Глава 11. Сердце разрывалось от тревоги (Часть 2)

Как только они вошли во двор, Ян Чэнхуань почувствовала, что атмосфера накалена. Ду Ши смотрела на Му Ши и детей с гневным выражением лица, а госпожа Сун, стоявшая рядом, злорадствовала. Дабао и Эрбао всё ещё выглядели как реинкарнация голодного духа, жадно уплетая еду.

Ян Хэ и Ян Цзяхэ отсутствовали, видимо, ушли на послеобеденный отдых.

Ду Ши, увидев, что Му Ши и дети наконец вернулись, спросила тоном, будто допрашивала преступника: — Жена третьего сына, я слышала, ты в последнее время очень близко общаешься с хромым Цзэном из деревни. Это правда?

Му Ши нахмурилась и посмотрела на Ду Ши, сказав: — Не знаю, откуда матушка это услышала. Невестка видела брата Цзэна всего дважды, как можно сказать, что мы близки?

Ду Ши ещё не успела ответить, как госпожа Сун, стоявшая рядом, язвительно сказала: — Сегодня утром я видела, как невестка и он несли Хуаньхуань и Сюаньсюаня и куда-то спешили. А теперь говоришь, что не близки?

Му Ши теперь поняла, что это госпожа Сун ей проблемы создаёт.

Му Ши только хотела ответить госпоже Сун, как Ян Чэнхуань потянула её за рукав, прервав её. Му Ши посмотрела на Ян Чэнхуань, которая улыбнулась ей, подбежала к Дабао и Эрбао и радостно заговорила в пустоту: — Дедушка, как вы пришли?

— Вы пришли меня навестить?

Все были поражены поступком Ян Чэнхуань. Ян Чэнхуань, увидев выражения их лиц, в глазах её мелькнула хитрость, и она продолжила: — О, дедушка, оказывается, вы пришли навестить братьев Дабао и Эрбао.

— Но братья Дабао и Эрбао в последнее время очень послушные, почему дедушка вернулся, чтобы их навестить?

Ян Чэнхуань наклонила голову, притворяясь, что не понимает.

Му Ши смотрела, как дочь разговаривает сама с собой, обращаясь в пустоту, и не прерывала её.

Люди в этом мире в той или иной степени испытывали благоговение перед божествами и духами. Независимо от того, видела ли Ян Чэнхуань божество на самом деле, эта сцена определённо заставила всех перестать придираться.

Госпожа Сун, стоявшая рядом, услышав, что божество ищет её сыновей, вспомнила, как её сыновья прошлой зимой довели Ян Чэнхуань до такого долгого беспамятства, и испугалась, что божество пришло, чтобы наказать их. Она поспешно обняла своих сыновей.

Ян Чэнхуань продолжила: — Дедушка, вы не могли бы не бросать братьев Дабао и Эрбао в котёл с кипящим маслом?

— Они не специально толкнули меня в снег.

Сказав это, она с грустью посмотрела на Дабао и Эрбао.

Дабао и Эрбао, услышав, что божество собирается бросить их в котёл с кипящим маслом, испугались и громко заплакали: — Матушка, нет, я не хочу в котёл с кипящим маслом!

Ду Ши, услышав про котёл с кипящим маслом, тоже испугалась, но всё равно не поверила словам Ян Чэнхуань. Она дрожащим голосом выругалась: — Что ты говоришь? Как Дабао и Эрбао могут попасть в котёл с кипящим маслом?

— Но... но дедушка действительно так сказал. Он сказал, что братья Дабао и Эрбао уже такие большие, а всё равно целыми днями дразнят других детей, не помогают по дому и вредят чужим посевам. Дедушка сказал, что те, кто вредит посевам, будут поражены молнией, но, видя, что братья Дабао и Эрбао ещё дети, он сначала не стал их наказывать и сказал, чтобы они исправились.

Ян Чэнхуань обиженно посмотрела на Ду Ши и сказала, а увидев, что Ду Ши молчит, продолжила: — Но братья Дабао и Эрбао не только не исправились, но и довели меня до такого долгого сна, что я чуть не умерла. К счастью, я встретила дедушку и проснулась. К тому же, братья Дабао и Эрбао оставили братика одного в бамбуковом лесу, и он голодал весь день. В конце концов, дедушка не выдержал и поэтому собирается бросить братьев Дабао и Эрбао в котёл с кипящим маслом.

Услышав эти слова Ян Чэнхуань, лица Ду Ши и госпожи Сун окончательно побледнели.

В этот момент Му Ши примерно поняла, что Ян Чэнхуань хочет преподать урок Ду Ши и семье госпожи Сун. Независимо от того, действительно ли её дочь видит божество, Му Ши в этот момент тоже надеялась, что Ду Ши и госпожа Сун прекратят свои бессмысленные придирки. Поэтому она спросила Ян Чэнхуань: — Хуаньхуань, где ты видишь дедушку, и как он выглядит?

Ян Чэнхуань указала за спины Дабао и Эрбао и с невинным выражением лица сказала: — Дедушка здесь. Дедушка выглядит очень добродушным, совсем не страшным, он одет в белое, у него белая-белая борода и волосы, а в руке он держит маленькую метлу. Дедушка сказал, что это опахало, но мне кажется, что это метла, которой мы подметаем печь на кухне.

Сказав это, она приняла наивный и невинный вид.

Му Ши чуть не рассмеялась от милого вида дочери, но, зная, что сейчас не время, сдержалась и сказала: — Тогда ты можешь попросить дедушку не наказывать Дабао и Эрбао?

Госпожа Сун, услышав слова Му Ши, тоже поспешно потянула Ян Чэнхуань за рукав и умоляла: — Да-да-да, Хуаньхуань, попроси за старшую тётю дедушку не бросать твоих братьев Дабао и Эрбао в котёл с кипящим маслом, хорошо?

Ян Чэнхуань смущённо нахмурилась и сказала: — Ладно, я спрошу у дедушки.

— Дедушка, как вы не будете бросать братьев Дабао и Эрбао в котёл с кипящим маслом?

— О, вот как. Хорошо, я скажу старшей тёте.

— Спасибо, дедушка. Дедушка, счастливого пути.

Ян Чэнхуань помахала рукой в небо.

Госпожа Сун, убедившись, что божество ушло, поспешно спросила: — Ну как, Хуаньхуань, что сказал дедушка?

Ян Чэнхуань ответила: — Дедушка сказал, что если братья Дабао и Эрбао смогут продержаться три дня без еды, то он не бросит их в котёл с кипящим маслом, и к тому же они больше никогда не должны делать плохих дел, иначе дедушка вернётся и бросит братьев Дабао и Эрбао в котёл с кипящим маслом.

Госпожа Сун, услышав, что нужно всего лишь не давать им есть, успокоилась: — К счастью, к счастью.

Ду Ши тоже вздохнула с облегчением, поклонилась во все стороны в доме и бормотала: — Спасибо, господин божество, спасибо, господин божество.

Дабао и Эрбао, услышав, что им три дня не будут давать есть, рассердились и стали кричать, требуя вкусненького. Ду Ши и госпожа Сун пообещали, что если они выдержат три дня, то зарежут курицу и дадут им поесть. Только тогда они успокоились.

Ян Чэнхуань безмолвно взглянула на Ду Ши и госпожу Сун, взяла мать и брата за руки и села за стол обедать. Она так долго играла роль, что уже проголодалась. Сначала нужно было поесть досыта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сердце разрывалось от тревоги (Часть 2)

Настройки


Сообщение