Вечером Му Ши вернулась в комнату и очень удивилась, увидев большой таз с речными улитками. Но, вспомнив о чудесном приключении дочери, она догадалась, что у этих улиток, вероятно, есть другое применение, и не стала торопиться с вопросами. Она вышла из комнаты и пошла кормить свиней.
Покормив свиней и вернувшись в передний двор, Му Ши увидела доктора Чжана, спешащего к их дому. Доктор Чжан, не переводя дыхания, спросил: — Жена Цзячуаня, Хуаньхуань проснулась?
Му Ши, увидев, что доктор Чжан весь в поту, поспешно пригласила его во двор, налила чашу воды, чтобы он смочил горло, и сказала: — Доктор Чжан, спасибо вам за то, что специально пришли. Хуаньхуань проснулась сегодня утром. К сожалению, сегодня не базарный день, и я не смогла передать вам известие о пробуждении Хуаньхуань. Мне очень жаль.
Доктор Чжан беззаботно махнул рукой и сказал: — Это неважно. Я рад, что Хуаньхуань проснулась. Но всё же лучше, если я ещё раз её осмотрю.
Му Ши согласилась: — Да-да-да, доктор Чжан прав. Я сейчас позову Хуаньхуань.
Сказав это, она крикнула в сторону заднего двора: — Хуаньхуань, Хуаньхуань, иди скорее, пусть дедушка Чжан тебя посмотрит.
Ян Чэнхуань, которую госпожа Сун заставила помогать собирать овощи на заднем дворе, услышала крик Му Ши и поспешно отозвалась: — О, иду.
Сказав это, Ян Чэнхуань, не дожидаясь согласия госпожи Сун, побежала обратно в передний двор.
Ян Чэнхуань послушно протянула руку доктору Чжану и сказала: — Дедушка Чжан, посмотрите.
Доктор Чжан внимательно прощупал пульс Ян Чэнхуань, убедился, что других болезней нет, и с облегчением сказал: — Тело Хуаньхуань намного лучше. Если она не будет мёрзнуть, обморожение зимой не повторится.
Му Ши с облегчением улыбнулась и сказала: — Спасибо вам, доктор Чжан. Если бы не вы, я не знаю, что было бы с Хуаньхуань и Сюаньсюанем.
Доктор Чжан махнул рукой и беззаботно сказал: — Сердце врача как у родителей, это мой долг. Вам не стоит так беспокоиться.
Му Ши покачала головой и сказала: — Нет-нет-нет, доктор Чжан, если бы не вы, жителям нашей деревни негде было бы лечиться. Вы спокойно примите нашу благодарность.
Доктор Чжан погладил бороду и рассмеялся. Получить признание от пациентов — самое утешительное для каждого врача.
Му Ши попросила Ян Чэнхуань поговорить с доктором Чжаном, а сама поспешила обратно в комнату, достала украшение и сунула его доктору Чжану. Доктор Чжан поспешно сказал: — Нельзя, нельзя.
Мы же соседи, если нет денег, можно заплатить позже. Это украшение — то, что женщины не хотят отдавать, как я могу его взять?
Му Ши всё же сунула украшение в руку доктора Чжана и сказала: — Доктор Чжан, наша семья в ближайшее время не заработает денег, чтобы оплатить лекарства. Я всё равно собиралась отнести это украшение в город, чтобы заложить его. Если так, то лучше я оставлю его у вас, а когда у меня будут деньги, я приду и выкуплю его. Мы живём в одной деревне, это удобно, вы же согласны?
Ян Чэнхуань, стоявшая рядом, тоже уговаривала: — Дедушка Чжан, возьмите, пожалуйста, а то моя матушка не сможет спокойно спать.
Доктор Чжан громко рассмеялся и сказал: — Хорошо, хорошо, дедушка Чжан послушает Хуаньхуань. А кошелёк Хуаньхуань сейчас забрать?
Ян Чэнхуань мило сказала: — Не нужно, просто подарите его дедушке Чжану.
Доктор Чжан обрадовался и с улыбкой вышел из дома семьи Ян.
Ян Чэнхуань и Му Ши проводили доктора Чжана до ворот двора и только потом вернулись к своим делам.
В это время на кухне госпожа Сун готовила еду. Запах варёного риса, смешанный с лёгким ароматом яичного суфле, вместе с дымком от очага доносился до двора. Дабао и Эрбао стояли у двери кухни, глядя на яичный суфле на плите и изо всех сил глотая слюни.
В этой семье у Ду Ши было негласное правило, согласно которому мужчины не должны входить на кухню, считая, что это умаляет мужественность мужчин семьи Ян. Ду Ши также говорила, что в богатой семье в городе Хучжоу, где она работала служанкой, мужчины не входили на кухню. Хотя их семья не могла сравниться с теми богатыми семьями, кое-чему всё же можно было научиться.
Ян Чэнхуань презирала это правило, считая, что Ду Ши лишь неумело подражает.
Ян Чэнсюань, младший брат Ян Чэнхуань, несколько раз заходил на кухню, но Ду Ши ничего не говорила. А Дабао и Эрбао, как только заходили на кухню, Ду Ши тут же выгоняла их, говоря, что её послушные внуки должны сидеть на стуле и ждать еды, и не должны касаться никаких кухонных дел. Всё потому, что Ду Ши говорила, что Дабао и Эрбао пойдут в школу и в будущем станут чиновниками. Хотя сейчас семья не могла оплатить их обучение, привычки, которые нужно было выработать, следовало формировать как можно раньше, чтобы потом, став чиновниками, их не высмеивали как деревенских грубиянов.
Ян Чэнхуань, услышав это, почувствовала крайнее презрение. С таким поведением, как у Дабао и Эрбао, Ду Ши должна была возжечь благовония и благодарить Бодхисаттву, что они не натворили дел, а она ещё мечтала, что они прославят предков. Это же несбыточная мечта!
Госпожа Сун на кухне была очень довольна сегодняшним поведением своих сыновей. Яичный суфле был приготовлен как следует. Семья Ян Хэ давно не ела мяса, и сегодня все были очень довольны ужином.
Ян Чэнхуань тоже ела с удовольствием. Её желудок, который больше месяца не ел мяса, наконец получил некоторое удовлетворение.
Ду Ши и госпожа Сун сегодня обе были очень счастливы, не придирались к семье Ян Чэнхуань, и позволили Ян Чэнхуань, Му Ши и Ян Чэнсюаню поесть досыта.
Поев, госпожа Сун с улыбкой пошла на кухню мыть посуду, а остальные, умывшись, разошлись по своим комнатам.
Ян Чэнхуань ещё не привыкла к ночам без света, но нащупала в комнате красные плоды, собранные сегодня. Му Ши, увидев, что дочь держит большой мешок с красными плодами, сказала: — Хуаньхуань, ты только что поела, не ешь слишком много красных плодов, это вызовет несварение.
Ян Чэнхуань ответила: — Матушка, я не собираюсь есть красные плоды, я думаю, что делать с таким количеством красных плодов, они быстро портятся.
Му Ши, глядя на эту кучу красных плодов, тоже не знала, что делать.
Внезапно Ян Чэнхуань вспомнила о томатном соусе и спросила: — Матушка, умеет ли кто-нибудь в деревне делать соус?
— Соус? Хуаньхуань, что это такое? Матушка никогда о таком не слышала, — очень уверенно сказала Му Ши.
Ян Чэнхуань обрадовалась про себя. Чем лучше, что никто не умеет. Она сказала Му Ши: — Матушка, соус — это еда. Красные плоды или соевые бобы измельчают, кладут в банки, герметично закрывают на некоторое время, а когда они ферментируются, их можно есть с рисом. Если хорошо хранить, соус, сделанный сейчас, можно будет есть даже зимой.
Му Ши, услышав, что его можно хранить так долго, заинтересовалась и спросила: — Тогда, Хуаньхуань, ты умеешь делать этот соус?
Ян Чэнхуань смущённо сказала: — Матушка, дедушка научил меня только делать перечный соус, а как делать соус из красных плодов, не учил.
Но я могу попробовать.
В глазах Ян Чэнхуань вспыхнул решительный огонёк.
Му Ши теперь полностью верила словам дочери и не торопила её, только сказала, чтобы она хорошо подумала о рецепте перечного соуса.
Ян Чэнхуань попросила Му Ши найти две небольшие банки, вымыть их и поставить на подоконник сушиться. Сама она с Ян Чэнсюанем вымыла красные плоды, положила их в корзину и попросила Му Ши поставить корзину в проветриваемое место в комнате, чтобы плоды высохли естественным путём.
(Нет комментариев)
|
|
|
|