Видя, что ситуация выходит из-под контроля, несколько учеников Ма Чэнчжи выхватили оружие. Казалось, вот-вот начнется кровавая бойня.
Ло Цзя не ожидала такого поворота событий. Если бы началась драка, все ее планы пошли бы прахом. Несколько мыслей пронеслись в ее голове. Она уже положила руку на рукоять меча, готовясь вмешаться.
Но не успела она выхватить меч, как издалека с огромной скоростью подлетел какой-то большой темный предмет и с грохотом упал прямо перед Ма Бяо и несколькими бойцами, которые были в первых рядах. Они испуганно остановились, подняв мечи и копья.
Раздался треск, и все увидели, что это была скамья, расколовшаяся на несколько частей. Обломки разлетелись по полу.
Скамья была сделана из липы и весила немало. Бросить ее с такой силой и точностью мог только настоящий мастер. В зале воцарилась тишина. Обе стороны замерли, и все взгляды обратились к главному столу.
Ло Цзя уже успела осмотреть зал, особенно тех, кто сидел за главным столом.
Один из мужчин средних лет сидел спокойно и невозмутимо. Хотя он вел себя сдержанно и вежливо, от него исходила аура высокомерия. Окружающие, казалось, немного побаивались его и относились к нему с большим уважением. «Наверное, это кто-то из школы Яньдан», — подумала Ло Цзя.
Рядом с ним сидел невысокий молодой человек, который почему-то показался Ло Цзя знакомым. Словно она видела его раньше.
У него было бледное лицо, он был одет в дорогую одежду — явно не простолюдин. Но выражение его лица было безразличным, словно ничто в этом огромном зале не могло привлечь его внимания. А когда он изредка смотрел на окружающих, в его взгляде мелькала жестокость.
Ло Цзя долго и внимательно смотрела на него, но так и не смогла вспомнить, где его видела.
Мужчина средних лет за главным столом встал и, поклонившись, сказал: — Прошу прощения за свою грубость. Я — Яо Ли из школы Яньдан.
Едва он произнес эти слова, вокруг послышался шепот.
— Так вот он какой, глава Яо. Выглядит вполне дружелюбно.
— Не обманывайся. Он явно сдерживался. Иначе с его силой он мог бы убить нескольких человек одним броском.
— Говорят, Яо Ли — личный ученик главы школы Мо. Не думал, что он такой молодой.
Яо Ли, казалось, не обращал внимания на шепот. — Сегодняшние события не могут не вызывать сожаления, — продолжил он. — Но я не могу спокойно смотреть, как два брата враждуют между собой. Это серьезное дело, и нужно все тщательно расследовать.
Его голос был негромким, но каждый услышал его. В нем чувствовалась сила и уверенность, свидетельствующая о высоком уровне мастерства.
Сказав это, Яо Ли спокойно сел и, не обращая внимания на окружающих, продолжил пить вино.
«Этот человек не так прост, — подумала Ло Цзя. — Он говорит очень осторожно и намекает на то, что в этом деле есть неясности. Только дурак не поймет его намека».
Как и ожидалось, тревога на лице Ма Чэнчжи почти исчезла. Он немного успокоился и, набравшись смелости, сказал громким голосом: — Господин Яо прав. Я не пытаюсь оправдаться, но это кровавое письмо появилось очень странно. Моя жизнь ничего не стоит, но если злодеи добьются своего, как я смогу смотреть в глаза своим людям? Как я смогу ответить перед ними?
— Верно! — поддержали его ученики. Несколько глав школ, сидевших рядом, тоже стали говорить в его защиту.
Ма Чэнчжи, чувствуя поддержку, поднял голову и с вызовом посмотрел на Ма Фу. — Ты говоришь, что это письмо написал мой отец. Есть ли у тебя доказательства?
— Он все-таки старший, — возмутился Ма Чэнжун, вставая перед Ма Фу. — Хотя он и слуга, но он видел, как мы росли. Говори с ним уважительно.
Ма Фу, казалось, был совершенно спокоен. Он отодвинул Ма Чэнжуна и, глядя прямо на Ма Чэнчжи, ответил: — Господин, это одежда старого мастера. И почерк тоже его. Думаю, многие из присутствующих узнают его.
Не дожидаясь ответа Ма Чэнчжи, он поднял окровавленную одежду, показывая ее всем.
Это действительно была одежда Ма Ютяня. Хотя первые несколько иероглифов были написаны неразборчиво, подпись явно была сделана рукой Ма Ютяня. Все присутствующие молча согласились.
Ма Чэнчжи, казалось, не испугался. — Такая одежда есть у многих, — сказал он с презрением. — Что касается почерка… Все видели письма моего отца. В этом нет ничего необычного. Наверное, кто-то задумал недоброе и подделал почерк отца, чтобы обвинить меня.
— Негодяй! Не клевещи! — крикнул Ма Бяо, но Ма Чэнжун остановил его.
— Господин, — спокойно сказал Ма Фу, — я не лгу. Это письмо действительно написал старый мастер. Если я хоть немного покривил душой, как я смогу предстать перед ним после смерти?
Ма Чэнчжи нахмурился, но сдержался и спросил: — Если это письмо написал мой отец, почему ты не показал его раньше, а решил сделать это сейчас? Может быть, ты заодно с Ма Чэнжуном и специально подгадал момент, когда он пришел убивать меня?
Его вопрос был острым, но Ма Фу оставался невозмутимым. — Господин, старый мастер перед смертью велел мне выбрать подходящий момент. Он сказал, что я должен действовать по обстоятельствам.
— Да, очень «подходящий» момент, — холодно усмехнулся Ма Чэнчжи. — Ты не показал письмо, когда отец умирал, ты не показал его во время похорон, ты не показал его, когда Ма Чэнжун напал на меня. А теперь решил показать, чтобы все думали, будто Ма Чэнжун — герой, который мстит за отца, а не злодей, который хочет убить брата? Говори, сколько тебе заплатил Ма Чэнжун?
— Вы ошибаетесь, господин, — ответил Ма Фу. — Старый мастер дал мне поручение, и я должен был его выполнить. До этого, хотя Ма Чэнжун и напал на вас, школа была под вашим контролем. Если бы я показал письмо тогда, вы бы просто расправились с Ма Чэнжуном, и никто бы не узнал правду. А сегодня здесь собрались многие герои цзянху. Даже если исход борьбы неизвестен, есть много свидетелей. Пусть они узнают правду.
Ма Чэнчжи побледнел от гнева. Он не ожидал, что Ма Фу окажется таким умным и проницательным. Его слова были безупречны.
Он быстро придумал план и незаметно кивнул одному из своих учеников, приказывая ему убить Ма Фу.
В сложившейся ситуации нужно было действовать быстро и решительно: сначала убить Ма Фу, а затем Ма Чэнжуна.
Что касается репутации… когда он избавится от врагов, он придумает, как все исправить.
Но не успели они начать действовать, как Ма Фу подошел к центру зала, низко поклонился гостям, затем встал на колени и, обратившись к небу, сказал: — Старый мастер, я выполнил ваше поручение.
Сказав это, он внезапно достал из рукава кинжал и вонзил его себе в сердце. Хлынула кровь, забрызгав всех вокруг. Этот обычно молчаливый и преданный слуга покончил с собой.
Все замерли. Ма Чэнжун бросился к Ма Фу и поднял его на руки, но было уже поздно.
— Дядя Фу! Дядя Фу! — кричал Ма Чэнжун, но кровавое пятно на полу становилось все больше, и в зале слышались лишь вздохи.
Ма Чэнжун медленно встал. Его прежнее спокойствие сменилось мрачной решимостью. Он был в ярости.
С горящими глазами, сжимая копье, он шагнул к Ма Чэнчжи.
Ло Цзя, видя, что смерть Ма Фу вывела Ма Чэнжуна из равновесия и он думает только о мести, забеспокоилась.
Не говоря уже о том, что в таком состоянии Ма Чэнжун вряд ли был ровней Ма Чэнчжи, он не смог бы справиться со школой Яньдан.
Ситуация была критической. Ло Цзя быстро подошла к Ма Чэнжуну и, схватив его за одежду, сказала: — Второй господин, вы же хотели что-то сказать главе Яо?
Она вложила в эти слова свою внутреннюю силу, и хотя говорила тихо, для Ма Чэнжуна ее голос прозвучал, как «Львиный рык» Будды, словно удар по голове.
Ма Чэнжун вздрогнул и пришел в себя. Его взгляд снова стал спокойным.
Он с благодарностью посмотрел на Ло Цзя и, подойдя к столу Яо Ли, почтительно поклонился: — Прошу прощения за свою бестактность, господин Яо.
Яо Ли был удивлен. Ма Чэнжун, как и его отец, раньше всегда был с ним резким. Но сегодня он вел себя совсем по-другому. Яо Ли не понимал причины такой перемены, но встал и вежливо ответил на поклон.
— Простите меня, господин Яо, — сказал Ма Чэнжун с виноватым видом. — Я был глуп и невеж и несколько раз оскорбил вас. Прошу вас простить меня. Сегодня, перед всеми нашими братьями, я хочу извиниться перед вами. — Сказав это, он низко поклонился.
— Что вы, Ма Чэнжун, — поспешил сказать Яо Ли, поднимая его. — Я не могу принять такого поклона.
— Я был груб и несправедлив к вашей школе и к вам лично, — продолжал Ма Чэнжун. — Теперь, благодаря объяснениям друзей, я понял, насколько был глуп. Надеюсь, вы не будете держать на меня зла. Я готов служить вам верой и правдой и поддерживать вашу школу в борьбе за справедливость в мире боевых искусств!
Его слова были искренними и вдохновенными, и Яо Ли был очень доволен. Этот неуступчивый Ма Чэнжун наконец сломался.
Когда Ма Фу неожиданно покончил с собой, Яо Ли не знал, что делать. Он мысленно ругал Ма Чэнчжи за то, что тот создал такую неприятную ситуацию.
И каково же было его удивление, когда Ма Чэнжун сам предложил ему союз.
Он уже давно имел дела с семьей Ма и знал, что Ма Чэнчжи, опираясь на своих сторонников, вызывал недовольство всех вокруг.
Он поддерживал Ма Чэнчжи лишь потому, что надеялся использовать его в своих целях, сделать его пешкой в своей игре на западе.
Но раз уж появился Ма Чэнжун, зачем держаться за Ма Чэнчжи?
— Что вы, Ма Чэнжун, — с улыбкой сказал он. — Просто мы мало общались, вот и возникли недоразумения. Раз уж вы так добры ко мне, я отвечу вам взаимностью.
Ма Чэнжун, видя, что ему удалось убедить Яо Ли, поклонился и сказал: — Для меня большая честь, что вы сегодня посетили мой дом, господин Яо. Но, как вы видите, у меня семейные проблемы. Конечно, это не оправдание для моего поведения, но пока в моей семье царит раздор, я не могу спокойно жить. Как я смогу предстать перед отцом в загробном мире? Как я смогу ответить перед братьями?
Он говорил искренне, и, когда дошел до самого трогательного места, даже прослезился. Все присутствующие были тронуты.
— Ма Чэнжун, занимайтесь своими делами, — сказал Яо Ли, хлопнув его по плечу. — Не стоит извиняться. — Он говорил с ним уже как со старым другом.
Ма Чэнжун вздохнул с облегчением.
— Ма Чэнжун, — возмутился Ма Чэнчжи, — не думай, что с помощью какого-то письма неясного происхождения ты сможешь обвинить меня!
Эти слова разгневали Ма Бяо и многих других. В зале снова поднялся шум, все обвиняли друг друга в подлости.
Вдруг раздался громкий крик, и все замолчали. Ма Чэнжун вышел вперед и, угрожая копьем, заставил обе стороны отступить на три шага. Затем он поклонился Яо Ли и остальным гостям и спокойно сказал: — Спорить бесполезно. Согласно правилам нашей школы, пусть решит сила.
Ма Чэнчжи замешкался, но не успел он ничего сказать, как позади раздался ленивый и язвительный голос: — Да, пусть решит сила. Это самый надежный способ. — Это был молодой человек, который сидел рядом с Яо Ли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|