Но кто бы мог знать, что, отогнав тех детей, Тайка подошла к нему и достала платок, чтобы вытереть ему щеку, даже когда Гэссаран снова и снова неловко отталкивал её руку, отворачиваясь, чтобы не позволить ей прикоснуться.
В это время Тайке было всего восемнадцать лет, и она была слишком занята заботой о Гэссаране, чтобы заметить один факт — Си Цзянь Лю не всегда был таким честным, каким ей хотелось бы его видеть.
Даже будучи взрослой, даже будучи ученицей, которую сам жрец привел в клан, это не могло успокоить гнев тех детей.
Пока она пыталась успокоить Гэссарана, один из детей поднял её летящий клинок и с силой бросился на неё.
И в тот момент, когда она поняла, что происходит, уже появилась фигура, которая стремительно бросилась вперед, одной рукой оттолкнув Гэссарана, а другой защитив Тайку.
Это был Гэссаруи.
Гэссаран даже не успел отреагировать, как услышал крик Тайки. Она бросилась к Гэссаруи, дрожащим голосом спрашивая, как он, всё ли в порядке, и схватив его за свисающий рукав, коснулась его щеки.
Только тогда Гэссаран заметил, что летящий клинок злобно разрезал угол глаза Гэссаруи, оставив за собой извивающийся след крови, похожий на ядовитую змею.
Но Гэссаруи оставался спокойным, лишь протянул руку, чтобы убрать с волос Тайки прилипшие травинки, и с лёгким тоном сказал:
— Хорошо, что это не ты.
Этот летящий клинок был направлен с полной силой.
Тайка не ожидала этого, и если бы он попал в неё, возможно, она лишилась бы большей части своего лица или же пробила бы себе артерию.
Поэтому Гэссаруи действительно был прав, когда говорил, что ему повезло.
— Мой старший брат потерял один глаз.
— А тот ребёнок сломал себе руку, и его отправили обратно в Си Цзянь Лю.
Гэссаран произнес это с горьким усталым выражением лица, — С тех пор в Си Цзянь Лю строго запретили частные драки.
Вспоминая о старшем брате, которого он не видел много лет, Гэссаран вздохнул и снова посмотрел на двух юношей перед собой, наконец приняв решение:
— Я должен вернуться.
— Девять звёзд в линию, раз в сто лет, я не могу упустить этот шанс, даже если это опасно, я должен это сделать.
— Си Цзянь Лю — это наше единственное, моя долгожданная жизнь существует только ради него, ради вас.
В пустом зале голос жреца раздавался особенно резко и медленно. Закончив говорить, он, казалось, сильно устал, долго молчал, прежде чем обратился к Гэссаруи, тихо произнеся его имя:
— …淚.
Гэссаруи опустил глаза и ответил:
— Да.
Жрец смотрел на этого мальчика, вздохнул и сказал:
— Я должен наказать Гэссарана за его предательство.
— Но теперь, раз ты пришёл в Китай, позволь Гэссарану выполнить это сам. Ты справишься?
На этот раз Гэссаруи не ответил, лишь кивнул и повернулся, чтобы уйти.
Он смотрел вниз на дорогу под ногами, но шёл очень медленно. Кто бы мог знать, что, пройдя за угол, он столкнётся с Тайкой.
Он открыл рот, колеблясь, чтобы сказать:
— …Тайка.
В этом коридоре, где располагался Си Цзянь Лю, не было света от свечей, поэтому Тайка, стоя в тени, казалась немного тусклой.
Её ресницы дрогнули на мгновение, и, казалось, в глазах блеснули слёзы.
Но вскоре она снова пришла в себя:
— Ты был исключён из клана Гэссаруи, почему? Как такое могло произойти, и я ничего не знала? Мы проводим вместе дни и ночи, почему ты не сказал мне?
Голос Тайки дрожал, и, казалось, становился искажённым. Это заставило Гэссаруи, который старался понять, что она говорит, ощутить резкую боль в глазах. Он хрипло произнёс, почти умоляя:
— Тайка, разве мы не договорились больше не упоминать об этом…
Голос Тайки внезапно оборвался, и слабо вздохнув, она произнесла:
— Извини, я не хотела.
— Просто… я хочу знать, когда это произошло.
— Когда я потерял тот глаз.
Гэссаруи успокоился раньше Тайки. Он рассказывал, как будто завершал историю, к которой они не имели отношения:
— Ты знаешь, я всегда носил капюшон, чтобы никто не видел мои уши.
— Мои уши не похожи на уши Гэссаруи.
— После моего рождения отец заподозрил мать в измене, считал, что я — незаконнорожденный ребёнок, который не должен существовать в этом мире.
— Поэтому позже появился Гэссаран.
— Чтобы доказать, что в клане Гэссаруи есть чистокровный наследник.
— Но, как ты знаешь, его способности… не были впечатляющими.
— У него был старший брат, который постоянно его подавлял, и это не только его огорчало, но и моего отца.
— Ему нужно было веское основание, чтобы передать клан Гэссаруи Гэссарану.
— Тайка, если бы ты была на моём месте, что бы ты сделала?
— Или, если бы ты… увидела наследника, который тебе не нравится, с повреждённым глазом вернувшимся домой, что бы ты сделала?
Гэссаруи задавал вопрос спокойно, но услышал, как Тайка резко вздохнула, и её взгляд упал на его закрытый глаз.
И тогда Гэссаруи понял, что она знает ответ.
— Жрец отправил меня домой отдохнуть на некоторое время.
— Когда я вернулся, отец, увидев мой слепой глаз, стал гораздо мягче ко мне относиться.
— Но… вскоре он устроил встречу с девушкой, сказав, что она нежная, скромная, и что ей будет удобно заботиться обо мне.
Гэссаруи, закончив, наконец, замолчал, и на его лице появилась тень, которую можно было назвать гневом.
— Я не инвалид.
— …淚.
— Тайка, услышав это, протянула руку и нежно схватила Гэссаруи за руку, — мне очень жаль, я всегда должна была сказать тебе извинения.
— Я была импульсивной и не смогла правильно справиться с тем делом. Если бы я была немного спокойнее тогда, твой глаз… Я тогда говорила, что твоя семья — моя семья.
— Ты, должно быть, был в затруднительном положении.
— Нет.
— Я просто…
Гэссаруи, казалось, хотел что-то сказать, но в конце концов он просто легко убрал свою руку.
— Мы с тобой росли вместе, мы и есть семья.
— Мне жаль, что я говорю это.
— Иди отдохни.
— У тебя, конечно, тоже много дел.
Гэссаруи ответил, и Тайка, наконец, не могла сказать больше. Она несколько раз напомнила ему, чтобы он тоже хорошо отдохнул, и только потом повернулась, чтобы уйти.
Гэссаруи кивнул, провожая её взглядом.
Только потом он протянул руку, чтобы зажечь свечу рядом, тусклый свет зажёгся, и окружающий пейзаж стал гораздо ярче.
Но в глазах Гэссаруи всё ещё оставалось лишь смутное и темное пятно.
Этот оттенок голубого постепенно исчезал, как рыба, упавшая в море, которую невозможно поймать.
Он уже почти не мог видеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|