэньань заметил Цзин Сы и Хуа Юэ в толпе. Его глаза загорелись, и он направился к ним, но, похоже, появился не вовремя…
Цзин Сы и Хуа Юэ быстро отстранились друг от друга.
— Госпожа Цзин Сы, как хорошо, что я вас нашел! Пойдемте скорее с нами, — торопливо сказал Шэнь Чэньань.
Цзин Сы сразу поняла, что произошло что-то серьезное.
Она сунула пакет со сладостями в руки Хуа Юэ и поспешила за Шэнь Чэньанем.
Хуа Юэ только покачал головой с улыбкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|