Когда женщина подошла ближе, А Юэ смогла рассмотреть ее получше.
Ее хрупкая фигура ничуть не умаляла ее величественного вида. На голове у нее была прическа «Бабочка», а по бокам сверкали золотые буяо.
Ее лицо излучало мягкость, а глаза были подобны горному озеру — чистые и глубокие.
Ее алые губы слегка приоткрылись, и голос ее прозвучал, словно небесная музыка:
— Линь Кэ, давно не виделись.
А Юэ считала себя красавицей, но рядом с этой женщиной она чувствовала себя блеклой.
Женщина, слегка улыбаясь, подошла к Линь Кэ.
Линь Кэ все еще стоял на одном колене, опустив голову и молча.
— Что такое? Хочешь, я помогу тебе встать? — с улыбкой спросила женщина, нежно глядя на Линь Кэ. — Все еще злишься?
— Не смею, — ответил Линь Кэ и встал. — Не ожидал, что принцесса прибудет так рано.
А Юэ молча наблюдала за ними. Она не ожидала, что принцесса Да Юй, о которой ходили легенды, окажется такой нежной девушкой, воплощением красоты и молодости.
И отношения между ними явно были не просто отношениями госпожи и слуги.
— Ты ждал меня так долго, конечно, я должна была поспешить к тебе.
Линь Кэ, до этого момента сохранявший бесстрастное выражение лица, услышав слова принцессы, хотя и старался скрыть свои чувства, заметно подобрел. Он немного помолчал, чтобы взять себя в руки, затем серьезно спросил: — Какие еще будут указания, принцесса?
Принцесса улыбнулась и посмотрела на Ся Усе и А Юэ.
— Это твои новые друзья?
— Не совсем. Мы случайно встретились в резиденции Су Чжэня.
Принцесса подошла к Ся Усе: — А вы почему были в резиденции Су?
— А почему там был Линь Гунцзы? — спросила А Юэ.
Принцесса усмехнулась и посмотрела на Линь Кэ: — Недавно я поручила Су Чжэню одно дело, но, к сожалению, обнаружила, что он что-то скрывает от меня. Поэтому я послала Линь Кэ разузнать об этом. Линь Кэ был против, и, похоже, до сих пор злится.
— Ты же знаешь, что я злюсь не из-за этого, — ответил Линь Кэ.
Принцесса спокойно ответила, глядя на А Юэ, и той пришлось признаться: — Мы расследовали дело о похищении девушек его сыном.
— Так вы герои, борющиеся за справедливость.
— Этот молодой герой Ся Усе — ученик с горы Уцзиншань, его боевые навыки весьма неплохи, — добавил Линь Кэ. — А вот эта девушка Ся… Ее стиль боя довольно странный. Она даже владеет техникой «Шаги летящего листа» вашей школы Даошань.
— Вот как? Ты тоже из Даошань? — спросила принцесса А Юэ.
— Не совсем. Путешествуя по цзянху, я подсмотрела пару приемов, но не достигла высокого мастерства. Чуть не погибла от рук Линь Гунцзы, — А Юэ стиснула зубы.
— Если бы не это, как бы мы узнали о вашем истинном мастерстве? — сказал Линь Кэ.
Ся Усе понял, что если бы Линь Кэ не сдерживался, его меч не смог бы отбить копье Линь Кэ.
Принцесса снова посмотрела на Ся Усе: — Ученик с горы Уцзиншань… Кем тебе приходится наставник Цзы Чэнь Чжэньжэнь?
— Наставник Цзы Чэнь Чжэньжэнь — мой учитель.
— Вот как? Такой молодой, и уже ученик главы школы Уцзиншань.
— Да. В детстве моя семья погибла, и учитель спас меня.
Принцесса кивнула и спросила: — Куда вы направляетесь?
— В Мяньян.
— Отлично! Я тоже еду в Мяньян. Может, поедем вместе?
А Юэ надула губы: — Сестра принцесса, этот Линь Гунцзы ранил мне ногу, я не могу идти.
— Тогда поедем вместе в моем паланкине. А когда прибудем в Мяньян, найдем лекаря, который вылечит твою ногу.
— Нельзя, принцесса, — возразил Линь Кэ. — Происхождение этой девушки неизвестно, как она может ехать с вами в одном паланкине?
— Не волнуйся, эта девушка очень милая, она не может быть плохим человеком.
— Сестра принцесса, у тебя отличный глаз! — А Юэ, воспользовавшись моментом, бросила на Линь Кэ гневный взгляд.
Служанка принцессы помогла А Юэ сесть в паланкин. Она села справа от принцессы.
Паланкин был довольно просторным, даже для двоих. Со всех сторон его закрывали шелковые занавески. В лучах утреннего солнца он казался сказочным. Паланкин несли четверо крепких мужчин. Хотя их было немного, они шли уверенно и довольно быстро.
— Достойно принцессы, даже носильщики у тебя — настоящие мастера, — восхитилась А Юэ.
— А вы зачем едете в Мяньян? — спросила принцесса.
— Старший брат Ся родом из Мяньяна.
А Юэ, сидя рядом с принцессой, невольно залюбовалась ее глазами. Присмотревшись, она заметила в них фиолетовое сияние.
— Ты заметила фиолетовый оттенок в моих глазах?
— Да, это так необычно. Сестра принцесса, ты очень красивая.
— Именно из-за этих глаз с фиолетовым сиянием мой отец считал меня благословенным ребенком, символом удачи для страны. Он вложил много сил в мое воспитание, но, к сожалению, не дожил до того дня, когда я выросла.
— Если дух покойного императора знает об этом, он наверняка рад, что принцесса здорова и счастлива.
Принцесса усмехнулась, ее лицо было подобно весеннему ветерку в марте. Она спросила: — Девушка Ся, а ты откуда родом?
— Я… я странствую по свету. Мы познакомились со старшим братом Ся в Цинъяне и теперь выдаем себя за брата и сестру, — ответила А Юэ и сквозь занавеску посмотрела на Ся Усе, идущего рядом. Он шел, расправив плечи и глядя прямо перед собой. Линь Кэ же, шедший рядом с Ся Усе, смотрел на нее. А Юэ скорчила ему гримасу, затем снова повернулась к принцессе. Та, хотя и не оборачивалась, словно знала о взгляде Линь Кэ: — Линь Кэ просто беспокоится обо мне, у него нет злых намерений.
— Если бы у него не было злых намерений, моя нога не была бы ранена, — фыркнула А Юэ.
— Если бы девушка Ся не пошла за ним, он бы не стал тебя испытывать.
А Юэ про себя отметила, что эта принцесса, казавшаяся хрупкой и беззащитной, на самом деле была очень проницательна.
— Линь Кэ не очень общителен, не обижайся на него. С детства он был со мной, почти ни с кем не общался. Я бы очень хотела, чтобы вы подружились. Ему тоже нужно внимание.
А Юэ, словно что-то поняв, кивнула и спросила: — А зачем принцесса едет в Мяньян?
— Маркиз Чанлю Ван Чанду недавно отправился в Мяньян по делам службы в качестве императорского инспектора. Но в Мяньяне стали происходить странные события, и его помощник Го Шицзе погиб. Мой брат, узнав об этом, приказал провести тщательное расследование. Я тоже решила приехать и посмотреть, чем могу помочь.
— О… — А Юэ подумала, что имя Ван Чанду кажется ей знакомым. Вспомнив, она поняла, что читала о нем в дневнике Су Чжэ. — На самом деле, мой старший брат Ся очень умен. Он быстро разобрался с делом в Цинъяне, Линь Гунцзы это знает.
— Вот как? Тогда я спрошу у молодого героя Ся, не хочет ли он помочь.
А Юэ кивнула. Она тоже хотела убедить Ся Усе принять участие в расследовании.
Во-первых, ради истины. Во-вторых, это был отличный шанс сблизиться с принцессой Цинлуань.
Прибыв в Мяньян, они разделились. Принцесса со своей свитой отправилась прямо в резиденцию главы области, а Ся Усе, А Юэ и Линь Кэ пошли в лечебницу, чтобы вылечить ногу А Юэ.
Линь Кэ был явно недоволен и шел впереди один.
А Юэ он тоже не нравился, поэтому она решила идти позади вместе с Ся Усе.
Мяньян был оживленным городом, его рынки были еще больше и шумнее, чем в Цинъяне.
Ся Усе молча смотрел по сторонам на бесчисленные дома, магазины и рестораны, и в его глазах читалось любопытство.
— Старший брат Ся, ты что-то вспомнил? — спросила А Юэ.
Ся Усе покачал головой: — Я раньше жил в таком шумном месте?
Спокойная жизнь на горе Уцзиншань заставила его забыть о том, как живут обычные люди.
— Многие города такие шумные. Наверное, только в деревнях поспокойнее. Впрочем, в деревнях бывают ярмарки, и в дни ярмарок там тоже очень оживленно. Я как-то была на ярмарке в Центральных равнинах, там было столько людей, что яблоку негде было упасть.
— В деревне?
А Юэ кивнула: — Если будет возможность, давай съездим в какую-нибудь деревню недалеко от Мяньяна. Здесь красивые горы и реки, должно быть, и пейзажи там прекрасные.
— Старший брат Ся, ты еще не рассказал мне, как ты меня нашел, — А Юэ шла, прихрамывая, но настроение у нее было отличное.
— В трактире Иншань случился пожар.
— Пожар?! — удивилась А Юэ.
Ся Усе кивнул: — Ночью, примерно в час чоуши, трактир загорелся. Я пошел в твою комнату, но тебя там не было. Я увидел недопитый чай у окна, окно было открыто, и я подумал, что ты, возможно, ушла по делам. Я долго искал тебя и только на рассвете, услышав звуки борьбы, нашел тебя.
— Неужели я стою того, чтобы ты искал меня по всем горам и долинам? — пробормотала А Юэ.
— Что?
— Ничего. Я увидела, как Линь Кэ куда-то спешит, и пошла за ним. В следующий раз, когда я буду куда-то идти, я обязательно позову старшего брата Ся, — улыбнулась А Юэ, указывая на Линь Кэ, идущего впереди.
Линь Кэ остановился у входа в лечебницу.
Ся Усе и А Юэ подошли ближе. На вывеске лечебницы красивым почерком лишу было написано: «Лечебница „Чжэнде“». Большая дверь из темного дерева выглядела старинной и внушительной. Внутри юный лекарь стоял на лестнице перед стеной с ящиками для лекарственных трав, сосредоточенно занимаясь приготовлением лекарств.
— Вот эта лечебница. Идите, найдите лекаря и покажите ему вашу ногу, — нетерпеливо сказал Линь Кэ.
Было очевидно, что Линь Кэ не хотел тратить на них время. Он привел их сюда, потому что, по словам принцессы, хорошо знал Мяньян и чувствовал ответственность за травму А Юэ.
На самом деле, это был способ принцессы поддерживать связь с Ся Усе и А Юэ.
А Юэ, будучи человеком из мира боевых искусств, не стала бы поднимать шум из-за такой мелочи, как травма ноги. Она пришла в лечебницу, чтобы расспросить местных жителей о странных событиях, о которых говорила принцесса.
Когда они вошли и сели, к А Юэ подошел старик с седой бородой.
Старику было за шестьдесят. Он был одет в простую длинную одежду, был худым, но каждое его движение выдавало в нем опытного лекаря.
Он осмотрел ногу А Юэ, ощупал ее лодыжку и, поняв, в чем дело, начал писать рецепт.
Старый лекарь передал рецепт юному лекарю, а затем обратился к Линь Кэ: — Линь Гунцзы, ты привел новых друзей?
— Мы просто случайно встретились, — ответил Линь Кэ. — Нельзя сказать, что мы друзья.
— А где та девушка, что обычно приходит с тобой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|