Глава 10. Разбогатели

Фаньбао не могла работать день и ночь, как Синхуэй и Юэцзянь, да и на месте раскопок от неё было мало толку.

Днём она приезжала посмотреть, как идут дела, верхом на своём гепарде. Гепард уже сильно вырос, научился самостоятельно совершенствоваться, впитывая эссенцию солнца и луны, и всё лучше понимал человеческую речь.

Вечером Фаньбао возвращалась в пещеру Шэньсяньдун.

Гу Циньшу не спрашивала, почему Синхуэй и Юэцзянь не приходят поесть и поспать. Ранее она ни разу не видела, чтобы они ели, и однажды спросила об этом Фаньбао. — Они великие совершенствующиеся, — ответила тогда девочка, — им уже давно не нужно есть.

В это было трудно поверить, но Гу Циньшу понимала, что дочь не хочет говорить правду, поэтому больше не задавала вопросов. Насколько она знала, даже великие совершенствующиеся едят, просто их пища более изысканная.

Прошло ещё несколько дней, снегопад не прекращался. В деревне обрушились несколько старых домов, были пострадавшие.

Тем временем добыча в горах достигла своего пика. Вся земля в овраге была перекопана, ненужные камни и грунт перенесены в Синхайцзин и сложены отдельно, иначе их просто некуда было бы девать.

Среди духовных камней уже попадались камни высшего качества. Фаньбао каждый день молилась, чтобы снегопад не прекращался, иначе кто-нибудь мог заметить их деятельность.

Она чувствовала себя немного виноватой и спросила у матери: — Мама, я плохой человек, что так думаю?

Фаньбао показала Гу Циньшу несколько добытых камней и рассказала о своих переживаниях.

— Все хотят, чтобы небеса им помогали, — ответила Гу Циньшу. — Но ты хочешь, чтобы снегопад прекратился. "Благодатный снег предвещает богатый урожай" — это про обычный снег. Сейчас же он превратился в настоящее бедствие.

Я, наверное, тоже плохая. Когда твой отец и брат пропали, больше всех радовались те семьи, чьи дома сейчас развалились. Поэтому я думаю, что этот снегопад — возмездие.

Их дома были старые и ветхие, вот и не выдержали. Теперь им негде жить, и две семьи уже приходили, просили разрешения поселиться рядом с нами или поставить здесь шалаши.

Но теперь это наш дом, и мы здесь решаем. Твоя тётя с мужем прогнали их и отправили обратно в деревню. Сказали, что я могу в любой момент потерять рассудок, и никто не знает, что я тогда сделаю.

Твоя тётя боится, что нас с тобой могут обмануть. Вдруг они захотят занять наш дом, избавившись от нас? Ведь никто другой не захочет жить здесь, и дом достанется им.

Дом хоть и небольшой, но в нём могут поместиться четыре-пять человек. К тому же, он новый и крепкий. Твоя тётя всегда стремится к лучшему, её не устраивает ничего посредственного.

— Поставить здесь шалаш? — возмутилась Фаньбао. — У всех есть родственники, не то что у нас. Они могли бы попроситься к ним.

— Вот именно, — подтвердила Гу Циньшу. — Поэтому твоя тётя с мужем, несмотря на снегопад, поспешили сюда и не позволили им остаться.

На юго-западе снег идёт по ночам, а днём ненадолго прекращается, выглядывает солнце и немного подтапливает снег. Ночью всё снова замерзает, и снег идёт дальше.

Поэтому дорога не покрыта глубоким снегом, и в деревянных сандалиях можно передвигаться.

Сильный снегопад продолжался больше двадцати дней, не прекращаясь даже после Малого Нового года. Только к февралю погода наладилась.

Во время оттепели было очень холодно, с крыш свисали огромные сосульки толщиной с дымоход, которые иногда падали и могли поранить. Сбивать их палками было опасно — можно повредить черепицу, поэтому приходилось просто быть осторожнее.

Третий и четвертый сыновья дяди Линь пришли в пещеру Шэньсяньдун навестить Гу Циньшу и Фаньбао.

Фаньбао не было дома, она наблюдала за работой Юэцзянь. Андроид работала экскаватором на берегу подземной реки, где нашла много духовных камней высшего качества, а также водную и древесную жемчужины.

Гу Циньшу сказала племянникам, что дочь спит.

Третий сын дяди Линь ходил по дому, но не увидел Фаньбао ни на кровати, ни у очага, и это его удивило.

— Она спит наверху, — объяснила Гу Циньшу. — В комнате горит жаровня, окно открыто.

Племянники не стали подниматься наверх, испекли в золе несколько картофелин и ушли.

В следующие несколько дней, пока снег ещё не растаял и в горах никого не было, Синхуэй добыла весь золотоносный песок, который видела раньше, и перенесла его в Синхайцзин, чтобы потом промыть.

Конечно же, она нашла там золотую жемчужину.

— Нашей хозяйке повезло! — обрадовалась Юэцзянь. — У неё уже четыре разные жемчужины! Синхайцзин превратился в настоящий большой мир, совершенствоваться в нём теперь в два раза эффективнее. Осталось найти только огненную жемчужину.

Огненную жемчужину найти непросто, в этих краях её, скорее всего, нет. Она может быть только там, где есть горячие источники. Но если забрать огненную жемчужину, источник может исчезнуть, поэтому нужно искать дикий источник и надеяться на удачу.

— Не ожидала, что мы соберём их все здесь, — удивилась Синхуэй. — Видимо, этот огромный лес как-то связан с духовными жилами в этих горах.

В деревне, где жила Фаньбао, примерно треть жителей носила фамилию Линь, половина — Гуань, остальные — Ван, Чжао и другие.

Леса за деревней принадлежали императору. Земли вокруг леса, которые обрабатывали жители деревни, были освоены солдатами во времена, когда эти места были пограничными.

Тогда землю делили на участки, и каждый солдат получал свой. Так и появились нынешние семейные наделы.

Позже граница часто подвергалась нападениям, и император, когда был в плохом настроении, отправлял войска вперёд. Так, шаг за шагом, граница отодвинулась на тысячу с лишним ли, и Сыинчжэнь давно перестал быть пограничным городом.

Тем не менее, Сыинчжэнь считался важным стратегическим пунктом на юго-западе. Ещё лет десять назад здесь стоял гарнизон в тридцать тысяч солдат, но теперь их перевели в Наньцзинфу.

В горах за деревней буйно росли травы и деревья, было много целебных растений, и летом сюда часто приходили совершенствующиеся из разных сект. Но они держались в глубине леса и редко появлялись возле деревни.

— Если мы добыли духовную эссенцию, значит, духовная жила истощилась? — спросила Фаньбао у Синхуэй.

— Кто знает, — ответила Синхуэй. — Может быть, в других горах ещё есть. Но я думаю, нам и этого хватит.

Мы добыли, наверное, больше ста тонн, и хотя там много пустой породы, чистых духовных камней должно быть не меньше десяти тонн.

Мы сможем продать их и купить магические артефакты или домик-артефакт, и нам не придётся тратить духовные камни на совершенствование.

Кстати, мы засыпали землёй выход из подземной реки. В её верховьях есть несколько мест с очень сильной духовной энергией, так что выше по течению тоже могут быть духовные камни.

Когда будет время, поищем там. Но в тех местах копать сверху не получится, придётся действовать осторожно.

Как только жила духовных камней была исчерпана, небо начало проясняться. Фаньбао подумала, что ей очень повезло.

В феврале установилась ясная погода, зацвели цветы, зазеленела трава, настало время готовить рассадники.

Синхуэй и Юэцзянь занялись посадкой картофеля — два му — и посевом риса.

Место, где они засыпали проход к пещере, превратилось в огромный провал глубиной больше тысячи метров. Было непонятно, вырастет ли что-нибудь на такой высоте.

Они оставили один проход в пещеру. Сначала хотели замуровать вход, но раз образовался такой провал, в этом не было необходимости — никто не сможет спуститься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Разбогатели

Настройки


Сообщение