Глава 9. Наконец проснулась

Му Ши позавтракала, отнесла свои и Ян Чэнсюаня миски и палочки на кухню, не обращая внимания на Ду Ши и её сыновей во дворе, и увела Ян Чэнсюаня в свой западный флигель.

Му Ши внимательно осмотрела Ян Чэнхуань. Увидев, что признаков пробуждения нет, камень на сердце стал ещё тяжелее.

Му Ши осторожно достала дикий женьшень, который дал доктор Чжан, отрезала маленький кусочек и положила его в рот Ян Чэнхуань, а затем снова укрыла её одеялом.

Му Ши повернулась к сыну Ян Чэнсюаню и сказала: — Сюаньсюань сегодня останется дома с сестрицей, хорошо?

— Угу, Сюаньсюань останется дома с сестрицей. Матушка, иди скорее работать, а то бабушка опять рассердится, — Ян Чэнсюань, говоря детским голосом, но с ясным смыслом, торопил Му Ши.

Му Ши погладила Ян Чэнсюаня по голове и сказала: — Хорошо, матушка сейчас пойдёт работать, чтобы бабушка не ругалась.

Му Ши достала из прикроватной тумбочки пакетик с конфетами, протянула его Ян Чэнсюаню в качестве лакомства и сказала: — Сюаньсюань, это тебе конфеты, ешь медленно, никто не отнимет. Дабао и Эрбао не посмеют войти в нашу комнату.

Ян Чэнсюань кивнул, взял конфету, положил в рот и медленно рассасывал.

Му Ши поставила воду так, чтобы Ян Чэнсюань мог до неё дотянуться, и сказала: — Сюаньсюань, вода здесь. Если захочешь пить, сам налей себе. Если ничего не случится, матушка пойдёт работать.

Ян Чэнсюань махнул рукой и сказал: — Матушка, иди скорее, я один справлюсь.

Му Ши убедилась, что ничего не забыла, взяла мотыгу и поспешила догнать Ду Ши и госпожу Сун, чтобы вместе отправиться на поле.

На поле Ян Хэ и Ян Цзяхэ уже вспахали небольшой участок. У семьи Ян Хэ не было рабочего быка, а сейчас был сезон полевых работ, и быка было трудно одолжить. Чтобы не задерживать весенний посев, семья Ян Хэ могла только вспахивать поле вручную, мотыгами.

Хотя это было тяжело, но лишь бы не задерживать весенний посев, Ян Хэ был готов немного потрудиться.

Вот только Ян Хэ не знал, что денег у Ду Ши более чем достаточно, чтобы купить рабочего быка. Если бы он знал, то, наверное, не был бы так снисходителен к Ду Ши.

Утренний ветерок нежно дул, принося прохладу крестьянам, работающим в поле.

Ранневесеннее солнце заливало поля, окрашивая нежную зелень трав золотистым светом, а роса сверкала под лучами солнца.

С поля время от времени доносилось мычание рабочих быков, вторя разговорам и смеху крестьян, создавая картину полной жизни. Прекрасная, мирная и гармоничная сельская идиллия.

Му Ши подошла к краю своего поля, положила мотыгу, достала из кармана платок и аккуратно повязала им свои гладкие волосы, а затем подвязала штанины соломой и только после этого, взяв мотыгу, спустилась на поле.

Госпожа Сун же, стоявшая рядом, выглядела недовольной. Она медленно приводила в порядок свою одежду, а спустившись на поле, лишь кое-как копала то тут, то там, боясь испачкать одежду. Она стояла прямо, поджав губы, словно ей кто-то задолжал сотни лянов серебра.

Ян Хэ, который уже некоторое время работал, выпрямился, вытер пот с лица и, увидев, как госпожа Сун смотрит на свою одежду с недовольным видом, вспылил и громко выругался: — Что ты там трогаешь? Твоя одежда важнее этого поля?

— Посмотри вокруг, кто ещё так себя ведёт? Ты что, думаешь, ты леди? Стоишь там, не двигаясь! Если не хочешь работать, убирайся отсюда, чтобы не позорить меня.

Госпожа Сун от испуга тут же бросила мотыгу, и брызги грязи испачкали её одежду и штаны.

Соседи, услышав ругань Ян Хэ, обернулись, и многие женщины тихонько посмеивались над госпожой Сун.

Хотя госпожа Сун обычно была бесстыдной, сейчас, когда свёкор так отругал её на глазах у всех, ей было очень неловко.

Ян Цзяхэ, стоявший рядом с госпожой Сун, схватил мотыгу, лежавшую на поле, и сунул её в руки жене, сказав: — Если не хочешь, чтобы над тобой смеялись, работай быстрее.

Сказав это, он тихонько утешил госпожу Сун и продолжил свою работу.

Госпожа Сун, видя мрачное лицо Ян Хэ, больше не осмеливалась пререкаться, взяла мотыгу и молча принялась за работу.

Ду Ши взглянула на госпожу Сун, хмыкнула и ничего не сказала.

Поле рядом с полем семьи Ян принадлежало деревенскому мяснику Лю Дачжуану. В этот момент Лю Дачжуан и его жена, госпожа Ху (Ху Ши), пахали поле с помощью рабочего быка.

Лю Дачжуан, благодаря своему умению забивать свиней, заработал немало денег и построил кирпичный дом. Он был одной из самых богатых семей в деревне.

Госпожа Ху была хорошей подругой Му Ши. Их поля находились рядом, поэтому они работали и разговаривали.

Госпожа Ху сказала Му Ши: — Му Нян, с твоим Сюаньсюанем всё в порядке?

Му Ши с улыбкой ответила: — Спасибо, сестрица Мэйхуа, за заботу. С ним всё в порядке.

Госпожа Ху тихонько спросила: — Му Нян, сегодня утром, когда я выходила, видела доктора Чжана. Он сказал, что у Хуаньхуань рецидив беспамятства. Это правда?

При упоминании дочери лицо Му Ши стало серьёзным. Госпожа Ху, увидев это, поняла, что, скорее всего, это правда, и вздохнула про себя.

Обе замолчали, и атмосфера стала холодной.

Внезапно госпожа Ху что-то вспомнила и взволнованно сказала Му Ши: — Му Нян, может, тебе найти какого-нибудь мастера, чтобы он посмотрел? Раньше у родственников моей матери был ребёнок, который тоже, как Хуаньхуань, спал несколько дней. Несколько докторов посмотрели, но он не проснулся. Потом нашли мастера, и мастер сказал, что душа потерялась. Мастер провёл ритуал, и ребёнок выпил талисманную воду, которую дал мастер, и проснулся. Разве не чудо?

Му Ши, услышав это, немного заинтересовалась. Госпожа Ху добавила: — Я спросила у матери, и она сказала, что тот мастер — высокопоставленный монах из знаменитого храма в столице. Он путешествовал и по счастливой случайности спас того ребёнка.

— Жаль, что мастер уже уехал. Иначе можно было бы попросить его посмотреть Хуаньхуань.

— Однако, ты можешь сходить в храм в городе Хучжоу, может быть, встретишь там другого высокопоставленного монаха.

Му Ши погрузилась в размышления. Госпожа Ху не стала её прерывать, работала и тихо ждала ответа Му Ши.

Ду Ши, стоявшая рядом, как только увидела, что госпожа Ху и Му Ши шепчутся, не сводила с них глаз, а уши навострила, боясь что-нибудь пропустить.

Услышав, что Му Ши собирается в город Хучжоу, она рассердилась.

До города Хучжоу идти пешком по меньшей мере четыре-пять часов. Чтобы успеть, придётся ехать на бычьей повозке, а это два медных монеты с человека. Два медных монеты — это хоть и немного, но всё же деньги. Ду Ши жалела эти два медных монеты. Видя, как Му Ши и госпожа Ху оживлённо болтают, она смотрела на Му Ши с колючим взглядом.

Му Ши и госпожа Ху договорились, что через несколько дней, когда будет время, они вместе поедут в город Хучжоу. У госпожи Ху как раз была бычья повозка, что было очень удобно.

После разговора с госпожой Ху Му Ши обернулась и увидела мрачное лицо свекрови Ду Ши. Поняв, что разозлила её, она больше ничего не сказала и спокойно принялась за работу.

Тем временем, вскоре после ухода Му Ши, Ян Хуань, погруженная в темноту, почувствовала, будто находится в очень тёплом месте. Всё её тело было невероятно расслаблено, и это чувство было настолько приятным, что Ян Хуань не могла им насытиться.

В тот момент, когда Ян Хуань наслаждалась этим чудесным чувством, до её ушей донёсся маленький голосок. Ян Хуань прислушалась и поняла, что это голос Ян Чэнсюаня. Она услышала, как Ян Чэнсюань детским голоском зовёт: — Сестрица, проснись, проснись, Сюаньсюань даст тебе конфету, она очень вкусная.

Ян Хуань рассмеялась от этого невероятно милого голоса и открыла глаза, которые были закрыты очень долго.

Ян Чэнсюань, сидевший на кровати, говорил и пытался запихнуть конфету себе в рот. Подняв голову и увидев, что Ян Чэнхуань проснулась, он замер с открытым ртом, забыв о конфете.

Ян Хуань фыркнула от смеха, сунула конфету в рот Ян Чэнсюаню и вытерла ему руки платком.

Ян Хуань приподнялась и почувствовала, что её тело стало намного проворнее. Вероятно, после того, как она разрешила свои душевные проблемы, степень соответствия её души и этого тела увеличилась.

Ян Хуань потянулась, вдохнула глоток свежего воздуха и почувствовала облегчение. Она вздохнула с чувством: "Как хорошо жить". С сегодняшнего дня я — Ян Чэнхуань. Ян Чэнхуань, не волнуйся, я буду жить хорошо вместо тебя и хорошо заботиться о матушке и братике. Можешь спокойно идти.

Ян Хуань смотрела на небо за окном и говорила в пустоту, обращаясь к невидимой фигуре.

Фигура в воздухе несколько раз колыхнулась и исчезла между небом и землёй.

Ян Хуань, нет, теперь её следует называть Ян Чэнхуань.

Ян Чэнхуань оделась, слезла с кровати и сказала Ян Чэнсюаню: — Сюаньсюань, ты будь умницей, оставайся в комнате, а сестрица выйдет умыться.

— Угу, сестрица, иди умывайся, — Ян Чэнсюань послушно сказал Ян Чэнхуань и поторопил её.

Ян Чэнхуань вышла к колодцу, набрала воды и умылась. Затем она заглянула на кухню, но еды не было. Ян Чэнхуань поджала губы и вернулась в свою комнату.

Ян Чэнсюань, увидев, что Ян Чэнхуань вернулась, отложил конфету, спрыгнул с кровати, взял батат из миски на столе и протянул его Ян Чэнхуань, сказав: — Сестрица, ешь скорее, этот батат остынет и будет невкусным.

Ян Чэнхуань, глядя на батат, который протягивал Ян Чэнсюань, почувствовала, как у неё покраснели глаза. Ян Чэнхуань взяла батат, откусила большой кусок и с улыбкой сказала Ян Чэнсюаню: — Угу, очень вкусно.

Ян Чэнсюань, услышав это, улыбнулся во весь рот, как солдат, выигравший битву.

Ян Чэнхуань быстро съела батат и выпила полную миску воды. Живот наконец наполнился. Ян Чэнхуань похлопала по урчащему животу и с удовлетворением отрыгнула.

Наевшись и напившись, Ян Чэнхуань взяла Ян Чэнсюаня за руку и вышла из комнаты.

Ян Чэнхуань приложила руку ко лбу, глядя на горы вдалеке, и прошептала про себя, прощаясь с родными из прошлой жизни: — Дедушка, бабушка, папа, мама, старший брат, невестка, вы должны быть в порядке. Я тоже буду жить хорошо в этом мире. Вам не нужно обо мне беспокоиться, я буду жить очень счастливо.

Сказав это, Ян Чэнхуань потянулась к утреннему солнцу, расслабляя своё всё ещё застывшее тело.

Ян Чэнсюань с любопытством посмотрел на Ян Чэнхуань и спросил: — Сестрица, что ты делаешь?

Ян Чэнхуань засмеялась и сказала: — Делаю зарядку. Сюаньсюань хочешь научиться?

Я тебя научу.

Ян Чэнсюань радостно кивнул и сказал: — Угу, хочу научиться, сестрица, скорее учи меня.

Ян Чэнхуань, услышав это, начала учить Ян Чэнсюаня радиогимнастике.

Сделав весь комплекс утренней зарядки, Ян Чэнхуань и Ян Чэнсюань почувствовали лёгкую испарину. Ян Чэнхуань вытерла лицо и пробормотала, глядя на горы вдалеке: — Весна... прекрасное время для сбора диких фруктов.

Сказав это, она улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Наконец проснулась

Настройки


Сообщение