Глава 14

— Это ты сказал, не жалуйся потом, что я не сохранила лицо твоему брату, — обиженно сказала Чжэн Хуэйхуэй, явно все еще сердясь.

Гу Лаову привычно присел на корточки, положив руки на колени, и расслабленно ответил: — Когда это я на тебя жаловался? Не говори ерунды.

Он потер лицо и встал. — Наши семьи уже разделились. Достаточно навещать друг друга по праздникам, чтобы сохранить и лицо, и суть отношений. О прочем можно не беспокоиться.

— Вот это уже лучше, — Чжэн Хуэйхуэй наконец улыбнулась, и супруги помирились.

Несколько лет назад, когда они только разделились с семьей Гу Лаоэра, Чжэн Хуэйхуэй еще не думала о том, чтобы прекратить общение. Во-первых, в ее родной семье никого не осталось, она была одна и слаба. Во-вторых, тогда их семья была слишком бедна, и семья Гу Лаоэра ни во что их не ставила.

Поэтому она думала, что если что-то случится, брат сможет помочь.

Но за прошедшие годы Чжэн Хуэйхуэй насквозь увидела всю семью Гу Лаоэра. Все они были из тех, кто без выгоды и пальцем не пошевелит, жадные до чужого добра. С такими просто невозможно было общаться.

Особенно этот Гу Да Чжи. Ему уже шестнадцать, а он до сих пор не помолвлен. Почему? Да потому что он бездельник, целыми днями слоняется без дела, ленивее свиньи.

Чжэн Хуэйхуэй подумала, что ее старшему сыну Лайаню уже двенадцать, и в следующем году или через год пора будет устраивать смотрины. Главное, чтобы девушка не испугалась их большой и бедной семьи, была трудолюбивой и без злых умыслов.

Она прикинула в уме, что таких семей довольно много, и если начать поиски, то подходящую невесту можно будет найти довольно быстро.

Чтобы избежать язвительных замечаний со стороны семьи Гу Лаоэра, которые могли бы испортить их радостное событие, лучше было заранее разорвать с ними отношения.

Мать всегда должна думать о будущем своих детей.

Лайань в это время еще не знал, что его мать уже так рано задумалась о поиске ему жены. Он разговаривал со своей второй сестрой. Брат и сестра работали вместе: один колол дрова, другая их складывала, и за работой обсудили дело.

— Эр Я, ты говоришь, отправить Сяо Ву и Сяо Лю учиться? Это невозможно, у семьи нет столько денег, — услышав про учебу, Лайань тоже загорелся, но быстро остыл.

Хуэйнин кивнула: — Брат, если нет денег, мы их заработаем. Рано или поздно накопим. Я вижу, что Сяо Лю намного умнее других детей. Если он сможет учиться, то в будущем его ждет большое будущее. Сяо Ву спокойный, усидчивый, он тоже может добиться не меньшего, чем Сяо Лю.

— Это правда, наш Сяо Лю действительно умен, как маленький вундеркинд, — Лайань вытер пот и снова принялся колоть дрова.

— Да, старший брат, как ты думаешь, это осуществимо? Я знаю, что ты нашел подработку в городе. Если один раз поработаешь, потом будет несложно устроиться снова. Я учусь вышивать у тетушки Чжу уже больше года. Через пару дней попрошу маму взять в городе в вышивальной мастерской работу на дом — вышивать мешочки-кошельки. Это тоже будет доход.

Хуэйнин все тщательно рассчитала: — Сяо Сы любит бегать повсюду, пусть ходит на гору Фаньюшань собирать фрукты. Сань Я присмотрит за ним, чтобы он не лез в опасные места. Собранные фрукты можно носить продавать в город. Этим можно заниматься с весны до осени.

В горах тут и там росли разные фруктовые деревья, некоторые уже созрели. Если быть прилежным, то за день можно было без проблем набрать небольшую корзинку. Но нужно было идти рано утром, иначе все соберут другие.

Лайань прикинул расходы. По словам сестры, отправить двух младших братьев учиться уже не казалось такой уж недостижимой мечтой. — Если так считать, нам все равно придется копить четыре-пять лет.

Хуэйнин улыбнулась: — Не придется, брат. Я договорилась с дядей Гу Чаном из соседнего двора. Нам нужно будет только купить кисти, тушь и бумагу. Он не возьмет плату за обучение (шусю).

Лайань остановился, в его глазах появилась тревога. — Что случилось? Почему у тебя такие хорошие отношения с их семьей?

— У дяди Гу Чана и Брата Сяо Линя дома некому шить. А я как раз научилась у тетушки Чжу и мне нужно было практиковаться... — Хуэйнин объясняла, немного запинаясь.

Она же не могла сказать, что услышала, как Брат Сяо Линь читает, позавидовала, стала специально наблюдать за ним, заметила, что у него порвался рукав, а он не умеет шить, и сама предложила помочь, и только потом дошло до шитья носков?

Лайань нахмурился, глядя на сестру. Его вторая сестра была красивой, не то что деревенские девчонки с желтыми волосами, к тому же трудолюбивая. Он не раз слышал, как местные тетушки говорили, что хотят сосватать ее за своих сыновей.

Неужели этот Гу Линь тоже имеет такие намерения?

Потом Лайань покачал головой. Этому Гу Линю в этом году всего десять лет, он вряд ли думает о таком. Лайань успокоился.

— Мы соседи, помогать можно, но мы не должны пользоваться их добротой. Плата за обучение — это немалые деньги, как можно не платить? Сяо Лю еще маленький, можно подождать несколько лет. Когда мне исполнится пятнадцать, я смогу пойти работать подмастерьем.

Лайань потер руки, собираясь продолжить работу. Хуэйнин поспешно сказала: — Мы не пользуемся их добротой, брат, правда нет. Дядя Гу Чан хоть и не берет плату за обучение, но я должна шить им обоим по четыре комплекта одежды и четыре пары обуви в год, а также делать мелкие вещи каждый месяц.

Проще говоря, Хуэйнин своим трудом оплачивала обучение двух младших братьев.

Лайань неодобрительно посмотрел на нее: — Что ты делаешь? Собираешься стать у них швеей-прислугой? Не нужно этого. Сиди дома, учись побольше у тетушки Чжу, это лучше всего.

— И больше не смей говорить о таком, иначе перестанешь играть с этим Гу Линем из соседнего двора.

Он вспомнил, что его сестра обычно не любила выходить из дома, а за последние два года, обучаясь вышивке у тетушки Чжу, тем более перестала общаться с мальчиками. Наверняка кто-то передавал сообщения между ней и Гу Линем.

Он отложил топор и снова закатал рукава. — Гу Лайу! Кажется, у тебя опять руки чешутся!

— Старший брат? Я ничего не делал! — Лайу, услышав, как брат назвал его полным именем, тут же вздрогнул и подскочил, как обезьянка.

— Ничего не делал? Хм! — Гу Лайань уже вошел, его брови гневно сошлись.

В другой комнате Чжэн Хуэйхуэй и Гу Лаову услышали шум, поднятый братьями. Прислушавшись, они поняли, что старший сын наказывает Сяо Сы, и решили не вмешиваться.

— Сяо Сы наверняка опять что-то натворил, Лайань гоняется за ним, чтобы побить, — сказала Чжэн Хуэйхуэй с улыбкой, провела иголкой по волосам и продолжила чинить одежду.

Гу Лаову тоже гордился про себя. Их старший сын вел себя как старший, заботился о младших братьях и сестрах даже больше, чем они с женой. Вторая дочь была трудолюбивой и добродетельной. Третья дочь, хоть и не такая умелая, как сестра, тоже была хорошей хозяйкой. Сяо Сы был немного шаловливым, но никогда не делал ничего плохого. А двое младших сыновей были послушными и разумными.

Гу Лайу метался по комнате, уворачиваясь от брата, но в конце концов не смог убежать. Даже заступничество Хуэйнин не помогло. Старший брат поймал его и крепко отшлепал пять раз.

Больше боли его смущали любопытные взгляды Сяо Ву и Сяо Лю. Он спрятался в комнате и больше не выходил.

Вечером, когда пришло время ужинать, Хуэйнин позвала его: — Сяо Сы, ужинать. Сегодня приготовили твой любимый жареный салат-латук. Если не придешь, ничего не останется.

— Хм. ╭(╯^╰)╮

Он отвернулся и тихо пробормотал: — Это же ты, вторая сестра, попросила меня передать сообщение Брату Сяо Линю из соседнего двора. Почему старший брат не бьет тебя, а бьет меня?..

К несчастью, его брат как раз вошел и услышал эту фразу. Он снова шлепнул его. — Ах ты, негодник! Твоя сестра каждый день стирает и готовит, а ты ее совсем не жалеешь? Еще и думаешь, чтобы сестру побили? У тебя совесть собака съела?

Гу Лайу вскрикнул: — Ааа! Старший брат! Почему ты все время меня бьешь? Разве я хотел, чтобы ты бил вторую сестру? Я говорю, что ты не должен был бить меня!

— А кого мне бить? Если бы ты мне сказал, твоя сестра не стала бы думать о том, чтобы идти в чужой дом швеей-прислугой! — Гу Лайань был гораздо суровее, его грозный вид заставил Лайу тут же сникнуть.

Хуэйнин, увидев это, потянула старшего брата за руку: — Старший брат, что ты делаешь? Сяо Сы ведь ничего плохого не сделал. Я больше не буду так думать, хорошо?

Только тогда Гу Лайань улыбнулся. — Вот так-то лучше. Отец Гу Линя — ученый человек, он не такой, как мы. Ты думаешь, что обменять свой труд — это нормально, ничего плохого в этом нет. Но в их семье, кто знает, может, тебя будут считать прислугой, как в богатых домах. Разве это не унижение?

— Хотя, возможно, у них и нет таких мыслей, это я зря так плохо о людях думаю. Но ты ведь уже взрослая девушка. Шить одежду и обувь двум посторонним мужчинам — слухи пойдут нехорошие.

Гу Лайу, наблюдая за разговором брата и сестры, все понял. Получается, его побили для того, чтобы брат мог таким образом вразумить сестру.

— Старший брат! Какой же ты коварный! — Лайу решил, что у его брата действительно полно дурных мыслей.

Хуэйнин тоже поняла смысл слов брата, почувствовала тепло в сердце и искренне заверила его, что больше так не будет.

В конце концов, под силовым давлением Лайаня, Лайу все же неохотно вышел к ужину.

На следующий день Хуэйнин взяла Сяо Ву и Сяо Лю и пошла к соседям. Она дождалась, когда дядя Гу Чан вернется домой.

Гу Чан, увидев ее, радушно пригласил остаться на ужин: — Девочка Хуэйнин пришла! Как раз еда готова. Сяо Линь, иди, принеси миски и палочки.

— Не нужно, не нужно, дядя Чан. У нас дома скоро будет готово. Я пришла поговорить с вами, — Хуэйнин немного смутилась. Ведь это она хотела отправить братьев учиться, из-за чего и возникла вся эта ситуация, а теперь ей приходилось отказываться.

— О? Проходи, девочка. Лаймин, Лайбао, тоже заходите. Сначала сядьте, потом поговорим, — Гу Чан поднял Гу Лайбао и посадил его на стул рядом. Лаймин забрался на стул рядом с братом, чтобы присмотреть за ним.

— Вот какое дело, дядя Чан. Раньше мы говорили об отправке Сяо Ву и Сяо Лю учиться, а плату за обучение заменить шитьем... — она покраснела. Изначально это было использованием чужой доброты, а теперь она еще и нарушала слово. — Это не получится. Мой брат сказал, чтобы я больше училась ремеслу и не брала такую работу. Мы не можем по-настоящему пользоваться вашей добротой, дядя, поэтому лучше заплатим за обучение.

Говоря это, она достала заранее приготовленные стельки для обуви и протянула их Гу Чану. — Это Хуэйнин не подумала как следует. Дядя, пожалуйста, не сердитесь на меня.

Гу Чан увидел стельки разных размеров, и для отца, и для сына, очень предусмотрительно. — Девочка Хуэйнин, что ты делаешь? Твой дядя Чан не мелочный человек.

— Я знаю, просто мне неудобно. Как раз Брат Сяо Линь недавно говорил, что стельки износились, вот я и принесла их заодно. Это не ценная вещь, дядя, пожалуйста, не отказывайтесь. Мы же соседи.

Гу Чан, видя, что она так говорит, больше не стал отказываться. В душе он проникся к ней симпатией. Эта девочка была очень умна, говорила и поступала так, что никому не было неприятно. По ее шитью было видно, что она наверняка трудолюбивая.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение