Глава 7

«Уведомление Системы: Задание 0 уровня: Посадить один салат-латук выполнено. Награда: один молочный фрукт, добавлена одна ячейка хранения. Энергия 0».

«Текущая энергия: -99999799».

Гу Лайбао проснулся от уведомления Системы. Закрыв глаза, он мысленно сосредоточился. Он обнаружил это, когда убирал семена салата-латука в прошлый раз: в его Системе было место для хранения!

Хотя там было всего две ячейки, стоило ему закрыть глаза и подумать о Системе, как он мог их увидеть. В первой ячейке лежали оставшиеся четыре семечка салата-латука, а во второй — фрукт, похожий на белую хурму.

«Предмет: Молочный фрукт».

«Использование: идеальная замена грудного молока. До шести месяцев можно разделить на три приема, с шести месяцев до года — на два, с года — один фрукт за раз».

«Для употребления надкусите плодоножку и выпейте содержимое».

Глаза Гу Лайбао заблестели. Это же его еда! Значит, ему больше не придется голодать!

«Уведомление Системы: Производное задание 0 уровня: успешно вырастить три салата-латука. Ограничение по времени: один месяц. Награда за задание: Молочный фрукт *3».

Гу Лайбао не смог сдержать радости и замахал кулачками, улыбаясь: — Агу, агу, агу! — У него будет еда! Он сможет наесться досыта! Молочный фрукт, я иду!

— Мой дорогой сынок, чему ты так радуешься? — Гу Лаову, только что вернувшийся с горы, растер замерзшие руки и взял Гу Лайбао на руки.

Гу Лайбао похлопал своего простодушного отца по лицу: — А! — У меня будет еда!

— Соскучился по папе? Ха-ха-ха, папа сегодня нарубил целую вязанку дров, завтра пойду на рынок и продам их, тогда Лайбао сможет купить молока, — Гу Лаову не мог скрыть усталости, но в его глазах светилась радость.

— Агу, угу, — Гу Лайбао погладил отца по лицу, и на его глазах выступили слезы.

Как же хорошо иметь родителей, братьев и сестер! Он сам прижался щекой к щеке Гу Лаову, чем привел отца в полный восторг.

После того, как Гу Лаову наигрался с младшим сыном, он, собравшись с силами, вышел во двор, чтобы сложить нарубленные дрова. Он обрубил все сучки и ветки, аккуратно сложил поленья и связал их.

Лайань тоже помогал. Если дрова будут аккуратно сложены, их можно будет быстрее продать на рынке и выручить за них несколько лишних медяков.

Обрубки и ветки оставили дома для растопки печи — двойная выгода.

Дождавшись, когда в комнате никого не останется, Гу Лайбао поспешил достать молочный фрукт. Едва он подумал об этом, как большой фрукт упал ему прямо на лицо. К счастью, желая наесться, он инстинктивно схватил его, иначе фрукт мог бы упасть на пол.

Кожура молочного фрукта была очень упругой. Сам фрукт был размером с полтора кулака взрослого человека, почти с лицо Гу Лайбао. Он крепко вцепился в него пальчиками, но кожура не порвалась.

Сдерживая подступающие слезы, Гу Лайбао обеими руками, одной придерживая, другой подталкивая, с трудом поднес плодоножку ко рту. Она тоже была мягкой и упругой, без какого-либо вкуса.

Приложив немало усилий, он беззубыми деснами прокусил кожицу плодоножки, и сладкое молочко полилось ему в рот. Он жадно глотал, торопясь наесться.

Он ел и одновременно боялся, что кто-нибудь войдет, от волнения он даже вспотел.

Когда он почувствовал, что насытился, фрукт заметно уменьшился в размерах. Непонятно было, как это работает, но когда он переставал сосать, молочко не вытекало. Не в силах понять, он решил, что это просто чудо Системы.

Убрав молочный фрукт обратно в ячейку хранения, Гу Лайбао зевнул. Веки его отяжелели, и вскоре он крепко уснул.

Снаружи доносились голоса родителей, братьев и сестер, звуки их работы. Убаюкиваемый этими звуками, он спал с улыбкой на лице.

Семья Гу Лаову была трудолюбивой. Даже зимой они не сидели без дела: рубили дрова в горах, собирали финики, пахали землю... Даже трехлетний Лаймин каждый день выполнял какую-нибудь работу.

Под напором слез Гу Лайбао братья и сестры теперь каждый день выносили его на прогулку.

Ничего не поделаешь, отец каждый день ходил в горы за дровами и работал в поле, мать уходила на ток ткать и кроить, а дома оставались только старшие дети.

Время пролетело незаметно, и вот уже приближался конец года. Гу Лаову купил у охотника Чжэн, живущего у подножия Северной горы, тощую курицу, потратив на нее целых двадцать медяков. Но по сравнению с ценами в городе, это было все равно дешевле.

Чжэн Ши обменяла внезапно выросшую во дворе китайскую капусту на яйца. Одно яйцо, взбитое с половиной чашки воды и приготовленное на пару, хватало на всех шестерых детей. Гу Лайбао был еще слишком мал, поэтому ему доставалось лишь немного, чтобы попробовать на вкус.

Он был доволен. Братья и сестры очень хорошо к нему относились. Все это время лучшую еду в доме — рисовую кашицу — отдавали ему, а сами ели темную, горьковатую «крупу».

Если бы не страх, что его раскроют, он бы давно засеял весь двор семенами салата-латука, чтобы братья и сестры могли есть яйца досыта.

Но он не смел. Хотя отец и сделал забор выше, он все равно был осторожен и бросал семена примерно раз в неделю. Вероятность того, что салат-латук вырастет, составляла примерно одну треть.

К счастью, Система всегда выдавала ему задания вместе с семенами, иначе он не смог бы поддерживать даже такую частоту.

Гу Лаову зарезал курицу во дворе, аккуратно собрав перья, из которых можно было сделать несколько воланчиков и продать их.

Чжэн Ши была хорошей кухаркой. Из одной курицы она приготовила три разных блюда, а из костей сварила на медленном огне ароматный бульон.

Сначала она замариновала куриные ножки в двух ложках рисового вина, щепотке тертого имбиря и порошке из сычуаньского перца. Затем сняла с курицы кожу, вытопила из нее жир на дне сковороды и обжарила ножки до готовности.

Куриную грудку она ошпарила кипятком, удалила сгустки крови, мелко нарезала и смешала с размоченными кусочками диких трав, сделав начинку. Затем замесила тесто из проса, сорго и других зерен, раскатала его и налепила пельменей с курицей.

Два куриных крылышка она надрезала, ошпарила, обжарила на сковороде, где готовились ножки, добавила воды, корицы, сычуаньского перца, имбиря и тушила до тех пор, пока мясо не стало легко отделяться от костей.

Наконец, она приготовила на пару два блюда из взбитых яиц, сварила кашу и добавила свежую китайскую капусту. Получился вполне приличный новогодний ужин.

За весь год только сегодня на столе было мясо. Все пятеро детей, кроме Гу Лайбао, который еще не мог есть твердую пищу, сглатывали слюнки.

— Ну, давайте, приступайте, — Гу Лаову, увидев, что жена опустила пельмени в кипяток и может немного отдохнуть, поспешил усадить ее за стол и позвал детей к ужину.

Лайань разделил куриную ножку пополам, отдав одну часть родителям, а другую разделил между братьями и сестрами. Себе он оставил лишь немного хрустящей куриной кожицы, обжаренной в жире, которую он макал в бульон от тушеных крылышек — тоже очень вкусно.

Когда сварились пельмени с курицей, каждый член семьи получил по две штуки и был очень доволен. В кашу Гу Лайбао добавили немного яичного блюда, и он ел с аппетитом.

После Нового года, через несколько дней, наступит праздник Фонарей. А после него и год окончательно закончится.

Гу Лаову и Чжэн Ши снова начали хлопотать. Они решили вырыть несколько канав вокруг своего поля, чтобы облегчить полив.

Время от времени шел сильный снег. Выходя из дома, Гу Лаову и Чжэн Ши тщательно подвязывали штанины, иначе снег попадал внутрь, и к концу дня ноги немели от холода.

— В этом году много снега, засухи больше не будет, — с улыбкой сказал Гу Лаову жене, отряхивая снег с одежды.

— Два года засуха была. Если бы она продолжилась, урожая не хватило бы даже на налоги, — Чжэн Ши тоже улыбалась.

Когда есть надежда на лучшее, появляется и энергия.

Супруги вошли в дом и, увидев спящего Гу Лайбао, заговорили тише. Гу Лаову поправил одеяло малыша: — Я же говорил, наш Лайбао, как и сказал Полубог, — наше главное сокровище.

— Конечно. С тех пор, как Сяо Лю появился в нашем доме, наша жизнь стала намного лучше, — Чжэн Ши сняла обувь, забралась на кан и стала греть ноги. — Даже засуха закончилась.

— Я оставила одно растение капусты, чтобы собрать семена. Думала, не получится, а их так много выросло! Одних только овощей хватит, чтобы прокормить нашу семью несколько дней.

— Жена, ты должна сажать эту капусту так, чтобы ее не было видно. Мне кажется, жена Лу Сицзы снова начала крутиться возле нашего дома, — сказал Гу Лаову, тоже забравшись на кан.

Их Эр Я каждый день убиралась дома, все было чисто и аккуратно, а кан был теплым. Вернувшись домой, Гу Лаову любил завалиться на него — это было настоящее блаженство.

— Пусть крутится. Я уже сказала Эр Я, чтобы она никому не открывала, кроме нас с тобой и А Да. А Да облил водой стену вокруг двора, сейчас такая погода, все замерзло, стало скользко, никто не сможет залезть.

Чжэн Ши довольно усмехнулась: — А весной пусть А Да найдет несколько кустов шиповника и посадит их вдоль забора. Посмотрим, кто тогда посмеет подглядывать!

Гу Лаову потер лицо: — Жена, давай без шиповника. Через пару дней я еще немного увеличу высоту забора, чтобы никто не мог залезть. А то вдруг кто-нибудь поранится, еще придется нам платить.

— А с какой стати? Если бы он не шатался без дела возле нашего дома и не заглядывал к нам, разве бы он укололся? Сам виноват, что сует нос не в свои дела.

Чжэн Ши была довольно вспыльчивой и, сказав это, закатила глаза.

Гу Лаову, проработав весь день, устал. Он зевнул и сквозь сон пробормотал:

— Меньше проблем — лучше. А если кто-нибудь упадет с нашего забора, тогда уж точно никто ничего не скажет. А если посадим шиповник, чтобы отвадить людей, старейшины опять будут недовольны.

— Эх... — Чжэн Ши почувствовала, что согрелась, и быстро слезла с кана. — Ты прав. Послушаю тебя, не буду сажать. Я пойду готовить ужин, ты только не засыпай крепко.

— Угу, я только немного вздремну, — едва Гу Лаову произнес эти слова, как его дыхание стало ровным и глубоким. Он явно уснул.

Тем временем в доме Лу Сицзы две женщины обсуждали семью Гу Лаову.

— Ты точно видела, что Чжэн Хуэйхуэй покупала яйца? — Лу Ян Ши, одетая в залатанную стеганую куртку, сомневалась в словах А Жун.

Вся деревня знала, что семья Гу Лаову была очень бедной. Когда они делили имущество, им досталось немного земли и совсем мало денег.

Чжэн Хуэйхуэй была плодовитой, дети у нее появлялись один за другим, что очень завидовало Лу Ян Ши. Глядя на свою бесплодную невестку, она была ею очень недовольна.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение