Тайные мысли госпожи

Пока они разговаривали, Бай Тешань и Пэн Ян начали поединок. Пэн Ян взмахнул кнутом, а Бай Тешань, кружась, взлетел в воздух и взмахнул веером. Казалось, бумажный веер наполнился смертоносной энергией и устремился к Пэн Яну.

— Жемчужина Поиска Дракона — это сокровище, с которым император Тай-цзу основал государство, — продолжила А Юэ. — Сто лет назад страна была раздроблена, герои сражались друг с другом. В мире боевых искусств ходили слухи, что тот, кто завладеет Жемчужиной Поиска Дракона, станет правителем Поднебесной. Тай-цзу, вероятно, по счастливой случайности, получил Жемчужину и стал избранником небес. После основания государства Жемчужина, естественно, стала императорской реликвией.

Восемнадцать лет назад предыдущий император отправился на церемонию жертвоприношения Небу, взяв с собой Жемчужину. Но когда он проезжал мимо области Мяньян, на него напали убийцы, и Жемчужина пропала.

— Убийцы?

— Да. Предыдущий император был в ярости. Он приказал чиновникам и трем великим семьям расследовать это дело, но поиски не увенчались успехом. Из-за этого предыдущий император умер в печали. Кстати, тогдашний наставник Цзы Чэнь Чжэньжэнь с горы Уцзиншань тоже должен был участвовать в расследовании вместе с семьями.

— Учитель ничего мне об этом не рассказывал, — Ся Усе невольно восхитился: — Девушка А Юэ, ты словно ходячая энциклопедия мира боевых искусств, кажется, ты знаешь все.

Ся Усе говорил искренне, но А Юэ ответила: «Старший брат Ся, побудь подольше в мире боевых искусств, и некоторые вещи ты узнаешь сам. Конечно, в любых слухах есть доля правды и лжи».

Как только А Юэ закончила говорить, веер выскользнул из рук Бай Тешаня. Пэн Ян воспользовался моментом и взмахнул кнутом. Веер разлетелся на куски в воздухе. Когда обломки упали на землю, от него остались лишь щепки.

— Старший брат Ся, как ты оцениваешь этот поединок? — тихо спросила А Юэ, надув губы.

В этот момент А Юэ заметила молодого человека, робко стоявшего в стороне. У него было приятное лицо, но выражение его было напряженным. Он словно на мгновение встретился взглядом с Су Чжэнем, а затем поспешно скрылся в галерее.

Ся Усе не видел этого. Он смотрел на Бай Тешаня: — Молодой герой Бай мог увернуться.

А Юэ кивнула: — Интересно получается. Из вас четверых, похоже, никто, кроме Пэн Яна, не пришел сюда свататься.

Су Чжэнь же воскликнул: — Какое мастерство! Поистине, мир боевых искусств полон талантов!

Пэн Ян сиял от радости. Сложив руки, он поклонился: — Господин Су, могу ли я теперь называть вас уважаемым тестем?

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Су Чжэнь. — Я очень рад, что у меня будет такой зять, как молодой герой Пэн!

Су Чжэнь встал и вышел в центр тренировочной площадки: — Хотя сегодня в поединке победил молодой герой Пэн Ян из школы Дяньцан, я тоже хотел бы обменяться опытом с другими мастерами. Молодой герой Бай, молодой герой Ся и господин Линь, не хотите ли посетить сокровищницу моего поместья? Если найдете что-то по душе, я подарю это вам в знак нашего знакомства.

Лю Мэйнян добавила: — Гостевые комнаты уже готовы. Вы можете погостить у нас несколько дней. Мой муж очень любит гостей. Что касается свадьбы, молодому герою Пэн, вероятно, нужно сообщить об этом главе школы Дяньцан?

— Конечно, — ответил Пэн Ян. — Учитель проведет церемонию бракосочетания. Наша школа Дяньцан не обидит госпожу Су.

А Юэ подумала про себя: Ся Усе не показал всего своего мастерства в поединке с Пэн Яном, а Бай Тешань явно не хотел сражаться всерьез. Су Чжэнь не мог этого не заметить. К тому же Линь Кэ пришел по приказу двора. Неужели Су Чжэнь настолько хладнокровен, что продолжает здесь принимать гостей? Похоже, Пэн Ян заранее договорился с Су Чжэнем о чем-то. Но в чем заключается их секрет? Связан ли он с Жемчужиной Поиска Дракона?

А Юэ невольно посмотрела на Линь Кэ. Тот стоял в стороне с серебряным копьем в руке, совершенно не интересуясь предложением Су Чжэня посетить сокровищницу.

— Брат, иди в сокровищницу с остальными, — сказала А Юэ. — Я устала, хочу отдохнуть в комнате. — Сказав это, она игриво подмигнула Ся Усе.

Ся Усе посмотрел на Су Чжэня.

Лю Мэйнян подозвала служанку и велела ей отвести А Юэ в гостевые комнаты в заднем дворе.

А Юэ с улыбкой поблагодарила и последовала за служанкой.

Через крытую галерею рядом с бамбуковой аллеей можно было попасть в задний двор.

В заднем дворе тоже был внутренний двор. За ним двор делился на восточное и западное крыло.

Дорожки внутреннего двора были вымощены камнем, а в центре стояла беседка для отдыха и любования пейзажем.

А Юэ отметила изящество и изысканность беседки. Сбоку открывался вид на пруд. Она увидела Ся Усе и остальных, идущих вдоль пруда. Должно быть, они направлялись к сокровищнице.

— Господин Су действительно богатый человек, — сказала А Юэ. — Эти пейзажи даже величественнее, чем у знатных особ в Нинчэне.

Служанка кивнула: — Возможно.

В этот момент из восточного крыла выбежала Су Минсяо и, не сдерживая слез, села в беседку. Рядом с ней была служанка, та самая, что сопровождала ее утром у помоста.

— Госпожа, не вините Ван Гунцзы, — утешала служанка Су Минсяо. — Он ученый, откуда ему знать все эти обычаи мира боевых искусств?

— Отец хочет выдать меня замуж за другого, а он просто молчит?!

А Юэ остановилась, глядя на двух девушек в беседке.

Было очевидно, что у Су Минсяо есть возлюбленный, но Су Чжэнь заставляет ее выйти замуж за другого.

— Госпожа Су? — А Юэ подошла к ним. — Что вас так огорчает?

Служанка, увидев А Юэ, нахмурилась и спросила: — Ты кто такая?

У служанки было бойкое лицо, большие круглые глаза и нахмуренные брови. Она выглядела немного сердитой.

Конечно, по красоте и изяществу она уступала утонченной Су Минсяо, но все равно была довольно привлекательной.

— Неужели ваш возлюбленный не по душе господину Су? — спросила А Юэ.

Служанка еще больше рассердилась: — Мудань, кто это? Почему она здесь?

Тут наконец заговорила служанка, сопровождавшая А Юэ: — Сестра Цуйнян, это сестра молодого героя Ся. Она пришла отдохнуть в заднем дворе…

Су Минсяо вытерла слезы, посмотрела на А Юэ и сказала: — Я не выйду замуж!

Су Минсяо была хрупкой девушкой, и хотя в ее голосе звучал гнев, он был слабым.

А Юэ развела руками: — В этом нет ничего страшного. Мой брат не победил.

Су Минсяо ничего не ответила и, взяв Цуйнян за руку, ушла.

Теперь Мудань вздохнула с облегчением.

— Мудань? — спросила А Юэ. — Это твое имя? Госпожа Лю дала тебе его?

Мудань кивнула.

— Похоже, госпожа Лю тебя очень любит, раз дала тебе такое роскошное имя.

Мудань смущенно ответила: — Не сказала бы, что я любимица. Я просто работаю в поместье.

— Не скрою, я вижу, что у вашей госпожи есть возлюбленный, и она очень расстроена. Мы обе женщины, разве не хочется, чтобы мужа можно было выбирать самой? — А Юэ вздохнула.

— Да, — ответила Мудань. — Тем более, когда речь идет о таком человеке, как Ван Гунцзы.

Мудань повела А Юэ в восточное крыло.

— А кто такой этот Ван Гунцзы? — спросила А Юэ, следуя за Мудань.

Мудань указала рукой. А Юэ посмотрела в том направлении и увидела мужчину, стоявшего спиной к ним, заложив руки за спину и подняв голову к небу.

— Ван Гунцзы зовут Ван Сяньчжи. Он двоюродный брат покойной госпожи. Три года назад из-за несчастий в семье он поселился в поместье Су. Говорят, Ван Гунцзы с детства изучал науки и в будущем станет чиновником при дворе. К тому же он очень красив, статен, скромен и вежлив — настоящий идеальный жених, — в голосе Мудань звучала зависть. — Они с нашей госпожой — прекрасная пара, союз, заключенный на небесах!

— Вот как? Жаль, что господин Су, будучи воином, не любит ученых?

— Да, и не только это. Господин Су не верит, что Ван Гунцзы сможет сдать экзамены на чиновника. Госпожа много раз спорила с отцом. Хотя она иногда капризничает, как и положено юной госпоже, но к Ван Гунцзы она действительно питает глубокие чувства.

Ван Гунцзы, словно почувствовав, что о нем говорят, обернулся.

А Юэ встретилась с ним взглядом и поняла, что это тот самый мужчина, который стоял у тренировочной площадки.

Мудань поспешно поклонилась ему, и А Юэ тоже кивнула.

Этот мужчина действительно был красив, сдержан и спокоен, настоящий благородный муж. Он выглядел гораздо приятнее Су Чжэ. Неудивительно, что он завоевал сердца многих девушек в поместье. А Юэ подумала, что раз госпожа Су оказалась в таком затруднительном положении, он должен что-то предпринять.

А Юэ подошла к Ван Сяньчжи: — Ван Гунцзы, как вы видите, турнир для выбора жениха завершился. Победил Пэн Ян из школы Дяньцан.

Ван Сяньчжи не ожидал, что А Юэ вдруг заговорит с ним об этом. Он замер, не зная, что ответить.

— Это Ся Гунян, сестра молодого героя Ся с горы Уцзиншань, — поспешно сказала Мудань.

— Госпожа Су выходит замуж за другого, чего же вы ждете? — продолжила А Юэ.

Ван Сяньчжи пришел в себя, сложил руки в приветствии и мягко сказал: — Девушка Ся, вы не знаете, но сейчас я уже не знаю, что могу сделать. Мой дядя знает о моих отношениях с Минсяо. Раз он решил разлучить нас, что я могу поделать?

Мудань дернула А Юэ за рукав, показывая, что им пора уходить.

А Юэ не знала, что сказать. Книжный червь есть книжный червь.

Вернувшись в свою комнату, А Юэ все еще злилась — на Су Чжэ, на Су Чжэня, на Ван Сяньчжи, даже на всех мужчин на свете.

Но гнев ее быстро утих, и она вспомнила о своей цели.

Она должна была разузнать, что происходит в этом поместье Су.

Мудань уже ушла.

А Юэ вышла из комнаты и увидела, что во дворе никого нет.

Восточное крыло предназначалось для гостей. Сейчас все гости были с Су Чжэнем в сокровищнице, поэтому здесь никого не было.

Во дворе росли прекрасные цветы и деревья, яркие и полные жизни.

Ван Сяньчжи тоже не было во дворе. А Юэ быстро пересекла двор, пробежала через внутренний двор и оказалась в западном крыле.

Цветы и деревья в западном крыле были такими же, как и в восточном, только вместо роз росли пионы, что придавало ему более величественный вид.

Хозяева западного крыла тоже должны были быть в сокровищнице. Во всем дворе были только две служанки, занимавшиеся уборкой, и они о чем-то оживленно болтали.

А Юэ спряталась за стеной и прислушалась. Они обсуждали предстоящую свадьбу Су Минсяо.

Одна из них говорила что-то нелестное о Су Минсяо, а другая поддакивала и расхваливала Ван Сяньчжи.

А Юэ мало что знала о Су Минсяо. Она знала лишь, что та была единственной дочерью Су Чжэня и его первой жены, и что благосостояние Су Чжэня было отчасти связано с его первой женой. Су Чжэнь, должно быть, не был слишком строг с Су Минсяо.

Это можно было понять и по тому, что он приютил Ван Сяньчжи, хотя и не любил его.

Что ж, юные госпожи из богатых семей обычно бывают либо образованными и воспитанными, либо капризными и избалованными.

А Юэ усмехнулась и быстро пересекла двор, добравшись до стены гостевых комнат.

Она двигалась легко и бесшумно. Служанки не успели даже отреагировать, как она исчезла из виду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение