— Старец, раз уж вы коронер, то должны восстанавливать справедливость для умерших и помогать властям в расследовании дел. Если у вас нет такого понимания ситуации, то вы недостойны называться мужчиной.
— Ты! — коронера затрясло от злости.
У Цзин Сы не было времени, чтобы тратить его на него, поэтому она прямо сказала: — Погибший действительно умер от отравления, но яд не обязательно поступил из пищи.
Хуа Юэ сложил веер и постучал им по ладони: — О? Что вы имеете в виду?
Цзин Сы надела перчатки, которые протянула ей Чуньэр, присела рядом с погибшим и полностью откинула белую ткань.
Тело было одето в белую рубашку и черные штаны.
Все взгляды с ужасом устремились на Цзин Сы, но в ее глазах было только посиневшее, искаженное болью лицо погибшего.
— Смерть наступила прошлой ночью во время Крысы, причина смерти — отравление…
Цзин Сы не успела договорить, как коронер громко рассмеялся: — Ты, наверное, думаешь, что если повторишь мои слова, то сможешь сойти за коронера? Советую тебе не позориться, если у тебя нет таких способностей!
Взгляды остальных на Цзин Сы тоже изменились. Думали, что она способная, а оказалось, что только мешает.
Кто-то сказал: — Девочка, иди домой вышивать.
Стражник хотел оттащить Цзин Сы, но не успел он коснуться ее, как Цзин Сы, словно не замечая никого вокруг, продолжила: — На шее, груди и руках погибшего имеются глубокие царапины.
Сказав это, Цзин Сы взяла руку погибшего и соскребла немного содержимого, положив его на подготовленную Чуньэр бумажку.
— Под ногтями погибшего обнаружены частички кожи и плоти. Предварительно можно заключить, что царапины он нанес себе сам.
Коронер презрительно хмыкнул: — В окрестностях горы Цинсун много комаров, что тут удивительного? Причина его смерти — отравление!
— Чуньэр, помоги мне перевернуть его на спину, — сказала Цзин Сы.
Несмотря на то, что Чуньэр выглядела хрупкой, на самом деле она была сильна, как мужчина. Даже окоченевшее тело погибшего она смогла легко перевернуть.
— На лопатках и пояснице тоже есть царапины. Позвольте спросить, старец, какие комары могут вызвать такой зуд, что человек сам сдирает с себя кожу и плоть?
— Это… — коронер запнулся.
Цзин Сы продолжила осмотр, инстинктивно потянувшись к поясу штанов погибшего.
Она хотела проверить, не было ли у погибшего диареи. Кроме того, она подозревала, что погибший перед смертью занимался чем-то, о чем не стоит говорить подробно. Но при всех снимать с погибшего штаны…
Поколебавшись, Цзин Сы все же убрала руку.
Заметивший это движение Хуа Юэ едва не потерял самообладание.
Она… что она хотела сделать?
Дальше Хуа Юэ ждало еще большее потрясение: Цзин Сы наклонилась.
Мужчина в черном рядом с Хуа Юэ тихо ахнул: — Господин, неужели она собирается поцеловать тело?
Хотя он понизил голос, в обстановке, когда все затаили дыхание, его слова прозвучали очень отчетливо.
Чуньэр свирепо уставилась на мужчину, сказавшего, что ее госпожа собирается целовать тело, словно желая прожечь в нем дыру. Но Цзин Сы уже не могла опустить голову.
Ладно, это не помешает.
Она пошевелила ноздрями, не почувствовала запаха фекалий, зато уловила слабый аромат, и, повернувшись к слуге, спросила: — Слуга, аромат османтуса есть в каждой комнате?
Слуга ответил: — Да, недавно наступила осень, как раз сезон цветения османтуса. Наша гостиница находится у подножия горы Цинсун, ученики академии Цинсун часто останавливаются у нас, поэтому хозяин купил немного османтуса и поставил в комнатах, для изысканности.
У Цзин Сы появилась догадка.
Для большей точности ей нужно было осмотреть место происшествия.
Наверху места было мало, поэтому вместе с Цзин Сы поднялись только ее служанка Чуньэр, начальник стражи и коронер. Хуа Юэ и мужчина в черном, сопровождавший его, тоже поднялись.
Цзин Сы мельком оглядела мужчину в черном. У него были правильные черты лица, смуглая кожа, крепкие ноги и сильные руки. Должно быть, он занимается боевыми искусствами.
Все по очереди вошли в комнату погибшего.
Комната была очень чистой, постель аккуратно заправлена. Можно было бы подумать, что в ней никто не жил. Возможно, убийца прибрался после совершения преступления.
Цзин Сы, наклонившись к краю кровати, внимательно осмотрела каждый ее сантиметр.
— Что ищешь?
— Ищу, нет ли…
Подождите, этот голос…
Цзин Сы обернулась, подняла взгляд и встретилась взглядом с Хуа Юэ.
С такого близкого расстояния Цзин Сы ясно увидела легкую улыбку в темных глазах Хуа Юэ и его изящные брови. Даже Цзин Сы, обычно равнодушная ко всему, была очарована.
Она встала, отвесила Хуа Юэ поклон и отправилась осматривать другие места.
На круглом столе из красного дерева, помимо стандартных для гостиницы чашек, стояла еще одна, с изображением бамбуковых листьев.
— Чашка с бамбуковым узором, — пояснил Хуа Юэ. — Производится в регионе Миньси. Судя по глазури, довольно высокого качества.
Чуньэр подошла с темно-коричневым свертком: — Госпожа, посмотрите, это, должно быть, вещи погибшего. Если мы их осмотрим, то, возможно, найдем какие-нибудь улики.
Однако Хуа Юэ сказал: — Не нужно искать. Погибший — ученик академии Цинсун.
Ничего не делающий начальник стражи поспешно спросил: — Откуда вы знаете?
Хуа Юэ взял из рук Цзин Сы чашку с бамбуковым узором и слегка повертел ее в бледных пальцах: — Вы заметили, чтобы у погибшего были с собой серебряные монеты или банкноты?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|