Вэнь Юэмин не знала, виновата ли она сама, но чувствовала, что что-то идет не так. Она взглянула наружу и увидела, как его худая тень падает рядом с ней, совсем близко.
Он был так близко, что стоило ему сделать еще один шаг, и он мог бы полностью увидеть ее.
Вэнь Юэмин моргнула, тихонько закуталась в плащ. Ей все время казалось, что кто-то смотрит на нее.
— Это я был невежлив.
В молчании взгляд Лу Тина слегка дрогнул. Он повернулся, поклонился в знак извинения, а затем быстро зашагал прочь.
Сердце Вэнь Ая, которое было в горле, наконец опустилось. Придя в себя, он обнаружил, что лоб покрыт холодным потом. Он небрежно вытер его и поспешно бросился вслед.
Вэнь Юэмин тихонько выдохнула, незаметно смяв край своего платья.
— Почему мне кажется, что что-то не так?
Вэнь Юэмин смотрела на спины троих, тихо бормоча. К сожалению, у нее не было времени размышлять, потому что Хуасэ поспешно пришла ее искать.
— Наставник ищет вас, — строго сказала Хуасэ.
Вэнь Юэмин тут же скривилась и тихо сказала: — Где он меня ищет?
— В кабинете, — Хуасэ, взглянув на ее лицо, сказала еще тише.
— Тогда скорее иди и позови мою маму, чтобы она меня спасла, — Вэнь Юэмин почувствовала, как перед глазами потемнело, и жалобно сказала. — Обязательно быстро.
Хуасэ многократно кивнула и, держась за подол платья, убежала.
Вэнь Юэмин глубоко вздохнула и с тяжелыми шагами направилась к кабинету.
К счастью, Госпожа Цянь пришла быстро. Она успела до того, как Вэнь Фу рассердился, мягко подала ему чашку чая и "вытащила" Вэнь Юэмин из затруднительного положения.
— Иди поиграй с братом, — Госпожа Цянь моргнула ей и подтолкнула к двери. — Брат пожарил для тебя ягненка, иди скорее ешь.
Вэнь Юэмин промычала в ответ и, не оглядываясь, убежала.
— Ты слишком ее балуешь. Теперь, если я скажу ей идти на запад, она непременно пойдет на восток, — недовольно поучал Вэнь Фу. Его голос был явно рассчитан на тех, кто был снаружи.
— Ну ладно, не смей ее ругать, — Госпожа Цянь налила ему чашку чая, слегка нахмурив брови, с нотками обиды в голосе.
— У нее такой характер, ты же сам это прекрасно знаешь. Тогда я не хотела, чтобы она входила во дворец, но ты настоял на этом. Теперь тебе придется терпеть.
Вэнь Фу слегка поджал губы, взглянул на жену, в голосе которой звучал гнев, и внезапно смягчил тон, беспомощно сказав: — Она слишком умна. Люди, слишком умные, если свернут не туда, обречены на вечные муки.
Госпожа Цянь смотрела на него, не говоря ни слова, ее гнев еще не прошел.
— Я не имел в виду ничего плохого, — он протянул руку, взял холодную руку жены и заодно сунул ей в ладонь грелку со стола.
— Я просто боюсь, что она собьется с пути, — Вэнь Фу полностью потерял терпение и объяснял добрым тоном.
— Она твоя дочь, — Госпожа Цянь повернула голову, глядя на нее, и мягко сказала: — Ты учил ее много лет. Разве ты не знаешь, что хотя она и не самый серьезный человек, у нее в сердце всегда есть мерило? За все это время во дворце она хоть раз доставила тебе неприятности?
— Твой сын не так умен, как твоя дочь. Цзыду посредственен, мы оба это знаем. Его преимущество в спокойном и сострадательном характере. Но Юэ'эр другая, она умна и чувствительна, иначе тогда бы не...
Госпожа Цянь замолчала, вспомнив прошлое, и вдруг рассердилась. Она взглянула на него, сунула грелку ему в объятия и ушла, не оглядываясь.
— Госпожа, госпожа! — Веко Вэнь Фу дернулось, и он поспешно бросился вслед.
После их ухода в кабинете воцарилась тишина.
В полной тишине из-за искусственной горы высунулись две головы.
Вэнь Ая крепко держали, не давая пошевелиться. Он был в ярости и потерял дар речи, с каменным лицом поучая ее: — Подслушивать родителей! Ты слишком смелая!
Вэнь Юэмин моргнула, невинно говоря: — Нет, я собиралась подождать маму, чтобы пойти обедать. Кто знал, что они поссорятся?
Вэнь Ай в ярости схватил ее за шею и потащил за собой. — Хватит нести чушь! И то, что ты просила меня сделать, я сделал. В следующий раз, если ты так поступишь, я тебе не помогу. Отец прав, тебе и так нелегко во внутреннем дворце, и тебе следует держаться подальше от дел при дворе.
— Где ты их разместил? — Вэнь Юэмин, обняв брата за руку, нежно спросила.
У нее была очень холодная внешность. Когда она не говорила, она выглядела холодной и недоступной. Но когда она начинала кокетничать, ее глаза изгибались в улыбке, и она становилась чрезвычайно милой, словно нефритовый кролик из небесного дворца, упавший на сердце.
Слова, которые были у Вэнь Ая на языке, тут же проглотились. Он притворился серьезным и с каменным лицом сказал: — Они у меня в кабинете. Я уже велел принести им еды.
Помолчав немного, он не удержался и сказал: — Ты слишком рисковала. Когда Его Высочество подошел к искусственной горе, у меня сердце чуть не выскочило. А если бы Его Высочество обнаружили в твоей карете, вот это была бы большая проблема.
— Ты не понимаешь, проблем еще много, — Вэнь Юэмин выглядела довольно печальной. — Я пыталась предотвратить еще большую проблему.
У Вэнь Ая зазвенел тревожный звонок: — Что ты натворила?
— Я же это сделала, чтобы не создавать проблем отцу. Такое бедствие, естественно, должно держаться подальше от нашего дома.
Вэнь Юэмин серьезно пыталась его обмануть.
— Ты не знаешь, Чэн Цючжи очень хитрый. По-моему, он сегодня специально пришел. Разве его мозг стратега не мог предвидеть худшего сценария? И он специально выбрал сегодня, чтобы прийти. Осмелился плести интриги перед отцом, думаю, рано или поздно ему конец.
Вэнь Ай искоса взглянул на нее: — Тогда почему ты попалась на крючок? Если бы наследный принц узнал, что ехать в одной карете — это был твой план, думаю, тебе бы точно пришел конец.
— Он меня не заметил. К тому же, Лу Тин очень глупый, он не заметит.
— Ты уверена? Мне кажется, он не похож на глупого человека, — Вэнь Ай вспомнил манеры того человека в пещере и странно посмотрел на нее.
— Раньше был довольно глупым, — Вэнь Юэмин почесала подбородок и нерешительно сказала.
— Тогда как ты думаешь, он похож на себя прежнего?
Вэнь Ай внезапно спросил.
Вэнь Юэмин замерла, подняла голову и переглянулась с ним, затем медленно сказала: — Есть небольшая разница.
— Небольшая? — Вэнь Ай насторожился и настойчиво уточнил.
Вэнь Юэмин моргнула, показала длину мизинца: — Вот такая.
— Тогда почему ты так поступаешь?! Это же создает проблемы тебе и отцу!
Вэнь Ай почувствовал, как сердце стало пеплом, и хотел разбудить сестру, тряся ее.
— Почему ты сегодня делаешь такие глупости?
— Я просто смотрю на Его Высочество, он... — Вэнь Юэмин помолчала немного, поглаживая узор на одежде Вэнь Ая, и тихо сказала: — Довольно жалок.
Вэнь Ай был мягкого характера. Услышав это, он опешил, а затем глубоко вздохнул.
— Сегодня в искусственной горе, слушая те слова, он действительно казался довольно жалким.
— Ладно, пусть это будет последний раз. Впредь лучше держаться подальше, — серьезно подчеркнул он.
— Постараюсь, — Вэнь Юэмин никогда не лгала своей семье и невнятно согласилась.
Если Лу Тин сам проявит благоразумие, она, естественно, будет держаться от него подальше.
К счастью, Вэнь Ай не был подозрительным человеком и просто решил, что она действительно все поняла.
— Кстати, Чэн Цючжи почему-то сказал мне, что Его Высочество недавно сильно болел и потерял часть памяти, и попросил меня быть снисходительным.
Вэнь Ай не понял: — Я никогда не работал с Его Высочеством. Зачем он мне это сказал?
Вэнь Юэмин замерла.
Она ошеломленно думала, а затем легкое замешательство и удивление сменились радостью.
Все странности Лу Тина получили объяснение.
Почему он смотрел на нее странно, почему его характер так изменился.
— Оказывается, он потерял память!
— Я просто считаю, что Чэн Цючжи очень хороший человек.
Она резко хлопнула в ладоши, сбросив прежнюю унылость и лень. Даже когда позже она увидела Вэнь Фу, она улыбалась, ведя себя как послушная девочка, которая не отвечает на ругань.
Чэн Цючжи еще не знал, что из "очень хитрого" он превратился в "очень хорошего человека" менее чем за полчаса. Сейчас он сидел, нахмурив брови, глядя на лицо наследного принца, с выражением удивления и сомнения, и осторожно спросил.
— Ваше Высочество точно рассчитал, что Наложница придет на помощь?
Лу Тин сидел на кровати-тахте у окна с узором из цветов и ромбов, заваривая чай. Темно-серый круглый халат на нем выглядел необычайно изысканно.
Он смотрел на тонкие струйки дыма над маленькой глиняной печью. Его поднятые фениксовые глаза слегка прищурились, и лишь через некоторое время он спросил: — Мы с Наложницей раньше были знакомы?
Чэн Цючжи напротив, держа в руке шахматную фигуру, замер, затем начал медленно строить план. Даже бровь его не дрогнула.
— Наложница в детстве была слаба здоровьем и восстанавливала силы в Цзяннань. Ваше Высочество до десяти лет был во внутреннем дворце, а после десяти — на Северо-западе. Естественно, вы не знакомы.
Но Лу Тин не изменил выражения лица, спокойно и уверенно налил им обоим по чашке чая, изящно и легко.
После тяжелой болезни ему все время казалось, что он кого-то забыл.
Он долго думал, но безрезультатно. Только когда он увидел Вэнь Юэмин, его сердце сжалось от боли, и даже сейчас, слушая слова Чэн Цючжи, он чувствовал себя некомфортно.
Почему он чувствовал, что она поможет ему?
Наверное, как будто бес попутал.
Но действительно ли это было так?
Лу Тин медленно сжал руку, державшую чашку чая.
Его взгляд упал на нефритовый кулон из хотанского нефрита на его поясе, и он внезапно подумал.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|