Острие против острия (Часть 1)

— Еще и Цинсун добавился, — вздохнула А Юэ.

— Девушка А Юэ, я хочу пойти к господину Су.

В обычное время А Юэ непременно пошла бы вместе с Ся Усе, чтобы разузнать все подробности, но сегодня у нее действительно были другие планы.

— Тогда я сначала вернусь в комнату. Ты тоже возвращайся пораньше. Тот начальник стражи Ван говорил, что еще хочет нас допросить.

Ся Усе на мгновение замер, затем молча кивнул.

А Юэ рассталась с Ся Усе. Выйдя из западного крыла, она не пошла дальше, а, увидев, как Ся Усе вошел в комнату Су Чжэня, быстро обошла и направилась к комнате Су Чжэ.

А Юэ подумала, что пришло время свести счеты с Су Чжэ.

Однако, заглянув в щель окна, она обнаружила, что Су Чжэ в комнате нет.

Свет в комнате все еще горел, было очевидно, что Су Чжэ тайно ускользнул.

Только что Ся Усе сказал, что они вместе ходили в «Дом Встречи Ароматов». Пэн Ян воспринял это как шутку, но Су Чжэ, у которого была нечиста совесть, прекрасно понимал, что это значит.

А Юэ мысленно выругалась и тут же стремительно улетела.

Разве эти стражники могли по-настоящему удержать людей из мира боевых искусств?

А Юэ применила технику «Шаги летящего листа» и быстро добралась до «Дома Встречи Ароматов». На этот раз она вошла прямо через задний двор и столкнулась со сторожем.

Сторож громко вскрикнул, но ей было все равно. Уголки ее губ слегка приподнялись, она развернулась и одним ударом ноги сбила его с ног, а затем вступила в бой с несколькими набежавшими людьми.

Она увидела, как Су Чжэ вышел из комнаты, где раньше были те девушки. Рядом с ним шел человек в маске. Он был одет в черный короткий боевой костюм, был высок и строен, с холодным взглядом, а на поясе у него висела сабля.

А Юэ быстро оценила обстановку. Она поняла, что не видела этого человека раньше. Поэтому она быстро закончила схватку с нападавшими и оказалась перед Су Чжэ.

Су Чжэ был одет в темно-синюю одежду слуги резиденции Су, уже не такую вызывающую, как раньше. Он прищурился: «Девушка Ся поистине отважна и прекрасна. Я и не ожидал, что вы так искусны». Хотя это и была похвала, в его тоне слышался холод.

А Юэ холодно усмехнулась и неторопливо достала полученный сегодня кинжал: «Я тоже хочу посмотреть, хватит ли моих навыков, чтобы справиться с тобой».

Едва прозвучали эти слова, А Юэ стремительно атаковала, используя «Шаги летящего листа». Эта техника была быстрой и беспорядочной, постороннему было трудно предсказать, где она появится в следующий момент.

Увидев это, Су Чжэ выхватил саблю у человека в маске рядом с собой и вступил в бой с А Юэ.

Боевые навыки Су Чжэ оказались не такими высокими, как думала А Юэ.

Учитывая положение Су Чжэня в семье Наньгун, стиль Су Ши даофа должен был быть довольно сильным. Однако в движениях Су Чжэ было слишком много изъянов, из-за чего его техника казалась показушной. К тому же Су Минсяо никогда не изучала боевые искусства, а теперь и вовсе была убита. Казалось, у стиля Су Ши даофа не осталось преемников.

А Юэ мысленно вздохнула и легко отбила саблю Су Чжэ. Острый кинжал в ее руке устремился к жизненно важным точкам Су Чжэ.

Казалось, она вот-вот добьется своего, но стоявший рядом человек в маске молниеносно выхватил саблю и, словно тень, метнулся к А Юэ.

К счастью, А Юэ среагировала быстро. Она отступила и бросила колокольчик чистого ветра, выиграв мгновение передышки. Оглянувшись, она увидела, что человек уже отбил ее колокольчик саблей и отбросил его в сторону.

— Шаги летящего листа, — сказал человек в маске. — Какое отношение ты имеешь к горе Даошань в Цзяннани?

А Юэ улыбнулась: «На горе Даошань красивые пейзажи, я как-то путешествовала там». Про себя же она поразилась боевому мастерству этого человека в маске.

Су Чжэ, увидев это, кажется, немного осмелел: «Похоже, девушка Ся пришла с недобрыми намерениями».

— У тебя еще хватает наглости говорить, что это я пришла с недобрыми намерениями! Сегодня я вершу правосудие от имени Небес!

— Стой!

А Юэ уже собиралась атаковать, но ее прервал глубокий мужской голос.

Все обернулись и увидели, что пришедшим был Ван Ян.

Ван Ян во главе отряда внушительно шел к ним. Брови его были нахмурены, глаза горели решимостью. Левая рука лежала на рукояти сабли, правая — на поясе. Шаг его был твердым и уверенным. Подойдя ближе, он сурово продолжил: «Вы двое игнорируете власти и самовольно покинули резиденцию Су! Вы что, не ставите двор ни во что?!»

Его слова явно относились к Су Чжэ и А Юэ.

А Юэ подумала, что этот Ван Ян, оказывается, не так прост и знает, как действовать. Он следил за подозреваемыми из резиденции Су. Что ж, теперь самое время выложить все начистоту о делах Су Чжэ и посмотреть, что предпримет двор.

— Начальник Ван, раз уж вы пришли, не уходите с пустыми руками. Вы знаете, что этот молодой господин Су Чжэ первым покинул резиденцию Су. Но знаете ли вы, почему он ушел? Я вам расскажу! Этот человек похищает здесь добропорядочных женщин! Сегодня мы с братом обнаружили это, он испугался и посреди ночи примчался сюда из-за тех девушек, которых он сюда заманил!

— Вздор! Кого я похитил? Девушка Ся, как вы смеете клеветать!

— Ах ты, Су Чжэ! Смеешь делать, но не смеешь признаться!

— Девушка Ся, хоть вы и сестра молодого героя Ся, и репутация Уцзиншань служит вам непробиваемой защитой, не думайте, что можете меня оклеветать. Я пришел сюда, потому что давно договорился встретиться с другом. Он приехал издалека, разве это так уж предосудительно — встретить его?

— Ты! Ты встречаешься с другом в «Доме Встречи Ароматов»?

— Именно, — спокойно ответил Су Чжэ.

А Юэ показалось, что в глазах Су Чжэ промелькнуло злорадное торжество. Гнев мгновенно вскипел в ней. Похоже, в делах цзянху действительно нет смысла разбираться в словах, проще решить все силой.

А Юэ бросилась вперед, но Ван Ян на удивление быстро преградил ей путь: «Вы оба, следуйте за мной! Сначала разберемся с убийством!»

Рука, схватившая А Юэ, была сильной и твердой. Ван Ян явно обладал немалым мастерством. А Юэ подумала, что такие навыки — это нечто большее, чем просто умения начальника стражи.

— Скотина!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение