Над головой густые деревья, под ногами пышная трава.
Госпожа Вэнь любила зелень, и вся резиденция Вэнь была утопала в тени деревьев. Даже холодной зимой здесь пышно росли сосны и бамбук, возвышались павильоны, извилистые тропинки вели то туда, то сюда, создавая свежий и изящный пейзаж.
У стены сбоку несколько ветвей зимней сливы как раз могли скрыть фигуры двух человек в пещере искусственной горы.
— Хотя Ваше Высочество сегодня тайно покинул дворец, здесь полно людей с намерениями, боюсь, это не удастся скрыть.
Чэн Цючжи, кутаясь в плащ, нахмурил брови: — Я не думал, что Учитель откажет так категорично.
В углу Вэнь Юэмин приподняла брови, переглянулась с Вэнь Аем, и оба увидели в глазах друг друга шок.
Вэнь Юэмин поспешно высунула голову из угла и осторожно двинулась вперед.
Лу Тин был спокоен, холод в его взгляде был подобен нетающему зимнему инею. Черный плащ лежал на его плечах, подчеркивая его стройную фигуру, похожую на нефрит, и возвышенную осанку.
Брови Чэн Цючжи были плотно сведены, глубокая складка пролегла посередине, придавая его красивому, худому лицу легкое беспокойство.
— Прошлой ночью Благородная наложница Юэ выручила Ваше Высочество. Боюсь, сегодня кто-то следит за резиденцией Вэнь, — продолжил он. — Придется воспользоваться слугами семьи Вэнь, чтобы выйти.
Вэнь Юэмин шевельнула головой, задев ветку, и раздался шорох. Она тут же замерла на месте от испуга.
Вэнь Ай, потеряв дар речи, поспешно и осторожно оттащил ее назад.
— Нельзя создавать проблемы Учителю. Тогда выйдем, воспользовавшись маршрутом слуг, — голос Лу Тина был необычайно низким. Он мельком взглянул в сторону, его черные, как вороньи перья, ресницы слегка дрогнули, и он тихо сказал.
— Пусть будет так.
Чэн Цючжи прожил в резиденции много лет и хорошо знал ее планировку. Он собирался идти к восточным воротам.
Но как только он сделал шаг, он увидел, что за ним никто не следует.
— Ваше Высочество, — удивленно обернулся он.
Лу Тин поднял взгляд, открывая пару холодных, глубоких зрачков. Услышав его, он слегка улыбнулся: — Кто-то идет. Чем меньше людей знает, тем безопаснее.
— Но не обязательно...
Взгляд Чэн Цючжи скользнул по пальцам Лу Тина. Слова, которые уже были на языке, тут же изменились: — Осторожность не помешает.
Лу Тин убрал скрещенные пальцы и внезапно протянул руку, указывая на искусственную гору позади: — Там более скрытно.
Вэнь Ай за искусственной горой выпучил глаза и невольно тихонько вздохнул.
Вэнь Юэмин, с быстрой реакцией, протянула руку, закрыла ему рот и потянула его в более глубокое место, а затем, широко раскрыв глаза, наблюдала, как Лу Тин и остальные приближаются.
Наконец, его длинная тень упала на кончики ее ног, словно в следующую секунду она могла полностью окутать ее.
Брат и сестра переглянулись, обмениваясь взглядами.
В то же время отряд слуг, неся пирожные и сухофрукты, бесшумно подошел, как раз минуя этот уголок.
Цянь Юньюн была родом из Цзяннань, и сад в резиденции был выполнен в стиле Цзяннаньского ландшафта, отличающегося изяществом белых потоков, зеленых прудов и отражений четырех чистот.
Искусственная гора у воды имела функцию многослойных вершин, источников и пещер. Это означало, что между искусственными горами могло быть лишь тонкое каменное перекрытие.
Как и сейчас.
Северный ветер проникал сквозь пещеру, ветви и листья над головой были особенно отчетливо слышны в этой тишине. Звук колышущейся воды позади заставлял сердце Вэнь Юэмин необъяснимо учащенно биться.
Она даже замедлила дыхание, слушая, как двое с соседней стороны продолжают говорить.
— Сегодня день рождения жены Учителя. В это время выйти можно только на повозке для отходов, — затрудненный голос Чэн Цючжи разносился в ушах всех присутствующих благодаря ветру в пещере.
— Ничего страшного.
Некоторые люди, даже если им приходилось валяться в грязи, глядя на них, слушая их голоса, чувствовали, что они должны быть высокомерными небожителями, яркой и чистой белой луной.
Лу Тин был именно таким.
Даже если его голос в этот момент был необычайно спокойным и благородным, в тот момент все чувствовали, что этот человек не должен ассоциироваться с такой грязью, как отходы.
Брат и сестра Вэнь с соседней стороны одновременно нахмурились.
— Мне, конечно, все равно, но Ваше Высочество все же золотая ветвь и нефритовый лист, — вздохнул Чэн Цючжи, говоря с неохотой.
Тихий смех, словно легкое перо, коснулся уха.
У Вэнь Юэмин зачесалось в ухе.
— Ценно то, что любимо кем-то. То, что не любимо, лишь жалко.
Голос Лу Тина был необычайно низким, с оттенком самоиронии и холодности, отчего его слова звучали немного грустно.
Услышав это, Чэн Цючжи невольно приподнял брови, но его слова были чрезвычайно смиренными: — Ваше Высочество вернулся в столицу с великой победой. Люди обязательно поймут, насколько Вы хороши.
Его рука под плащом сделала несколько жестов.
— Кто это?
Лу Тин опустил взгляд, его изумрудные брови слегка нахмурились, уголки губ изогнулись в усмешке. Он небрежно указал пальцем на поверхность озера и одновременно беззвучно произнес два слова.
— Матушка-наложница.
Чэн Цючжи внезапно выпучил глаза.
Лу Тин с некоторым недоумением посмотрел на его реакцию.
— Ваше Высочество недавно сильно болел. Лучше поскорее вернуться и отдохнуть.
Чэн Цючжи, с трудом сдерживаясь, тихо уговаривал его. Его взгляд упал на смутное отражение на поверхности озера. Фениксовая корона, нефритовая шпилька... Человек с соседней стороны был очевиден.
Он изначально говорил очень медленно, но через мгновение его тон стал более естественным, и он сменил тему, добавив с жалостью.
— Ваше Высочество сегодня немного пострадал. В конце концов, вернуться в столицу непросто. В будущем можно действовать постепенно.
Его тон был настолько жалобным, что слушатели чуть не плакали.
Вэнь Ай тоже почувствовал боль в сердце.
— Это верно. Пойдем, — тихо сказал Лу Тин после некоторой паузы, спокойно и невозмутимо, с невыразимым вздохом.
Чэн Цючжи тоже вздохнул: — Только не знаю, как попасть во дворец?
— Будем действовать по обстоятельствам. В худшем случае, меня просто снова отругают, — Лу Тин небрежно пошутил.
Северный ветер бушевал, снежный холод пронизывал до костей, усиливая чувство одиночества.
Вэнь Юэмин нахмурила брови и вдруг моргнула Вэнь Аю, указала на себя, а затем вытянула два пальца, изображая ходьбу.
Они переглянулись. Вэнь Ай на мгновение застыл, а затем в испуге замахал головой.
Вэнь Юэмин угрожающе подняла бровь, помахала кулаком перед ним, затем, не говоря ни слова, сильно помяла его лицо, растрепала ему волосы, закрыла глаза, наклонила голову, изображая сон, и наконец просто вытолкнула его наружу.
Вэнь Ай совершенно не ожидал, что Вэнь Юэмин осмелится на такое. Пошатнувшись, он неожиданно вышел из-за искусственной горы, скрывавшей их. К счастью, он успел схватиться за искусственную гору и не упал на землю.
— Цзыду, — удивленно повернул голову Чэн Цючжи. Он сделал вид, что не замечает его внезапного появления, и с улыбкой спросил: — Как ты здесь оказался?
Вэнь Ай почувствовал себя неловко, но все же прислонился к стене, прикрывая за спиной эту проказницу.
— Просто любовался здесь пейзажем и случайно уснул, — пробормотал он, вытирая лицо.
— Сливы украшают нефритовые ветви, восемь десятых красоты резиденции — в воде и деревьях, — мягко сказал Чэн Цючжи.
Он всегда любил смеяться, говорил изящно и сдержанно, заставляя людей чувствовать себя словно в весеннем бризе, совершенно забывая о нынешней неловкости.
Вэнь Ай действительно расслабился. Его взгляд скользнул по молчаливому наследному принцу сбоку, затем он смущенно сказал: — Я только что немного вздремнул здесь и не хотел беспокоить вас двоих.
На лице Чэн Цючжи мелькнула неловкость. Он слегка пошевелил пальцами и лишь через некоторое время продолжил: — Это мы побеспокоили Цзыду.
Вэнь Ай еще не успел ничего сказать, как почувствовал, что маленький палец ткнул его в поясницу.
— Это она торопит его.
Он был в ярости, но на лице не смел показать ни малейшего признака. Он лишь притворился удивленным, взглянув на Лу Тина сбоку, но, присмотревшись, обнаружил, что взгляд Лу Тина направлен в сторону его поясницы. Он тут же почувствовал, что что-то не так.
За стеной под этим углом была его сестра.
— Ваше Высочество, — он шагнул вперед, загораживая ему обзор, и поклонился.
Лу Тин нежно и безобидно улыбнулся: — Господин Вэнь.
Вэнь Ай внимательно разглядывал его некоторое время. Увидев его спокойное лицо, он решил, что просто показалось, и поспешно перешел к делу: — Я случайно услышал, как Ваше Высочество разговаривал со старшим братом-учеником. Думаю, возможно, я смогу немного помочь.
Чэн Цючжи взглянул на наследного принца, но, увидев, что тот опустил брови и не собирается говорить, тихо сказал: — Это... не знаю, как Цзыду собирается помочь.
Вэнь Ай кашлянул и медленно сказал: — Моя сестра сегодня вернулась домой, чтобы поздравить мать с днем рождения. Почему бы вам не подождать немного в моей резиденции, а потом вернуться вместе с ней после обеда?
Веки Чэн Цючжи дернулись, и он поспешно замахал руками: — Как так можно? Лучше найти предлог и взять карету.
Вэнь Юэмин позади беззвучно закрыла лицо руками.
Чэн Цючжи, увидев, что Лу Тин повернул голову и смотрит на него, выпрямился и серьезно сказал: — Сегодня же день рождения жены Учителя? Как можно задерживать Наложницу и жену Учителя, которые должны быть вместе?
Вэнь Ай не заметил ничего необычного и лишь серьезно объяснил.
— Боюсь, что за каретами людей из резиденции тоже могут следить. Рядом с Наложницей только свои люди. Если станет известно, что вы покинули дворец, люди с намерениями, естественно, догадаются о резиденции Вэнь. Лучше раз и навсегда сесть в карету моей сестры и вернуться.
Чэн Цючжи смущенно потер руки, понимая, что это логично. Его взгляд невольно обратился к наследному принцу.
Лу Тин кивнул и тихо сказал: — Тогда я побеспокою Матушку-наложницу.
— Это "Матушка-наложница" прозвучало слишком естественно!
— Неужели Ваше Высочество сделал это намеренно?!
Лица Вэнь Ая и Чэн Цючжи слегка застыли. Переглянувшись, они отвели взгляды.
Вэнь Юэмин за искусственной горой почесала подбородок, чувствуя, что эти слова странные.
Его голос был действительно приятным, особенно в этой тесной, пустой обстановке. Он казался еще более глубоким, как море, успокаивая сердце и разум.
— Учитель, вы сначала идите с господином Вэнем. Я хочу здесь постоять немного.
Сердце Вэнь Ая екнуло. Он кашлянул и сказал: — Нет такого гостеприимства, чтобы оставлять гостя одного. Я составлю Вашему Высочеству компанию. К тому же, планировка резиденции довольно сложная, Ваше Высочество может заблудиться.
Лу Тин, держа руки за спиной, шагнул к Вэнь Аю. Казалось, он собирается обойти его и пройти в пустое место позади.
Сердце Вэнь Ая мгновенно выпрыгнуло из горла. Даже Чэн Цючжи невольно сжал край плаща.
Вэнь Юэмин, с отчаянием в душе, прижалась к стене. Рядом слышался тихий шорох одежды. Ее глаза уже начали смотреть в сторону озера.
— Ваше Высочество, — дрожащим голосом произнес Вэнь Ай.
Лу Тин действительно остановился.
— Банкет у моей матери тоже скоро начнется, это...
Вэнь Ай изо всех сил пытался придумать причину и, колеблясь, сказал.
— Это нельзя задерживать. Если Учитель узнает, что вы опоздали, он, наверное, рассердится.
Чэн Цючжи вдруг понял и с беспокойством сказал.
— Да-да, это верно.
Вэнь Ай, чувствуя, как слезы текут из сердца, искренне и многократно кивал.
Лу Тин стоял на месте, его длинная шея слегка повернулась в сторону. Черный мех обрамлял его лицо, делая подбородок еще более изящным.
Он был очень высок, тень от его головы падала на уголки его губ, придавая ему, несмотря на нежность и невинность, оттенок неразгаданной глубины.
На мгновение в пещере воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь шумом ничего не подозревающего северного ветра, проносящегося сквозь нее.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|