Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— У меня дома ещё восьмидесятилетняя мать, и дети, которые плачут от голода… — Её приёмная мать, конечно, была далеко не восьмидесятилетней, и у неё не было детей.
Но разве не так говорят люди в пьесах, когда встречают разбойников?
— Идём со мной. — Кун Ю шагнул вперёд, а Шэнь Ляньцяо неохотно последовала за ним.
— Хозяин… — решительно сказала она. — Не нужно выплачивать зарплату, я верну вам сундук. Этот сундук я нашла в глуши, он не мой.
Кун Ю молча шёл впереди, не отвечая.
Шэнь Ляньцяо продолжила уговаривать: — Или… я продолжу быть вашей служанкой, подпишу кабальную грамоту и стану человеком семьи Кун.
Возможно, именно слова «кабальная грамота» задели Кун Ю. Он внезапно обернулся и взял Шэнь Ляньцяо за предплечье.
Мужчинам и женщинам не следует касаться друг друга.
Он был очень сдержан, не взяв её за руку.
Он держал её тонкое запястье, и между их кожей была летняя одежда.
Кун Ю повёл Шэнь Ляньцяо вперёд, дошёл до одного двора, открыл дверь и сказал ей: — Отныне ты будешь жить здесь.
Это был чистый и свежий двор.
Дом смотрел на юг, а перед ним росли гранатовые деревья.
Гранатовые цветы уже распустились кое-где, радуя глаз яркой краснотой.
Во дворе также стояли качели, и лёгкий ветерок заставлял их слегка покачиваться.
— Мне жить? — Шэнь Ляньцяо удивлённо замерла во дворе.
— Тебе жить, — сказал Кун Ю.
— Я не буду барышней! — Двор был хорош, но при мысли о том, что ей придётся стать дочерью мятежника, она всё ещё не осмеливалась принять это.
— Не будешь барышней, — подумав, кивнул Кун Ю. — Тогда будь хозяйкой.
За один день она словно попала в сон.
Он не выглядел так, будто хотел причинить ей вред; его голос был искренним, а в глазах читалась необъяснимая боль.
— Хозяин, — подняв голову, спросила Шэнь Ляньцяо, — я дочь… того самого…?
— Да, — ответил Кун Ю.
— Мятежника? — спросила она. — Хозяин будет покрывать мятежника?
— Нет, — покачал головой Кун Ю. — Я покрываю не мятежника, а тебя. Твоя мать тогда спасла мне жизнь.
Тогда это было понятно.
Теперь Хозяин хотел отплатить за доброту.
— Но моя мать не спасала жизнь принцу Цзиню, — энергично кивнула Шэнь Ляньцяо, — поэтому мне нужно остерегаться принца Цзиня.
— Очень умно, — похвалил её Кун Ю.
— Хозяин ещё умнее, — тут Шэнь Ляньцяо ослабила бдительность, — Хозяин ещё и умеет отплатить за доброту, и у Хозяина есть деньги и власть!
Кун Ю улыбнулся.
Он посмотрел на Шэнь Ляньцяо и вдруг спросил: — Ты хочешь узнать о своих родителях? Кто они, как они умерли, есть ли у тебя ещё родственники. Ты хочешь это знать?
Шэнь Ляньцяо покачала головой и пошла во двор.
Ей не нужно было беспокоиться о том, что её свяжут и отправят к чиновникам, и у неё теперь был такой большой двор для проживания.
Ей следовало радоваться, но она всё равно грустила.
— С детства, каждый раз, когда меня обижали, я хотела найти своих родителей, чтобы они за меня заступились. Но раз Хозяин сказал, что они уже умерли, то не стоит об этом говорить.
Слёзы текли по её лицу, и, боясь, что Кун Ю их увидит, она не обернулась.
Так и стоя на месте, Шэнь Ляньцяо держалась за мягкие верёвки качелей и тихо сказала: — Я больше не смогу их ждать.
Она подняла голову, притворилась, что поправляет заколку, и вытерла слёзы.
Она получила такую большую выгоду, теперь она будет барышней.
Но она также потеряла такую большую надежду, потеряла родителей.
Кун Ю собирался что-то сказать, когда в ворота внезапно ворвался кто-то.
— Хозяин! Хозяин! — Управляющий Янь сиял от радости. — Хозяин, угадайте, кто наша барышня?
Кун Ю обернулся и вышел, сказав управляющему Яню: — Это наша служанка.
Слова управляющего Яня были резко прерваны, он удивлённо посмотрел на Шэнь Ляньцяо во дворе и спросил: — Хозяин, откуда вы знаете?
Кун Ю не ответил, он лишь приказал: — Купи ещё двух служанок.
— Не нужно, не нужно, — Шэнь Ляньцяо обернулась и замахала руками. — Я сама себя обслужу.
Её непроизвольная грусть уже исчезла.
На её лице сияла улыбка, способная растопить заходящее солнце.
Когда она улыбалась, она была по-настоящему красива.
Принц Цзинь Лю Ли вернулся в свою резиденцию уже в полдень.
Он был крайне утомлён, но не хотел ни есть, ни спать.
Покормив кролика травой, Лю Ли внезапно позвал кого-то.
— Проверьте одного человека, — тихо сказал он. — Это служанка, служанка из дома Кун на Южной улице. Узнайте, кто ещё есть в её семье, и когда она поступила в дом Кун.
Ему казалось, что старший брат не из тех, кто торопится с близостью.
Разве стоило так серьёзно объясняться из-за простой служанки?
Возможно, это не просто служанка?
Подчинённые Лю Ли были очень способными.
К вечеру они уже были у дверей дома Шэнь.
Старший сын семьи Шэнь, Шэнь Дахэ, сидел у дверей и грыз кость, когда увидел, что к нему кто-то идёт. Почему-то он необъяснимо вздрогнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|