Глава 3

— Лао Гу, я не против оставить этого ребенка, просто у нас нет такой возможности, — сказала Чжэн Ши. Она не была жестокой, просто в семье действительно не хватало средств.

— Посмотри на наш дом, у нас нет ничего ценного. Каждый раз, когда А Да выходит, ему приходится надевать куртку Эр Я, а она сама не может носить ничего, кроме тонкой одежды, когда работает дома...

Сказав это, голос Чжэн Ши задрожал, но взгляд не отрывался от лица младенца.

— А Сань Я и остальные трое малышей сидят дома, почему? Разве не потому, что у нас нет денег, чтобы купить им теплую куртку?

— Ты посмотри, у нас семь человек, и мы еле-еле сводим концы с концами. Если появится еще один, мы все умрем с голоду.

— Кроме того, этому ребенку еще очень мало, ему нужно молоко. Где мы зимой найдем молоко?

Чжэн Ши смотрела на беспокойного младенца, по инерции понизив голос, она потянулась и погладила его, и малыш постепенно успокоился.

— И еще... — Чжэн Ши коснулась лица ребенка. — Этот малыш, вероятно, был выброшен у дома Лу Сицзы на Западной улице. Если его родители об этом узнают, это будет большой проблемой.

— Что? — удивился Гу Лаову. — Как ты это узнала?

— А вы, мужчины, вообще ничего не понимаете. Мать Лу Сицзы хочет внуков, она сказала, что тот, кто первым родит внука, получит пятьсот юаней. Поэтому Лу Сицзы заставлял свою жену есть всякие странные вещи, чтобы родить сына.

— В результате, когда ребенок родился, у него была черная рука. Посмотри внимательно, у этого малыша левая рука не черная?

— Полубог, который живет на Северном склоне горы, сказал, что этот ребенок с рождения приносит несчастье своим родителям...

Чжэн Ши взглянула на своего мужа. Он был добрым человеком, всю жизнь не делал ничего плохого и верил, что добрые дела вознаграждаются.

Гу Лаову махнул рукой: — Жена, мы, простые люди, никогда не делали ничего плохого, значит, нас не коснется несчастье. Спасая жизнь, мы накапливаем благодеяния.

Как и предполагала Чжэн Ши, реакция мужа была предсказуема. Но она думала, что лучше верить в плохое, чем в хорошее. Если они оставят этого ребенка, что будет, если они сами окажутся в беде? У них еще пятеро детей, которые не выросли.

И если они решат оставить ребенка, но не смогут его прокормить, вся семья будет страдать, а привязанность к нему только усложнит ситуацию...

Гу Лаову заметил, что она колебалась, и сказал: — Тогда давай так, когда рассветет, я позову полубога, чтобы он посмотрел, принесет ли этот ребенок нам несчастье, а потом уже решим, что делать, хорошо?

Чжэн Ши смотрела на лицо младенца, думала о своих детях и, собравшись с силами, произнесла: — Нет, мы не можем его оставить.

Она нежно погладила малыша, наблюдая, как он крепко спит.

— В этом году урожай плохой, мы заплатили налоги, и у нас осталось очень мало еды. В нашем доме не осталось ничего, как мы можем найти ему молоко? Даже если мы оставим его, мы не сможем его прокормить. Так зачем же держать его несколько дней?

— Мама... — А Да хотел что-то сказать, но понимал, что мать права.

Гу Лаову тоже выглядел угнетенным. Он задумался на мгновение, затем провел рукой по лицу: — Я займусь деньгами, а если не получится, спрошу в деревне, у кого родилась щенок, и возьму немного собачьего молока.

— Ты что, с ума сошел? Занимать деньги? В этом году такой плохой урожай, кто даст тебе деньги? А про собачье молоко — это вообще чушь. Даже если ты его и достанешь, этого не хватит даже на одну еду для ребенка.

Чжэн Ши не собиралась уступать.

Гу Лаову и А Да одновременно нахмурили брови, и в конце концов Гу Лаову провел рукой по лицу: — Жена, давай сначала позовем полубога, пусть он посмотрит на ребенка. Если у него нет проблем, мы подумаем, как его прокормить. Нельзя же оставить его умирать от голода.

Говоря это, он смотрел на свою жену. Хотя в лунном свете не видно было ее выражения лица, напряжение заставляло его стараться разглядеть ее.

Чжэн Ши тоже колебалась. Когда она собиралась решительно отказать, спящий младенец вдруг шевельнулся, и его тонкая ручка крепко схватила палец Чжэн Ши.

Теплый контакт разрушил все ее намерения. Она хотела вырвать руку, но ребенок держал крепко, и в конце концов Чжэн Ши только глубоко вздохнула.

— В любом случае, у нас нет молока, чтобы прокормить этого ребенка. Максимум... максимум, мы можем дать ему немного рисового отвара!

Гу Лаову и А Да обрадовались. Гу Лаову уверил свою жену: — Не волнуйся, я обязательно найду способ заработать деньги!

— Мама, и я тоже, я сделаю все, чтобы наш маленький Лиу получил молоко.

А Да тоже поспешил заверить.

Чжэн Ши крепко стукнула А Да по голове: — Ты, парень!

А Да притворно застонал от боли, и Чжэн Ши, обеспокоенная, не поняла, действительно ли он пострадал, и Гу Лаову оттолкнул ее от кровати: — Уйди, уйди, ты только дразнишь свою мать.

Поскольку младенец не отпускал палец Чжэн Ши, ей не хотелось делать резких движений. — Ладно, вы двое, идите выпейте рисового отвара, а потом ложитесь спать.

Кажется, услышав о еде, младенец, который только что спал, проснулся и начал что-то бормотать, протягивая руки к Гу Лаову, который только что встал.

— Этот малыш, как только слышит о рисовом отваре, сразу просыпается. Похоже, он действительно голоден. Давай, давай, папа, обниму его, и мы пойдем есть рисовый отвар, — Гу Лаову поднял ребенка и собирался выйти из комнаты.

Чжэн Ши быстро остановила его: — Ребенок слишком мал, только что принесен с улицы, не тряси его. Пойди налей густого отвара, не забудь размять рис.

— Да, я сейчас сделаю, — Гу Лаову положил ребенка обратно и вышел.

Пара накормила младенца, и чуть меньше половины миски рисового отвара было съедено. Убедившись, что все в порядке, они наконец легли спать.

Гу Лаову немного дремал, когда проснулся, и на улице только начинало светать. Он боялся, что жена и двое детей замерзнут, поэтому не решился открыть окно, оделся и вышел.

Он пошел в восточную комнату и разбудил А Да и Эр Я: — А Да, сегодня не иди за дровами, оставайся дома и присмотри за детьми. Я пойду на Северный склон, позову полубога, а Эр Я приготовь еду, не забудь сделать миску рисового отвара.

— Понял, папа, — ответили старшие дети. Как только он вышел, они начали заниматься своими делами. А Да первым пошел наполнить бочку с водой, а Эр Я начала подкидывать дрова в печь, чтобы сварить еду.

На самом деле, они готовили рисовый отвар, только он был более жидким, чем тот, который они ели прошлой ночью. Готовили несколько черных лепешек и добавляли немного замоченной маргаритки, и завтрак был готов.

Чжэн Ши, держа на руках Сяо Ву, который только что проснулся, в это время уже было светло, но между бровями Чжэн Ши была тревога, хотя рука, держащая младенца, была очень теплой.

— Эр Я, а где твой отец?

— Папа пошел на Северный склон за полубогом. Мама, это и есть маленький Лиу? — Эр Я, накрыв стол, подошла поближе, чтобы взглянуть. — Он действительно очень милый.

Очевидно, она уже слышала от брата о том, что в семье появился новый брат, и приняла это спокойно. Она даже собиралась взять на руки младенца, но Чжэн Ши, вспомнив о черной руке ребенка, была обеспокоена и не позволила Эр Я его держать.

— Не нужно, Эр Я. Заботься о Сань Я, Сяо Сы и Сяо Ву. Этот малыш слишком мал, я сама о нем позабочусь, — сказала Чжэн Ши, подняла ложку и начала кормить младенца рисовым отваром.

К счастью, младенец не был привередливым, и рисовый отвар ему очень понравился.

Не прошло и нескольких минут после завтрака, как Гу Лаову вернулся с мужчиной.

У этого мужчины белые волосы, распущенные, но это не придавало ему неопрятного вида. Его длинная синяя одежда почти касалась земли, но он двигался очень легко. У него были красивые черты лица, кожа белая, как снег, а на плече спал маленький белый лисенок.

Каждый раз, когда деревенские жители видели этого полубога, они невольно говорили тише, стараясь вести себя скромно, словно встретили настоящего бога, и хотели бы поклониться ему.

Чжэн Ши тоже не знала, как себя вести, у нее в горле словно застряли ватные комки, и она не могла произнести ни слова. Гу Лаову был немного смелее, он объяснил полубогу все, что произошло, с некоторыми запинками.

— Пэй, Пэй-сань, это и есть маленький Лиу, прошу вас, посмотрите на него, — Гу Лаову взял ребенка из рук жены, чтобы полубог мог лучше его рассмотреть.

Мужчина внимательно посмотрел на лицо ребенка, поднял брови: — Интересно.

Лисенок, лежащий у него на плече, услышал это и приоткрыл глаза, как будто усмехнулся. Мужчина сделал вид, что не заметил, и стал внимательно рассматривать черную левую руку ребенка, потянул ее и внимательно смотрел.

— Понятно, — произнес он, затем слегка коснулся ладони младенца и вернул ее обратно.

— Пэй, Пэй-сань, может ли этот ребенок остаться в нашей семье? Не принесет ли он нам несчастья? — Гу Лаову немного нервничал, крепче прижимая ребенка к себе.

Мужчина не стал затягивать с ответом: — Этот ребенок связан с вашей семьей, для вас он должен стать сокровищем. Все зависит от того, будете ли вы достаточно счастливы.

Гу Лаову сразу же расплылся в улыбке: — Это замечательно, спасибо вам, спасибо вам! Я сейчас же пойду за деньгами, подождите здесь.

Мужчина развернулся и исчез, словно ветер: — Не нужно, просто свяжите добру с этим ребенком.

Он прошел всего несколько шагов и оказался далеко, его длинная одежда развевалась, словно он был настоящим божеством.

Гу Лаову был в восторге: — Жена, слышала? Полубог сказал, что этот ребенок — сокровище!

Чжэн Ши почувствовала облегчение, потянулась к ребенку: — Я поняла, поняла. Но воспитать еще одного ребенка не так просто. Ты должен подумать, как достать ему еду, нельзя же кормить его только отваром.

Гу Лаову вернул ребенка жене: — Мы уже прокормили пятерых, неужели не сможем прокормить этого малыша? Я думаю, раз полубог сказал, что он сокровище, давай назовем его Лайбао.

Чжэн Ши, держа на руках дремлющего малыша, толкнула Гу Лаову: — Ты, человек, у А Да и остальных даже нет нормальных имен, а ты уже придумал имя для самого младшего.

Гу Лаову был в восторге: — Это же сказал полубог!

Держимый Чжэн Ши, смотря на младенца, который, казалось, спал, услышав свое имя «Лайбао», не проявил никаких эмоций, потому что он только что пережил большой шок и не мог прийти в себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение