— Как умерли моя мать, отец, тётя и дядя, неужели ты совсем забыла?!
— Я сказала, что не знаю тебя, значит, не знаю!
Женщина в роскошном платье, которую так отчитывали, не сдержала гнева и стыда.
— Я тебе скажу, у меня уже есть жених! Он красив, добродетелен, благородного происхождения — сын чиновника седьмого младшего ранга (цун ци пинь)! А ты, деревенщина, как можешь сравнивать себя с ним? Вся твоя семья сошла с ума от своих фантазий!
— Фантазии? Какие фантазии?! Раньше ты сама постоянно пыталась угодить моему отцу, умоляла мою мать выдать меня за тебя замуж! Ты сама придумала, как обманом заставить меня согласиться на свадьбу! Так кто же на самом деле фантазирует?!
Чжу Шэн недоверчиво распахнул глаза, схватил женщину за рукав и закричал в истерике: — А теперь… теперь ты не только отвергаешь меня, но ещё и оскорбляешь моих родителей! Ты забыла, как хорошо они к тебе относились?! Как ты можешь… как ты можешь…
— Отпусти меня! Немедленно отпусти!
Женщина нахмурилась. Её тело, ослабленное вином и разгульной жизнью, пошатнулось, она отступила назад и наткнулась на каменную колонну беседки. Нефритовая шпилька со звоном упала и разбилась на несколько кусков. Лицо женщины побледнело. Но, подумав о возможной реакции своего жениха, она вдруг обрела силы, резко оттолкнула Чжу Шэна и закричала:
— Это твои родители унижались! Это они навязывались нашей семье Юй! Это ваша семья Чжу в долгу перед нашей семьёй! Твои родители умерли — так им и надо! Они заслужили смерть! Какое мне до этого дело?! Убирайся от меня!
Сы Цинъянь постукивала себя по голове, в ушах звенело. Едва добравшись до беседки, она столкнулась с молодым господином в зелёном одеянии и с вуалью на лице. Её тело пошатнулось, она чуть не упала, но рефлекторно прижала незнакомца к себе, опершись локтем о колонну, чтобы удержать равновесие. Сы Цинъянь распахнула свои фениксовы глаза. Кроме резкой боли в локте, она ничего не чувствовала. Молодой господин же стоял с покрасневшими глазами, всхлипывая, и слёзы градом катились по его щекам. Выглядел он очень жалко.
Мужчины в этом мире и правда были необычайно чувствительны… Сы Цинъянь мысленно вздохнула и, слегка неловко двигаясь, немного отстранила его.
— Прошу прощения, молодой господин, вы не ушиблись? Мне позвать кого-нибудь, чтобы вас проводили к лекарю?
Чжу Шэн крепко зажмурился, испуганный столкновением. Однако боли не последовало, вместо этого он оказался в чьих-то крепких объятиях, и напряжение немного отпустило. Но этот запах вина… Вспомнив, как женщина в роскошном платье отреклась от него, как она бесстыдно забыла о его доброте, Чжу Шэна замутило. Он тут же открыл глаза, вырвался из объятий и с отвращением отступил от Сы Цинъянь.
Сы Цинъянь опешила. Она не ожидала, что молодой господин будет так стремиться от неё отдалиться. Такое случилось впервые.
Чжу Шэн поднял глаза и посмотрел на ошеломлённую девушку в фиолетовом. Её взгляд был ясным и чистым, без тени похоти. Почему-то внезапное отвращение, которое он испытывал, тут же рассеялось.
Это же… это же та самая Сы Цинъянь, о которой сейчас весь Шэнцзин говорит! Что она здесь делает?!
Женщина в роскошном платье, увидев Сы Цинъянь, поспешно прикрыла лицо рукавом, боясь, что та её узнает, и поспешила скрыться.
Сы Цинъянь, всё ещё немного пьяная, не очень хорошо расслышала их разговор. Она поняла лишь, что женщина бросила молодого господина и не хотела брать на себя ответственность.
Теперь же, увидев мелькнувший край роскошного платья, Сы Цинъянь поняла, что та убегает, словно от кого-то прячется. Она посмотрела ей вслед, подняла бровь, но решила не задавать вопросов.
Сердце Чжу Шэна похолодело. Он понял, что уже не сможет её остановить, и оставил попытки выяснить отношения. Он вытер слёзы и пристально посмотрел на Сы Цинъянь.
В павильон Тяньсиньгэ приходили только богатые и знатные люди. Он не мог позволить себе ссориться с ними. Ему наконец удалось сбежать, и он не хотел наживать себе новых врагов. Чжу Шэн сжал край рукава, опустил глаза, скрывая свои мысли. Однако, судя по её доброжелательному выражению лица, она, похоже, не собиралась придираться к нему.
Взволнованное сердце Чжу Шэна немного успокоилось. Он выпрямился и очень почтительно поклонился. Поднимаясь, он невольно заметил украшение на поясе Сы Цинъянь.
На нефритовом кулоне… был выгравирован дракон (лунвэнь)! Чжу Шэн остолбенел и, не сдержавшись, пробормотал: — Благодарю вас за вашу доброту, госпожа. Со мной всё в порядке. Прошу прощения, что столкнулся с вами.
Сказав это, он поспешно опустил голову и быстро ушёл.
Похоже, какая-то знатная госпожа снова разбила чьё-то сердце, — подумала Сы Цинъянь, глядя на удаляющуюся фигуру Чжу Шэна, который действительно выглядел так, будто с ним всё в порядке. Она покачала головой. — В делах сердечных всё зависит от взаимного желания. И зачем мне беспокоиться об этом?
///
— Госпожа (дянься), старшая принцесса (чжандянь) просила вас пройти в Восточный павильон (дунтин). Она хочет поговорить с вами. Просит вас прийти прямо сейчас.
Едва Сы Цинъянь переступила порог дома, как её остановил управляющий. Она подняла бровь, удивлённая. В последнее время Юнъань Хоу её избегала, почему же она вдруг решила с ней поговорить?
Задумавшись на мгновение, Сы Цинъянь направилась в Восточный павильон.
По поверхности озера бежала рябь. Лёгкие занавеси развевались на ветру. В беседке сидела девушка в красном. Её чёрные волосы были аккуратно уложены по обе стороны висков и собраны на макушке, закреплённые золотой филигранной заколкой. От заколки спускались две тонкие ленты того же цвета. Даже сидя на коленях, она держала спину прямо, демонстрируя безупречные манеры.
Сы Цинъянь замерла. Эта девушка явно не из её дома. Что задумала Сы Гуи? Разве она не хотела с ней поговорить?
— Простите, а вы…?
— Я Фан Циси из семьи Фан из Цзинъяна. Приветствую вас, госпожа, — Фан Циси радостно встал, изящно поклонился, а затем жестом пригласил её к столу. — Прошу, присаживайтесь.
Теперь Сы Цинъянь всё поняла. Скорее всего, это Яо Яо снова надоумил Сы Гуи устроить ей свидание вслепую.
Сколько лет прошло, а они всё не успокоятся.
Ладно, свидание так свидание. Но что это за яркий макияж и ярко-красное платье? Она же не местная жительница, воспитанная в традициях матриархата! Это совершенно не в её вкусе!
Если ей придётся терпеть такое каждый день, видеть это постоянно… Лучше уж сразу убить её.
Сы Цинъянь потёрла виски и, неловко садясь, постаралась собраться с духом, чтобы справиться с этой ситуацией.
(Нет комментариев)
|
|
|
|