Су Вэй не заметил ничего необычного и, взглянув на Бай Ши и её дочь, спросил:
— Отец и мать в резиденции?
Бай Ши улыбнулась:
— Отвечаю господину, Старый Хоу и Старая госпожа находятся в Зале Долголетия Журавля. Ваша наложница уже отправила людей доложить им.
Услышав это, Гу Ши помрачнела ещё больше. Сначала Бай Ши назвала Цзинъи просто "Цзинъи", а затем "ваша наложница". Как смеет наложница использовать такое обращение в присутствии главной жены, разговаривая со своим мужем?
Кроме того, Бай Ши руководила слугами, как будто она была хозяйкой дома, а Гу Ши казалась гостьей.
Цзинъи тоже почувствовала неладное. Бай Ши явно переходила границы. В конце концов, Гу Ши была хозяйкой этой резиденции, а Бай Ши, в лучшем случае, была наполовину хозяйкой, а в худшем — просто служанкой более высокого ранга, чем обычные!
Гу Ши не стала сразу возвращаться в свои покои, а вместе с Су Вэем отправилась в Зал Долголетия Журавля, чтобы поприветствовать старших.
Служанка у входа подняла занавеску. Старый Хоу и Старая госпожа уже были предупреждены о прибытии гостей. Когда Гу Ши и остальные вошли, Старый Хоу и Старая госпожа сидели на главных местах, ожидая их.
Все поприветствовали друг друга, обменялись любезностями и сели. Бай Ши, которая, вероятно, чувствовала себя "хозяйкой" резиденции Хоу в течение последних шести месяцев, села ниже Гу Ши, в то время как Цзинъи стояла рядом с матерью.
Цзинъи уже хорошо усвоила правила и законы выживания в больших домах этого мира, благодаря ежедневным наставлениям Момо Хэ.
Увидев, что Бай Ши села ниже её матери, Цзинъи поняла, что ни в коем случае не должна садиться ниже Бай Ши. Это нарушило бы правила и косвенно сообщило бы слугам, что положение Бай Ши выше, чем у неё! Поэтому Цзинъи решила стоять рядом с матерью, опустив голову. Это не нарушало правил и показывало её близость с матерью.
— Ты отдыхала полгода, и твой цвет лица значительно улучшился. Только ты немного похудела. Позже сходи в кладовую и выбери тонизирующие средства, чтобы поправить здоровье, и заодно выбери что-нибудь для Цзинъи, — первым заговорил Старый Хоу.
Гу Ши улыбнулась:
— Благодарю отца за заботу! Болезнь вашей невестки давно прошла, просто Цзинъи не хотела возвращаться, поэтому мы задержались в усадьбе на несколько дней.
Услышав это, Цзинъи подняла голову и посмотрела на Старого Хоу, улыбаясь и наивно говоря:
— Дедушка! Цзинъи видела в усадьбе много-много вещей, которых не видела в резиденции!
— О? Подойди к дедушке и расскажи, что за диковинки ты видела? Посмотрим, видел ли их дедушка.
Цзинъи подбежала к Старому Хоу, обняла его за руку и звонким голосом сказала:
— Дедушка, Цзинъи видела много-много маленьких животных! Там были кролики, фазаны, лягушки и даже коровы!
Старый Хоу рассмеялся:
— Моя милая внучка! Тебе понравилась усадьба?
Цзинъи кивнула:
— Да! И там было много вкусных фруктов! Я привезла немного для дедушки и бабушки.
Старый Хоу погладил Цзинъи по голове:
— Хорошая девочка, ты помнишь о дедушке. Не зря дедушка тебя так любит! — затем он повернулся к Су Вэю и сказал: — Раз уж этой девочке так нравится усадьба, оставь её ей в качестве приданого!
Су Вэй кивнул в знак согласия. Хотя Бай Ши улыбалась, было видно, что она с трудом сдерживает недовольство.
Старая госпожа улыбнулась и, посмотрев на Цзинъи, сказала:
— Ей всего семь лет, зачем так рано готовить приданое?
В глазах Гу Ши промелькнул огонек, и она тихо сказала:
— Старая госпожа права, Цзинъи всего семь лет, и действительно не стоит так рано готовить все эти вещи. Просто сегодня, вернувшись в резиденцию, ваша невестка обнаружила, что её вещами пользуются, как хотят. Если не начать готовиться заранее, боюсь, что Цзинъи придется выходить замуж с пустыми руками.
После этих слов выражения лиц у всех изменились. Старый Хоу и Су Вэй нахмурились, но промолчали.
Старая госпожа пристально посмотрела на Гу Ши и громко сказала:
— Что ты такое говоришь, невестка? Кто посмеет пренебречь законной дочерью нашей резиденции Хоу?
Гу Ши с улыбкой посмотрела на Старую госпожу:
— Старая госпожа, если ваша невестка так говорит, значит, на то есть причины. Осмелюсь спросить Старую госпожу, с каких пор в Великой Бездне наложницам позволено называть законных дочерей по имени? С каких пор в Великой Бездне наложницам позволено называть себя "ваша наложница" в присутствии главной жены? И еще, в Великой Бездне, в присутствии главной жены, наложница всегда должна стоять, если только главная жена не разрешит ей сесть. Осмелюсь спросить наложницу Бай, когда это я разрешала вам садиться?
Бай Ши, услышав это, испугалась. Она винила себя за то, что последние полгода жила слишком комфортно и забыла о правилах. Бай Ши поспешно встала и почтительно встала в стороне.
Старая госпожа прищурилась, посмотрела на Гу Ши, а затем на Бай Ши:
— Наложница Бай, ты знаешь свою вину?
Услышав вопрос Старой госпожи, Бай Ши поняла, что та хочет, чтобы она признала свою вину и попросила прощения. Таким образом, Старая госпожа сможет заступиться за неё, и Гу Ши не сможет её наказать.
Бай Ши опустилась на колени и, опустив голову, сказала:
— Это все вина вашей наложницы, прошу госпожу простить меня!
Гу Ши не смотрела на неё, а взяла чашку чая со столика рядом и сделала несколько глотков.
В глазах Бай Ши мелькнула ненависть, но она не смела шевелиться. В присутствии Хоу и Старого Хоу она не смела проявлять ни малейшего неуважения к Гу Ши. А Су Цзинвэй, будучи ещё слишком юной, не могла скрыть свой гнев и недовольство.
Наблюдая за происходящим, Цзинъи подумала: "Неужели мать наконец-то начнет разбираться с Бай Ши?" Она с самого начала заметила золотую шпильку в волосах Бай Ши, и теперь, похоже, её мать тоже это увидела, поэтому и сказала те слова.
Старая госпожа, видя, что Гу Ши не спеша пьет чай, начала злиться. Она сжала в руке трость так, что казалось, будто она хочет её сломать.
Наконец, Гу Ши поставила чашку, медленно вытерла уголки губ платком и медленно произнесла:
— Раз уж наложница Бай признала свою вину, пусть сама скажет, что она сделала не так. Пусть все присутствующие внимательно послушают, чтобы потом не говорили, что я притесняю наложниц и заработала репутацию ревнивой жены.
Бай Ши сжала руки, её длинные ногти впивались в кожу. Она сделала несколько глубоких вдохов и, почти стиснув зубы, сказала:
— Отвечаю госпоже, ваша наложница назвала вторую молодую госпожу по имени, проявив неуважение к госпоже; ваша наложница назвала себя "вашей наложницей" в присутствии главной жены, что недопустимо и нарушает правила приличия; ваша наложница села без разрешения главной жены, проявив неуважение к госпоже! Ваша наложница совершила три ошибки, прошу госпожу наказать меня!
Гу Ши выслушала её, но выражение её лица не изменилось.
— Старая госпожа, как вы думаете, как её следует наказать?
Старая госпожа была очень рассержена этими словами. Её вынуждали наказать свою племянницу. Но Старая госпожа была слишком умна, чтобы так легко попасться на эту удочку.
Старая госпожа улыбнулась:
— Раз уж это дело вашего двора, то вам и решать. Однако, невестка, за те полгода, что ты болела, Бай Ши приложила немало усилий, управляя делами всей резиденции Хоу, это было нелегко. Все эти годы Бай Ши не допускала ошибок. Этот проступок был случайным, возможно, она слишком устала и потеряла голову. Если наказать её слишком сурово, боюсь, это может отпугнуть людей.
Гу Ши приподняла бровь, её лицо было холодным как лед. Она предвидела, что Старая госпожа будет её оправдывать, поэтому намеренно не упомянула о золотой шпильке в её волосах. И действительно, Старая госпожа очень пристрастна.
Гу Ши холодно усмехнулась:
— Верно, эти полгода она действительно трудилась не покладая рук! Жаль только, что не ради резиденции Хоу, а ради себя.
Старая госпожа постучала тростью по полу и недовольно сказала:
— Что ты такое говоришь? Неужели Бай Ши не член нашей резиденции Хоу? Или ты, невестка, только вернувшись, решила начать притеснять наложниц?
Цзинъи, услышав это, слегка сверкнула глазами и тихо сказала:
— Какая красивая золотая шпилька у наложницы Бай! Только она кажется мне знакомой. Не могу вспомнить, где я её видела.
После этих слов все посмотрели на прическу Бай Ши. Цзинвэй не увидела в этом ничего необычного, а Бай Ши задрожала и бессильно опустилась на землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|