Глава 3 (Часть 1)

Винная чаша была бронзовым сосудом на трех ножках, наполненным прозрачным вином, мерцающим в свете свечей.

Звук цитры постепенно усиливался, великолепная и тягучая мелодия из прелюдии ручейка постепенно переходила в бушующие морские волны.

Это была новая аранжировка старой мелодии предыдущей династии. Постепенно восходящая мелодия была широкой и длинной, под быстрыми переборами пальцев, оставляющих за собой размытые следы, музыка звучала непрерывно, и сердца слушателей мгновенно замирали.

Вэнь Юэмин постепенно замедлила дыхание, уставившись на чашу с вином.

Все знали, что нужно сдерживаться, но не могли удержаться от любопытства.

Наследный принц не возвращался в столицу восемь лет и не имел никакой поддержки при дворе. Теперь, когда Император состарился, а Принц Ань вошел в придворные круги, борьба за престол рано или поздно выйдет наружу.

Благородная наложница Юэ происходила из семьи Вэнь. Великий секретарь Вэнь Фу никогда не участвовал в фракционной борьбе, был верен Императору и предан народу, его намерения были ясны.

Но сейчас время, в конце концов, другое.

Отношение Благородной наложницы Юэ было достаточным, чтобы представить отношение семьи Вэнь к наследному принцу.

Все затаили дыхание, не в силах сдержать догадки.

Эта чаша вина была действительно важна.

За ширмой быстрые переборы на цитре сменились щипками. Картина нефритовых дворцов и сияющего лунного света внезапно изменилась, превратившись в стремительные звуки восходящей над высокой горой луны.

Взгляд Вэнь Юэмин медленно переместился с винной чаши на наследного принца.

Рука Лу Тина так и оставалась поднятой, не двигаясь.

Его ресницы были очень длинными. Когда они опускались так невинно, он казался совершенно безвредным.

Лу Тин слегка поднял взгляд, и их взгляды неожиданно встретились.

Музыка постепенно достигла высшей точки. Луна, долгое время скрытая, наконец должна была медленно подняться над высокой горой, сияя над вечным великолепием.

Темно-карие зрачки Лу Тина в свете свечей были подобны ястребу, охотящемуся в ночи, острые и спокойные.

Вэнь Юэмин смотрела на него в некотором замешательстве. К счастью, этот раздражающий звук цитры вернул ее к реальности. Правая рука подсознательно потерла участок между большим и указательным пальцами левой руки.

— Не смею принять эту чашу вина от Его Высочества.

Она медленно поднялась, поправив длинную свисающую кисточку под буяо у виска. Кристальные ромбовидные бусины все еще ярко сияли в роскошном свете зала.

Император Чжоу Янь медленно опустил чашу с вином. Края его зрачков были окрашены цветом вина, и при взгляде на них можно было увидеть лишь размытый коричневый оттенок, словно он только что проснулся.

— Но это сыновняя почтительность Его Высочества, и ее нельзя не принять, — она сменила тему и спокойно продолжила говорить в странной атмосфере зала.

— Сегодня я торопилась и не успела подготовить подарок. Услышав, что Его Высочество много лет провел на Северо-западе, я решила ответить взаимностью, это мой жест как старшей.

Она сняла с пояса нефритовый кулон.

Это был нефритовый кулон, вырезанный в форме гардении, простой по форме, но с изысканной резьбой.

Взгляд Лу Тина скользнул по кулону, а затем остановился на тонких белых пальцах, сжимавших его. Брови его сначала слегка нахмурились, а затем он тихо произнес: — Хотанский нефрит.

— Верно, это особенность Северо-запада. Считайте это подарком от меня, как от старшей, Его Высочеству при встрече.

Ее голос был холодным и равнодушным. Каждое слово было отчетливо слышно сквозь постепенно усиливающийся звук цитры.

Пальцы Лу Тина, державшие чашу с вином, слегка пошевелились, поглаживая неровный узор на бронзовом сосуде. Его взгляд постепенно поднялся.

От бледных пальцев, к тонкой шее, к изящным уголкам губ, и лишь через несколько мгновений он увидел ее темные зрачки.

В этом взгляде было глубокое исследование, он больше не был мягким. Сердце Вэнь Юэмин екнуло, оно почти выпрыгивало из горла, и даже глаза стали влажными.

— Неужели он собирается пойти ва-банк?

Их молчание не мешало присутствующим строить догадки.

Сначала Благородная наложница отказалась от чаши вина, что означало, что семья Вэнь не собирается вмешиваться в дела наследника престола. Но затем она подарила нефритовый кулон как старшая, показывая, что это всего лишь обычные отношения между старшим и младшим.

У Благородной наложницы Юэ не было сыновей, и ей действительно не нужно было портить отношения с наследным принцем.

Вэнь Юэмин не обращала внимания на бурю в сердцах присутствующих, просто первой нарушила молчание и с невозмутимым видом потянулась за чашей вина.

Ощущение между пальцами промелькнуло — холод и тепло. Оба вздрогнули, но затем снова стали невозмутимы.

Один принял нефритовый кулон.

Другой выпил поднесенное вино.

Громкие струны гремели, тихие струны шептали, оглушая слушателей.

— Любимая наложница, ты действительно умна и добродетельна! — Император Чжоу Янь громко рассмеялся, взял ее руку и стал рассматривать ее в своей ладони.

— Ты потратила любимый нефритовый кулон любимой наложницы. Чжан Лиши, лично отправляйся во внутреннюю сокровищницу и выбери для любимой наложницы десять кусков хотанского нефрита. Убедись, что любимая наложница будет полностью довольна.

Чжан Лиши согнулся в поклоне и снова преувеличенно воскликнул.

Бескровная проверка наконец завершилась на последних звуках этой мелодии.

Вэнь Юэмин прислонилась к Императору Чжоу Яню, рассеянно наблюдая за песнями и танцами.

Когда Лу Тин стал таким невозмутимым?

Она потрогала участок между большим и указательным пальцами и вдруг подумала:

Если бы не этот след на теле, Вэнь Юэмин даже начала бы сомневаться, не померещилось ли ей все во сне.

Но если это правда, и они расстались не очень хорошо, то ее репутация той, кто бросил его после начала отношений, никак не должна была вызвать такую спокойную реакцию у Лу Тина.

У Вэнь Юэмин сильно разболелась голова. Она нашла предлог, передала Императора Благородной наложнице Юнь и под этим предлогом ушла.

Император наверху обнимал Благородную наложницу Юнь, его взгляд провожал удаляющуюся спину Вэнь Юэмин.

— Сан Лан, — нежно позвала Благородная наложница Юнь, возвращая его внимание. — Я недавно выучила новый танец...

— Нет, Наложница Дуань сегодня сильно рвала, я пойду посмотрю на нее.

Улыбка на лице Благородной наложницы Юнь слегка застыла, но она быстро продолжила: — Сестра Дуань беременна наследником, это, конечно, самое важное. Я завтра сама пойду ее навестить.

Император Чжоу Янь погладил ее по плечу и с удовлетворением сказал: — Так и должно быть. Ты просто немного вспыльчива.

Благородная наложница Юнь притворилась сердитой, ее обольстительные глаза скользнули в сторону. Она была поистине очаровательна и соблазнительна.

Вскоре они снова прильнули друг к другу, как клей, и через некоторое время снова удалились во внутренние покои.

Почетное место наверху полностью опустело. Лу Тин разжал нефритовый кулон, крепко сжатый в ладони. Ладонь покраснела от давления, но он совершенно не чувствовал боли, а его мысли были необычайно ясными.

— Вэнь Юэмин.

В тишине он повторял эти три слова снова и снова, только так ему удавалось подавить неудержимую боль в груди.

Почему при одном взгляде на эту мать-наложницу у него заболело в груди?

Это чувство обиды и гнева застало его врасплох.

Он запрокинул голову и выпил чашу вина, позволяя сладкому, приторному фруктовому вину без стеснения стекать по горлу.

— Он наконец вернулся.

За пределами зала сильный снегопад, шедший весь день, наконец прекратился. Северный ветер резал лицо, как нож. Младшие евнухи и дворцовые служанки по обеим сторонам дороги, пользуясь слабым светом, изо всех сил расчищали снег.

Снег был очень глубоким, и чтобы расчистить небольшой участок, требовалось много усилий и времени. У всех были красные пальцы, и они дрожали от холода.

Вэнь Юэмин, стоявшая под галереей, мельком взглянула на людей снаружи, и ее поспешные шаги тут же остановились.

— Слуги Восточного дворца.

Во внутреннем дворце всегда было разделение на "большой" и "малый". Восточный дворец считался "малым", и одежда дворцовых служанок и младших евнухов там была преимущественно светлых тонов.

Как только она остановилась, управляющий, который до этого прятался в тени от ветра и снега, понял, что ему не скрыться.

Он поспешно выбежал, намеренно злобно крича на тех, кто был в снегу: — Ну же, быстрее! Если Наложница упадет, берегите свои головы!

Все были напуганы и встревожены, и стали усерднее расчищать снег.

Вэнь Юэмин нахмурила брови и искоса взглянула на него. Хуасэ тут же выступила вперед и сказала: — Наложница еще здесь. Не тебе, слуге, говорить!

Управляющий вздрогнул и в испуге опустился на колени в снег.

— Те, кто сегодня расчищал снег, после работы получат дополнительный уголь на два дня в Управлении продовольствия. Если заболеют, лечение будет оплачено из казны Дворца Широкой Луны.

Вэнь Юэмин поправила на плечах накидку. Белоснежный лисий мех подчеркивал ее холодное лицо, делая его еще более похожим на лотос, вышедший из воды, с равнодушным выражением.

Все переглянулись, на их холодных, застывших лицах появилось выражение удивления и радости.

— Достаточно сгрести снег с главной дорожки в сторону. Уже поздно. Закончив, возвращайтесь пораньше отдыхать, — Хуасэ посмотрела на управляющего-евнуха, намекая на что-то.

Вэнь Юэмин окинула взглядом группу невысоких и худых дворцовых служанок и младших евнухов, обошла стоявшего на коленях управляющего и шагнула в снег, доходивший до щиколоток.

Восточный дворец пришел в упадок, и тех, кто готов был добить упавшего, было бесчисленное множество.

— Все говорят, что хоть Благородная наложница Юэ и не любит говорить, она очень добрая, — тихо сказал в углу невысокий младший евнух. — Оказывается, это правда.

— Конечно, правда. Наложница добросердечна, иначе никто бы и не узнал, если бы мы умерли сегодня ночью. Жаль только, Юаньсин, ты меня не послушал, завтра тебе придется служить наследному принцу в Восточном дворце.

Высокий и худой младший евнух с гордостью сказал: — Я потратил все свои деньги, чтобы уговорить одного управляющего оставить меня. Теперь я просто жду, когда во Дворце Широкой Луны освободится место, и тогда я найду способ попасть туда и работать в этом райском месте.

— Чэнь Лу, желаю тебе исполнения желаний, — сказал младший евнух, который говорил первым. У него было круглое лицо, и когда он улыбался, его щеки становились румяными, что делало его очень милым.

— Ну же, быстро за работу! Чего стоите? — Управляющий, увидев, что люди ушли далеко, только тогда поднялся и гневно закричал. — Не думайте, что если Благородная наложница добросердечна, вы можете лениться! Негодяи!

У группы людей появилась надежда в сердцах, и они стали работать еще усерднее.

— Наследный принц сегодня вернулся во дворец, а Управление внутренних дел все еще заставляет людей из Восточного дворца расчищать снег, — на дорожке Хуасэ нахмурилась.

— Распределение персонала — это дворцовые дела, которыми занимается Наложница. Если выбрать этих людей для такой работы, боюсь, это может оскорбить наследного принца.

Дворцовые фонари по обеим сторонам высоко висели под карнизами, освещая снег, который расплывался слоями света. Дворцовые служанки, несшие фонари, были одеты в темно-зеленые дворцовые платья и бесшумно шли по глубокому снегу.

О том, как живет знатная особа во дворце, можно было судить по ее служанкам и младшим евнухам. Самые низкоранговые слуги во Дворце Широкой Луны получали один лян серебра и два чи простого полотна в месяц.

Вэнь Юэмин поправила на плечах накидку. Белый пушистый капюшон оттенял ее щеки, делая их белоснежными.

— Восточный дворец — это дворец наследного принца. Если он способен, он сам разберется, — усмехнулась она. — Не мне за него заступаться.

— И почему я должна бояться упреков наследного принца?

Вэнь Юэмин подняла брови и насмешливо фыркнула.

Хуасэ незаметно взглянула на Наложницу и кивнула в ответ: — Наложница права.

В черных глазах Вэнь Юэмин отражался дворцовый фонарь под галереей прямо перед ней.

Когда она не улыбалась, она всегда была холодной и отстраненной, словно ничто в мире не привлекало ее внимания.

Вэнь Юэмин отвела взгляд и замолчала. В ее сознании невольно всплыло лицо, прекрасное, как рассыпанный жемчуг и разбитый нефрит.

Перед тем как уйти, этот человек был настолько дерзок, что обещал достать ей звезду с неба, а теперь его взгляд такой холодный, и его улыбка еще более пугающая.

— Как думаешь, люди меняются? — внезапно спросила она.

— Конечно, — кивнула Хуасэ.

— Такие большие изменения, как, например, у тебя и Цуйцзинь, — продолжила Вэнь Юэмин.

Хуасэ тщательно подумала и покачала головой: — Цуйцзинь любит смеяться и шутить, мы с ней от природы разные люди.

Вэнь Юэмин опешила, и вдруг у нее возникла странная мысль.

— Неужели я ошиблась?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение