Глава 8 (Часть 1)

Магазин циней «Познавший Твои Желания» располагался в самом оживлённом районе Западного Рынка. Его посетителями были высокопоставленные чиновники, знать, знатные дамы и юные госпожи.

Обстановка в магазине была изысканной и уютной, но в то же время не лишённой некоторой фривольности.

Старинные цини, выставленные на продажу, были интересно разложены на подставках, чтобы покупатели могли их рассмотреть и проверить звучание.

А хозяин магазина лениво полулежал на кушетке, попивая вино, пока служанка рядом подавала ему чай и воду — весьма приятное времяпрепровождение.

Цзи Син Лю, прикрыв лицо лёгкой вуалью, вошла внутрь, её деревянные сабо издавали чёткий стук. Хозяин магазина лениво бросил на неё взгляд и подозвал стоявшую рядом служанку, чтобы та всё объяснила Цзи Син Лю.

Служанка была миловидной, но не выделялась фигурой. Однако в её походке и манерах чувствовалась некоторая элегантность — спокойствие, присущее служанкам из знатных аристократических семей.

Пока та подходила, Цзи Син Лю сквозь тонкую вуаль оценивающе её разглядывала.

Подняв глаза, она посмотрела на хозяина магазина за прилавком, и её взгляд стал более пытливым.

Заметив взгляд Цзи Син Лю, хозяин медленно обернулся и, казалось, с интересом взглянул на молча стоявшую у подставки Цзи Син Лю.

Взгляд этого человека был пронзительным, в нём чувствовалась врождённая властность. Сердце Цзи Син Лю ёкнуло. Только сейчас она ясно разглядела, что этот господин, вызывающий чувство давления, был тем самым человеком, который спорил с её Второй Сестрой у входа в «Познавший Твои Желания».

Так вот он какой, Гу Фэй Жань.

Цзи Син Лю была внутренне поражена, но внешне никак этого не показала.

В этот момент заговорила И Хуа, которая безуспешно пыталась договориться со служанкой о покупке знаменитого циня:

— Госпожа, последний достойный знаменитый цинь в магазине только что купил человек из той отдельной комнаты.

И Хуа указала пальцем на отдельную комнату в «Познавшем Твои Желания», предназначенную для отдыха и прослушивания инструментов знатными гостями.

По странному совпадению, именно в этот момент из указанной И Хуа комнаты вышли несколько человек, отдёрнув занавеску.

Когда их взгляды встретились, И Хуа взволнованно воскликнула:

— Жун Сы Лан из Бэй Юн!

Услышав восклицание маленькой служанки, Жун Хуа слегка приподнял уголки губ. Эта улыбка была очень непринуждённой и естественной, исполненной врождённого благородства и аристократизма, но в то же время в ней угадывалась непередаваемая изысканная элегантность.

— Цинь… — Хотя она знала, что это невежливо, но, не в силах объяснить свои чувства, видя его ясную улыбку и сияющее лицо, приближающееся к ней лёгкой походкой, Цзи Син Лю вдруг заговорила.

Увы, она вела себя так опрометчиво, так легкомысленно.

Произнеся лишь слово «цинь», Цзи Син Лю мысленно отругала себя.

Вздохнув про себя, она задумалась, что подумают о ней окружающие, чьи взгляды были устремлены на неё.

К тому же, люди, которые кажутся очень добрыми, на самом деле не всегда так просты в общении. Старшая Сестра тысячу раз напоминала ей об этом перед тем, как уехать во дворец.

Поскольку она с детства росла без материнской любви, отец её не любил, мачеха презирала, а из братьев и сестёр о ней заботились только родные Старшая и Вторая сёстры, то даже слуги и няньки в резиденции привыкли заискивать перед сильными и топтать слабых. Поэтому с рождения ей нравились люди с мягкой и тёплой улыбкой.

Старшая Сестра знала об этой её особенности, но в мире много злых людей, и она боялась, что Цзи Син Лю пострадает. Раньше, когда она была дома, она всегда наставляла её, что нельзя судить о людях только по внешности, и что люди с тёплой улыбкой не всегда добры.

Обычно она слушалась и относилась ко всем одинаково, какой бы тёплой ни была улыбка.

Но на этот раз лёгкая улыбка человека перед ней, казалось, вобрала в себя всё тепло мира. В тот момент, когда она внезапно появилась перед её глазами, она на мгновение забыла все правила и этикет и растерянно заговорила.

— Что угодно Госпоже? — Очень чистый и тихий голос вернул Цзи Син Лю из забытья.

Человек обернулся, его взгляд, тёплый, как нефрит, спокойно остановился на её лице, скрытом вуалью.

Лицо Цзи Син Лю вспыхнуло. Придя в себя, она осознала свою недавнюю дерзость и неуверенно пробормотала:

— Ничего.

Хотя лицо было скрыто вуалью, сквозь мерцающий свет Жун Хуа всё же мог разглядеть, что черты девушки были яркими и красивыми, ей была присуща особая благородная сдержанность, свойственная законным дочерям из великих аристократических семей. Поэтому Жун Хуа не ожидал, что Цзи Син Лю так дерзко окликнет его, когда они проходили мимо.

Весьма невежливо. Девушка, осознав это, наверное, рассердится.

Жун Хуа с улыбкой посмотрел на девушку.

Как он и ожидал, девушка досадливо вздохнула, словно сетуя на свою опрометчивость.

Жун Хуа снова улыбнулся, на этот раз особенно снисходительно.

Судя по фигуре, девушке было лет одиннадцать-двенадцать. Очень забавный ребёнок, гораздо более жалкий и милый, чем его собственная немного капризная и немного коварная младшая сестра дома.

Однако улыбка Жун Хуа, которую видела Цзи Син Лю, не показалась ей такой уж приятной. Ей показалось, что Жун Хуа явно насмехался над ней, иначе почему в его улыбке была нотка игривости?

Цзи Син Лю немного рассердилась, но всё это было из-за её собственного неприличного поведения, из-за которого этот аристократ посмотрел на неё свысока.

Увы, её репутация!

Цзи Син Лю успокоилась и поклонилась Жун Хуа:

— Надеюсь, Господин не обиделся. Я повела себя дерзко.

Жун Хуа рассмеялся:

— Юная госпожа так церемонна! Не похожа на людей нашего круга.

Людей нашего круга? А?

Сначала Цзи Син Лю не совсем поняла. Потом она вспомнила, что в эту эпоху все любили непринуждённость и широту души. Поведение и речи аристократов были весьма раскованными. Тех, кто громко пел на улицах, восхваляли. Считалось благородным гулять после приёма лекарств, чтобы развеять их действие. Поэтому то, что она вела себя вежливо с этим элегантным господином, могло быть воспринято как недостаток раскованности и естественности, и неудивительно, что её не считали «своей».

Однако в этих словах «не нашего круга» сквозило некоторое пренебрежение к тем, кто, подобно ей, придерживался правил поведения.

Для женщины соблюдение правил — это достоинство, элегантность, первый шаг к правильной осанке и грациозности в покое.

Этот человек действительно ничего не понимает.

Цзи Син Лю презрительно скривила губы.

Он не считает пристойное поведение женщины красотой, а она презирает тех, кто считает распущенность признаком свободы и раскованности.

Как говорится, людям с разными путями не по пути.

Цзи Син Лю холодно поклонилась, не желая продолжать разговор.

Её переменчивое поведение позабавило нескольких спутников Жун Хуа.

Один из них, стоявший слева от Жун Хуа, с распущенными по пояс чёрными волосами и непринуждёнными манерами, видя забавное поведение девушки, тут же толкнул Жун Хуа локтем:

— Жун Сы, так нельзя. Юная госпожа, похоже, рассердилась.

Жун Хуа на мгновение замер, затем широко улыбнулся:

— Действительно, так нельзя.

— Ого, и ты это знаешь! Раз знаешь, что нельзя, почему бы не пойти и не извиниться перед юной госпожой? Вон, она всё ещё разговаривает с хозяином у прилавка, — человек с непринуждёнными манерами всегда говорил без стеснения. Этот же был особенно искусен в этом искусстве, его развязный тон был не для слабонервных.

Жун Хуа мягко улыбнулся, глядя в сторону Цзи Син Лю:

— Эта госпожа из знатной аристократической семьи, очень придерживается правил. Только что она просто на мгновение потеряла контроль. Если я пойду извиняться, юная госпожа, боюсь, ещё больше меня презреет.

Только что взгляд девушки был полон презрения.

— Жун Сы, неужели в этом мире есть госпожа, которая тебя презирает? — На этот раз спутник слева расхохотался так сильно, что согнулся пополам.

Жун Хуа опустил глаза, его выражение лица не изменилось:

— Она ещё ребёнок.

Тем временем Цзи Син Лю, которую назвали ребёнком, чуть не поссорилась с хозяином «Познавшего Твои Желания», Гу Фэй Жанем.

Причина спора была проста: у Гу Фэй Жаня не оказалось знаменитого циня, чтобы продать Цзи Син Лю. Она не верила. Как могло так совпасть, что именно к её приходу все знаменитые цини были распроданы, и не осталось никакого главного сокровища магазина?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение