Глава 7. Поручение

— Хорошо, хорошо. Ты стала совсем взрослой, — Чунь Юй Чунъи был очень тронут. Он достал из-за пазухи кольцо и положил его в руку Цзиньнань. — Я знаю, о чем ты думаешь. В доме появилась У инян, и тебе трудно это принять. Я решил, что лучше будет, если это кольцо пока побудет у тебя. Ты согласна?

Цзиньнань посмотрела на кольцо в своей руке. Это было кольцо ее матери. Девочка замерла и удивленно посмотрела на Чунь Юй Чунъи.

— Когда твоя мать поправится и сможет перенести дорогу, я отправлю за ней людей, — Чунь Юй Чунъи погладил Цзиньнань по щеке. — Семья должна быть вместе.

Губы Цзиньнань растянулись в улыбке, глаза заблестели от радости. Она подпрыгнула, обняла Чунь Юй Чунъи за шею и закричала: — Да здравствует папа! Да здравствует папа!

— Нельзя так говорить! — Чунь Юй Чунъи сделал строгое лицо, но Цзиньнань только громче закричала.

— Юная госпожа, уже поздно, пора возвращаться в комнату, — Жуань Нян с трудом уговорила Цзиньнань уйти.

По дороге в Чжисян Юань Жуань Нян, глядя на радостно прыгающую впереди Цзиньнань, вытерла пот со лба и медленно пошла следом.

Цзиньнань была счастлива, и все ее печали развеялись, как дым.

Но, как говорится, от радости до печали — один шаг. Она не знала, что в поместье Чуньюй ее ждет встреча с одним невыносимым человеком.

Глава 8. Поручение

На следующий день стояла прекрасная погода. Дул теплый ласковый ветер, и поместье Чуньюй утопало в зелени.

Цзиньнань, переодевшись в платье бобово-зеленого цвета, с самого утра отправилась в Безымянный сад ухаживать за своими травами. Жуань Нян не было, и она взяла с собой А Фу.

А Фу под палящим солнцем выполнял все указания Цзиньнань: рыхлил землю, полол сорняки. Он весь взмок от пота и чувствовал, что вот-вот сгорит.

— Юная госпожа… я вспомнил, что управляющий Ли просил меня зайти к нему. Может… я схожу к нему и потом вернусь помогать вам в саду? — не дожидаясь ответа, он хотел убежать.

— Стой! — Цзиньнань держала в руках сосуд с дождевыми червями. Увидев, что А Фу хочет сбежать, она топнула ногой. —

— Юная госпожа… — А Фу сделал жалобное лицо, надеясь разжалобить Цзиньнань.

Но Цзиньнань не поддалась на его уловку. Она посмотрела на него и, растягивая слова, сказала: — В Лишу Сянь кто-то думал только о том, как спасти свою шкуру, и совсем забыл про меня и Жуань Нян… Хм, если я расскажу об этом папе, кому-то не поздоровится.

— Юная госпожа, я был неправ, — А Фу скривился, словно съел лимон. — Клянусь, впредь я буду беспрекословно выполнять ваши приказы. Куда скажете, туда и пойду. Даже в огонь и воду…

Цзиньнань, скрестив руки на груди, с интересом ждала продолжения.

— … сначала подумаю, — А Фу хитро улыбнулся. Увидев, что Цзиньнань закатила глаза, он поспешил взять у нее сосуд, но, сделав слишком резкое движение, уронил его. Сосуд был без крышки, и десятки червей рассыпались по земле.

— Глупец! — закричала Цзиньнань. — На таком солнце они высохнут и превратятся в вяленое мясо!

А Фу, почесывая голову, спросил: — Они… кто они?

— Глупец, глупец, глупец!!! — Цзиньнань чуть не упала от злости. Ей хотелось его ударить. Она заставила А Фу присесть на корточки и, стуча ему по голове, указала на червей: — Конечно, «они»! Глупец!

А Фу наконец понял, в чем дело, и поспешил собрать червей, которые уже начали сморщиваться, и закопать их в землю.

Цзиньнань сердито посмотрела на него, достала мешочек с семенами и начала сеять.

— Душистый горошек, китайская роза, стручковая фасоль, сальвия блестящая, хризантема индийская и кислица козья, — Цзиньнань перечисляла названия трав, и у А Фу голова шла кругом.

— Юная госпожа… может, хватит? — не выдержал А Фу. — Это хуже, чем слушать ваше пение.

Цзиньнань снова чуть не лопнула от злости. Она уперла руки в бока, собираясь как следует отчитать А Фу, как вдруг увидела Жуань Нян, которая вместе с несколькими людьми проходила мимо Безымянного сада, направляясь к Цзинсинь Чжай.

— Жуань Нян! — Цзиньнань устала от А Фу и хотела попросить Жуань Нян помочь ей. Она несколько раз позвала ее, но Жуань Нян, словно не слыша, продолжала идти.

Цзиньнань хотела пойти за ней, но, вспомнив о чем-то, обернулась и увидела, что А Фу снова пытается сбежать. — Стой здесь! — строго сказала она. — Не смей уходить без моего разрешения! — И побежала за Жуань Нян. Она звала ее, но Жуань Нян не оборачивалась…

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение