Глава 9. Ссора в театре (Часть 2)

Цин Хэ узнала мужчину и удивленно нахмурилась.

— Первый принц?

Цзин Сы удивилась еще больше.

Неужели это Хуа Юй, первый принц?

Цзин Сы опустила ресницы, скрывая сложные чувства в своих глазах.

Мин Фэй, мать Хуа Юя, была главной виновницей смуты во дворце Чанмин!

Мин Фэй, притворяясь любимой наложницей императора, на самом деле была принцессой предыдущей династии. Она проникла во дворец, чтобы организовать переворот, используя благовония для отравления императора и действуя заодно с мятежниками. Ее план почти удался, и многие невинные люди пострадали.

Князь Пиннань погиб, защищая императора, а семья Цзин, поставщики благовоний, была уничтожена.

Цзин Сы сжала ладони, пытаясь справиться с тупой болью в сердце.

Такая мать, как Мин Фэй, была несмываемым пятном на репутации Хуа Юя. То, что его не лишили титула, уже было большой милостью со стороны императора.

Но разве ее семья была виновата?

Хуа Юй смотрел на Цзин Сы, но видел только ее нежный подбородок. Его хитрые глаза, словно у хищника, следили за ней.

Внизу актеры пели печальную песню «Жалость к Женщине», полную горечи и страданий.

Цин Хэ незаметно заслонила Цзин Сы от взгляда Хуа Юя.

— Первый принц пожаловал в театр Пинлэ? Какая неожиданность.

Хуа Юй проигнорировал Цин Хэ, не отрывая взгляда от Цзин Сы.

— Кто эта девушка…?

Плохо дело.

Первый принц Хуа Юй был известным повесой. Если он заинтересовался Цзин Сы, это может плохо кончиться.

Цин Хэ, ругая себя за импульсивность, солгала.

— Это моя дальняя родственница. Если у вас нет других дел, мы не будем мешать вам наслаждаться представлением.

Сказав это, Цин Хэ потянула Цзин Сы за собой, желая поскорее уйти.

— Я позволил вам уйти?

Голос первого принца, несмотря на улыбку, был холоден, как у змеи, и мурашки побежали по спинам девушек.

Цин Хэ обернулась.

Она была принцессой, любимицей императрицы. Разве она должна бояться принца, которого император оставил без внимания?

— Что? Первый принц настолько могущественен, что может запретить мне уйти?

Лицо Хуа Юя помрачнело, его взгляд, острый как нож, вонзился в Цин Хэ.

Сердце Цин Хэ екнуло, она чуть не отступила.

Она не боялась титула первого принца, но его властный вид заставил ее пошатнуться.

Все-таки он был членом императорской семьи, прирожденным правителем.

Хуа Юй расплылся в улыбке.

— Посмотрите на нашу принцессу Цин Хэ, она даже рассердилась. Я просто подумал, что раз уж мы встретились, то могли бы выпить и послушать музыку вместе. Зачем же так горячиться?

— Нет, спасибо, у меня нет настроения.

Цин Хэ снова попыталась увести Цзин Сы, но Хуа Юй продолжил.

— Как зовут твою родственницу?

— Она…

— Пусть она сама скажет!

Неожиданный окрик напугал девушек, и музыка внизу стихла.

Хуа Юй с улыбкой обратился к актерам.

— Почему вы перестали играть?

Опытные актеры сразу поняли, что гость в красном одеянии — важная персона, и не посмели больше останавливаться.

Представление продолжилось.

Цзин Сы, чувствуя давление, поклонилась и, дрожащим голосом, ответила.

— Меня зовут Цзин Сы. Я коронер.

Она специально упомянула свою профессию, надеясь, что это охладит интерес принца. А еще лучше, если вызовет отвращение.

Однако интерес Хуа Юя только усилился.

— Коронер? Отлично! Я люблю заводить знакомства с интересными людьми. Госпожа Цзин Сы, почему бы вам не присоединиться ко мне в ложе?

Хуа Юй протянул руку к Цзин Сы.

Она инстинктивно отпрянула.

Улыбка на лице принца исчезла, в глазах сверкнули холодные искры. Его пальцы сжались в кулак, словно сжимая сердце Цзин Сы.

Похоже, дело плохо.

Чтобы не подставлять Цин Хэ, Цзин Сы хотела извиниться, но тут раздался спокойный, беззаботный голос.

— Решил заглянуть в театр, и, как оказалось, здесь мой двоюродный брат.

Хуа Юэ, обмахиваясь веером, подошел к ним, словно не замечая напряженной атмосферы.

Цин Хэ тихонько выдохнула.

Учитывая, что они вместе путешествовали в Шэнъань, Хуа Юэ не должен оставить Цзин Сы в беде.

Но… кто эта девушка рядом с ним?

Цзин Сы тоже заметила девушку в белом платье. Ее походка была легкой, лицо овальной формы с легким румянцем, волосы наполовину собраны, украшены шпилькой из белого нефрита в форме цветка гибискуса. Она была прекрасна.

Конечно, он же повеса из Шэнъаня, всегда в сопровождении девушек.

Цзин Сы напомнила себе держаться подальше от Хуа Юэ и не поддаваться на его уловки.

Хуа Юй убрал руку и, склонив голову, спросил:

— Кого я вижу? Мой двоюродный брат. А эта девушка…

— Я забыл представить ее тебе, — мягко сказал Хуа Юэ, обращаясь к девушке. — Поклонись первому принцу.

Девушка грациозно поклонилась.

— Меня зовут Фэн Эр. Приветствую вас, первый принц.

— Фэн Эр… — Хуа Юй вспомнил, кто она. — Первая красавица Жемчужного Павильона. Брат, в искусстве обольщения мне до тебя далеко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ссора в театре (Часть 2)

Настройки


Сообщение