Сы Цинъянь чувствовала жар во всём теле. Капельки пота, словно муравьи, ползли по спине вверх. Жар, казалось, высушил её горло. Ей хотелось пить, но чай не мог утолить эту внезапную жажду.
«Должно быть, это ещё действует „Благовоние Согласия“», — подумала Сы Цинъянь, с досадой вздохнув.
— Вставай же, пол холодный, — Сы Цинъянь высвободила руку, наклонилась и помогла Чжу Шэну подняться. Подхватив его на руки, она обошла разбросанные по полу иглы и вышивку, осторожно перенесла его на кровать и уложила.
— Рана ещё болит? Ты помнишь, что нужно наносить мазь?
Не дожидаясь ответа Чжу Шэна, Сы Цинъянь, словно уверенная, что он не скажет правду, подняла руку и нежно коснулась его головы, медленно поглаживая. Её длинные волосы рассыпались по плечам. Сы Цинъянь вынула деревянную шпильку, которой Чжу Шэн пытался закрепить волосы на лбу, чтобы полностью открыть повязку из белого шёлка.
Вуаль с лица Чжу Шэна уже исчезла, должно быть, упала, когда он скатился с кровати. На фоне белой повязки его черты лица казались ещё более изящными и утончёнными, словно он был неземным существом, не тронутым мирской суетой.
Яньфу вошёл в комнату с лампой и маслом в руках и тут же опустил глаза. Маленький огонёк замерцал, и тёплый жёлтый свет осветил их лица, создавая необыкновенно спокойную атмосферу.
Убрав лампу, Яньфу украдкой взглянул на кровать. Видя, что они не обращают на него внимания, он тихонько прикрыл дверь, вышел на галерею и стал наблюдать за тем, что происходит вокруг.
— Лекарство дяди И очень хорошее, рана уже заживает. Вам не нужно беспокоиться, госпожа, — Чжу Шэн слегка опустил голову, кончики его ушей покраснели.
Глаза Сы Цинъянь блеснули. Она сняла повязку слой за слоем. Увидев, что рана длиной в палец действительно, как и сказал Чжу Шэн, затягивается новой нежно-розовой кожей, она с облегчением вздохнула.
— Несколько дней не мочи рану, и через три дня всё заживёт.
— Госпожа, — Чжу Шэн, казалось, совсем не обрадовался этому, наоборот, его сердце сжалось, и его охватило чувство потери. — Вы ещё придёте?
Сы Цинъянь замерла, её руки, державшие бинт, остановились. Она подняла свои фениксовы глаза. Свет свечи отражался в них, яркий, как цветущие персики, удивительно красивый.
— Ты хочешь, чтобы я пришла навестить тебя?
Чжу Шэн поднял глаза. Он сжимал одеяло так сильно, что костяшки его пальцев побелели.
— Я вам неприятна, госпожа?
Сы Цинъянь опустила глаза, её взгляд остановился на упавших на пол пяльцах для вышивания. Она смотрела на пару уточек-мандаринок, резвящихся в воде, и молчала.
В комнате воцарилась тишина. Чжу Шэн, кутаясь в одеяло, вдруг почувствовал холод. Он открыл рот, но понял, что не имеет права даже капризничать.
Сы Цинъянь была расстроена. Она дала обещание И Цюй и должна была его сдержать. В этом мире единственное, что она не могла нарушить, — это обещание, данное И Цюй.
Наследница, которой небезразлично мнение простого слуги.
Такое объяснение было слишком бледным, пустым и неискренним.
На самом деле, самое нелепое — это её собственное происхождение.
Она не могла ответить на этот вопрос. И не хотела.
— Уже поздно, отдыхай, — Сы Цинъянь поджала губы и всё же добавила: — Не думай ни о чём.
Сердце Чжу Шэна затрепетало. Он не понял смысла её слов, он знал лишь, что все его усилия были напрасны. Но накопившееся разочарование дало ему силы встретить очередную неудачу лицом к лицу.
— Госпожа, — Чжу Шэн улыбнулся, уголки его глаз покраснели. Улыбка была искренней, но почему-то вызывала щемящую боль в сердце. — Я понял.
///
За дверью Шуюньчжай Еехун, словно волчок, кружила вокруг дерева бодхи, каждые несколько минут оглядываясь по сторонам.
Но сколько бы она ни ждала, Сы Цинъянь и Цзыфу всё не возвращались.
Ну и дела!
Доклады главного цензора (Юйши) чуть не погребли под собой рабочий стол Её Величества. Столько слюны потратили чиновники, высказывая своё недовольство, что даже императрица, которая всегда хорошо относилась к госпоже, помрачнела.
Хотя Её Величество пока никак не отреагировала, всё же стоит быть сдержаннее. Госпожа, злоупотреблять благосклонностью — не лучшая привычка!
Еехун мысленно простонала. Вдруг кто-то похлопал её по плечу. Она вздрогнула, отпрыгнула в сторону, а затем, подняв фонарь, присмотрелась и с облегчением вздохнула. Её госпожа наконец вернулась.
— Госпожа, вы наконец-то вернулись! — Еехун радостно пошла ей навстречу, а затем оглянулась, но, не увидев никого позади Сы Цинъянь, удивилась. — Госпожа, а где Цзыфу? Разве она не с вами уходила?
Сы Цинъянь, продолжая идти, повернула голову:
— Хочешь знать?
— Конечно! Цзыфу, конечно, язва та ещё, но вино у неё получается просто невероятное! Даже Пу Нянчжай не сравнится! — Еехун подняла большой палец вверх, её глаза заблестели.
Сы Цинъянь ткнула Еехун в лоб и с досадой сказала:
— Это ты её язвой называешь, а сама у неё вино воруешь. У тебя хоть капля гордости есть?
— Ой, госпожа, ну кто виноват, что эта Цзыфу прячет свои лучшие вина так тщательно? Приходится мне и льстить ей, и кучу дел за неё делать, чтобы она хоть один кувшинчик мне дала, — Еехун жестикулировала, возмущённо продолжая: — К тому же, один кувшинчик — это так мало! Мне даже на один зуб не хватает!
Сы Цинъянь закатила глаза:
— Те несколько кувшинов Мэн Хуньин, которые приготовила Цзыфу, предназначены для её будущего супруга. Она уже большая молодец, что один кувшинчик тебе отдала. Радуйся, что есть, и не жалуйся.
— Будущего супруга? — Еехун замерла. — На каком молодом господине Цзыфу собирается жениться? Почему я ничего об этом не слышала?
Сы Цинъянь загадочно улыбнулась:
— Узнаешь~
///
Серп луны клонился к западу. Самое время спать. Но вдруг перед воротами поместья Юнъань Хоу появились тёмные фигуры в доспехах, с оружием в руках. Они ворвались внутрь. Повсюду, куда они проходили, раздавались крики и стоны. Тишину ночи нарушали вопли ужаса, которые доносились до самых ворот Шуюньчжай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|