Глава 2. Часть 2

— Эр Я, скорее возвращайся в дом, ложись на кан, — напутствовал ее А Да. — Мама, я пойду поищу отца.

Сказав это, он вихрем выбежал за дверь.

— Эй? А Да, вернись! — крикнула ему вслед Чжэн Ши. Куда он побежал в такой холод?

Но А Да бежал так быстро, что Чжэн Ши не смогла его докричаться и лишь смотрела, как он убегает.

Эр Я отдала куртку брату и теперь тоже чувствовала озноб. Хорошо, что Сяо Ву был как маленькая грелка, и она могла обнимать его, чтобы согреться.

— Мама, не волнуйся, брат только что сказал мне, что он просто пробежится по улице и поищет. Он быстро бегает, скоро вернется.

Эр Я увидела, что Сяо Ву больше не ест, допила оставшуюся половину миски сама и вытерла рот. — Мама, я отнесу Сяо Ву обратно в дом.

— Да, иди. Мама нальет тебе еще миску отвара, положишь Сяо Ву и приходи пить.

Сяо Ву наелся, и его снова начало клонить в сон. Он обнял сестру за шею и задремал. Когда его одного положили в комнате, он не заплакал, а, укрытый одеялом, крепко заснул.

Однако Эр Я, выйдя из комнаты, не стала пить отвар, а вылила его обратно в котел. — Мама, мы втроем пойдем спать. Отвар в котле оставим отцу и старшему брату. Они вернутся с улицы, наверняка сильно замерзнут.

Как только старшая сестра сказала, Сань Я и Сяо Сы, которые еще немного мешкали, тут же допили остатки отвара, сполоснули миски водой, поставили их на место и пошли за сестрой в комнату.

Чжэн Ши взглянула на них: животы у Сань Я и Сяо Сы немного выпирали, похоже, они наелись досыта. — Эр Я, присмотри за ними, чтобы они не описались на кане.

— Да, мама, не волнуйся, — ответила Эр Я и вошла в комнату.

В главной комнате осталась только Чжэн Ши. Ее беспокойство росло, и она то и дело поглядывала на ворота во двор.

А тем временем Гу Лаову не знал, что делать.

Он шел на слабеющий плач и нашел у подножия горы большую яму. Там лежала сломанная плетеная корзина, прикрытая рисовой соломой, и звук, казалось, доносился оттуда.

В тот момент его сердце екнуло, во рту пересохло, и дурное предчувствие охватило его.

Но раз уж он пришел сюда, неужели зря? Нужно было посмотреть.

Он открыл корзину и, как и ожидал, увидел внутри младенца, на вид не больше месяца от роду, который едва дышал.

Простой и честный мужик оказался перед трудным выбором. Семья была бедной, они и так едва сводили концы с концами. Если он принесет этого ребенка домой, смогут ли они его вырастить?

Но...

Смотреть, как ребенок замерзает насмерть в снежную ночь... Совесть не позволяла ему этого сделать.

...

По дороге домой Гу Лаову все время терзался сомнениями: спасать этого ребенка или нет?

— Папа! — А Да увидел, что отец идет как-то рассеянно, и удивленно спросил: — Папа, почему ты так медленно идешь? Мама ждет тебя дома!

Гу Лаову вздрогнул и инстинктивно крепче прижал ношу к груди. — Ой, напугал ты меня! А Да, почему ты вышел?

— Я пошел искать тебя, папа, — А Да заметил, что отец что-то держит на руках, и подошел поближе. — Папа, что это у тебя?

Гу Лаову немного ослабил руку, показав половину лица младенца. — А Да, этого ребенка бросили в яме у подножия горы...

Услышав тон отца, А Да понял, что тот хочет спасти ребенка, но боится, что еще один рот они не прокормят.

Сам он тоже не знал, как поступить, но сказать, чтобы ребенка отнесли обратно и оставили замерзать, он не мог.

Он протянул палец и коснулся щечки младенца — она была очень гладкой. В сердце А Да необъяснимо зародилась жалость, и он тихонько предложил отцу:

— Может... — он поднял голову и посмотрел на отца, но в ночной темноте не смог разглядеть его выражения лица. — Отнесем домой, пусть мама решит?

Отец и сын посмотрели друг на друга и тут же согласились: — Так и решим.

Хотя они и сказали, что решение примет Чжэн Ши, на самом деле оба уже склонялись к тому, чтобы оставить младенца, просто не решались взять на себя ответственность.

И вот, Чжэн Ши, которая так долго с нетерпением ждала возвращения мужа и сына, дождалась не двоих, а троих.

Трое старших в семье — родители и старший сын — сидели вокруг младенца в молчании.

Спустя долгое время Чжэн Ши глубоко вздохнула и указала на ребенка: — Что это значит?!

Гу Лаову поправил одеяльце на младенце, чувствуя к нему необъяснимую нежность.

— На улице снег, а этот ребенок лежал в сломанной плетеной корзине, брошенный в яме у подножия горы. Если бы мы не услышали и не пошли посмотреть, еще немного — и он бы не выжил.

— Что ты хочешь сказать?! — Чжэн Ши начинала злиться. — Ты что, собираешься его растить?

— Жена, он же такой маленький, много не съест. Мы просто будем стараться еще больше, сэкономим где-то кусочек — ему и хватит, — голос Гу Лаову становился все тише и тише, почти неслышным.

А Да посмотрел налево на отца, направо на мать, потом снова на ребенка. Ему было жаль снова выбрасывать малыша. — Мама, может, оставим его? Я с завтрашнего дня пойду в рощу диких фиников у подножия горы собирать сушеные финики на продажу!

— Нет! — Чжэн Ши заставила себя быть твердой и отказала, но глаза ее незаметно покраснели.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение