Глава 4. Наложница? (Часть 1)

Служанка открыла перед Цзиньнань дверь, и девочка вошла в свою комнату, где не была больше трех лет. Внезапно она замерла на месте.

— Почему ты не входишь? — тихо спросила Жуань Нян, подойдя сзади.

— Я… — Цзиньнань вошла и осторожно села на кровать. Она потянула за бобово-зеленую занавеску, и маленький серебряный колокольчик, висевший на ней, зазвенел.

— Я просто… очень рада… Обстановка в комнате точно такая же, как раньше. Даже этот серебряный колокольчик на месте!

Жуань Нян улыбнулась. — Господин наверняка купил этот дом специально для тебя, юная госпожа.

— Папа такой хороший! — Цзиньнань с трудом сдерживала радостное волнение. — Если бы мама вернулась из Лучжоу и увидела этот дом, как бы она обрадовалась!

Услышав это, лицо Жуань Нян омрачилось. Она что-то невнятно ответила и пошла просить служанок принести горячей воды, чтобы Цзиньнань могла умыться и отдохнуть.

***

На следующее утро Цзиньнань, одетая в бледно-желтый халат, словно пухленький желтый щегол, выпорхнула из комнаты.

Жуань Нян с подносом в руках бросилась за ней. У входа в Чжисян Юань ей наконец удалось догнать девочку.

— Юная госпожа, нельзя пропускать завтрак, это вредно для здоровья. Съешь эту кашу.

Цзиньнань хотела поскорее увидеть отца и не думала о еде. Она нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. Видя, что Жуань Нян непреклонна, девочка решила применить свою излюбленную тактику. — Жуань Нян, можно я поем позже?

— Нет, — Жуань Нян зачерпнула ложку каши и поднесла ко рту Цзиньнань. — Каша остынет, а холодная еда еще вреднее. Послушайся меня, сначала поешь, а потом иди.

Цзиньнань ничего не оставалось, как с кислой миной проглотить ложку каши. Она узнала свой любимый вкус — каша с каштанами. Но даже любимое блюдо не могло сейчас ее отвлечь. Воспользовавшись тем, что Жуань Нян отвлеклась, девочка бросилась бежать. Жуань Нян закричала ей вслед.

Не обращая внимания на крики, Цзиньнань побежала к Цзинсинь Чжай. Она изо всех сил перебирала маленькими ножками, боясь, что Жуань Нян ее догонит. Подбегая к кабинету отца, она вдруг замедлила шаг и свернула в небольшой сад.

Этот сад назывался Уминъюань — «Безымянный сад». Все сады в поместье Чуньюй имели названия, кроме этого. Цзиньнань огляделась и увидела, что в Уминъюань все осталось по-прежнему: кроме небольшой хижины, здесь ничего не было.

Чунь Юй Чунъи когда-то обещал Цзиньнань, что этот сад будет принадлежать ей, но не успела девочка им заняться, как отца отправили в Лишу Сянь. Теперь, снова оказавшись в этом саду, Цзиньнань мечтательно прищурилась, представляя, как на голой земле растут стручковая фасоль, пачули, одуванчики и другие лекарственные травы.

Какая красота… Цзиньнань почувствовала, что ее мечта стала ближе. Она радостно улыбнулась. Внезапно донесся скрип двери хижины. Цзиньнань очнулась и посмотрела в сторону звука. Она замерла от удивления.

Перед хижиной стояла молодая женщина лет двадцати. На ней был розовый халат, расшитый золотом, и темно-красная юбка в складку. Ее яркий наряд привлекал внимание.

Цзиньнань перевела взгляд на лицо женщины, еще более прекрасное, чем цветы персика. Ни одна служанка в поместье не могла сравниться с ней красотой.

Странно, почему я сравниваю ее со служанками? — Цзиньнань задумчиво прикусила палец. — Может, эта женщина — новая служанка?

Женщина, увидев Цзиньнань, тоже удивилась. Она грациозно сделала несколько шагов вперед, словно хотела что-то сказать.

Яркий луч утреннего солнца упал на женщину. Цзиньнань смотрела на нее, и вдруг ее глазам стало больно от ярко-зеленого блеска.

Это ярко-зеленое кольцо, сверкающее на солнце, кольцо, которое носила ее мать, сейчас было на пальце незнакомки.

Цзиньнань догадалась, в чем дело. Она застыла на месте, ее глаза мгновенно покраснели, и по щекам потекли слезы. Пока теплые капли стекали по ее лицу, она снова и снова повторяла про себя: «Не может быть».

Как ее любимый папа мог предать маму?

Цзиньнань стояла, словно громом пораженная. Подбежавшая Жуань Нян, увидев эту сцену, тоже остолбенела.

— Юная госпожа… — Жуань Нян с болью и тревогой смотрела, как слезы текут по лицу Цзиньнань. Она быстро вытерла их платком.

Жуань Нян тоже заметила кольцо на пальце женщины. С большим трудом она сделала реверанс и произнесла сдавленным голосом: — Эр фужэнь.

Женщина спокойно кивнула.

Цзиньнань оттолкнула руку Жуань Нян и посмотрела на нее с недоверием.

Она не верила!

Девочка выбежала из Уминъюань и направилась в Цзинсинь Чжай, чтобы во всем разобраться.

Входя в кабинет отца, она вытерла слезы рукавом, успокоилась и тихонько открыла резную деревянную дверь, украшенную стихами.

Чунь Юй Чунъи сидел за столом, читая свиток. Услышав шум, он поднял голову и, увидев Цзиньнань, улыбнулся, и морщинки на его лице разгладились.

— Я еще гадал, кто это пожаловал, а это моя доченька! — Чунь Юй Чунъи отложил свиток, встал и, раскинув руки, ждал, когда Цзиньнань, словно послушный ягненок, бросится к нему в объятия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение