Накануне ночи

А Юэ первым делом отправилась в кабинет Су Чжэня.

Осмотревшись, она обнаружила, что Су Чжэнь, похоже, был человеком с претензией на изысканный вкус: его письменный набор был изготовлен из лучших материалов, передаваемых из поколения в поколение в Цзяннане.

Однако коллекция книг в кабинете оказалась довольно посредственной.

Рядом с кабинетом находилась спальня Су Чжэня. В спальне почти не чувствовалось присутствия мужчины. Балдахин над кроватью был ярко-красного цвета, а на женском туалетном столике аккуратно расставлены различные косметические средства.

А Юэ мало что знала о Лю Мэйнян, но у нее было ощущение, что эта женщина не из простых.

Получается, что все эти годы Су Минсяо жила в резиденции Су, и даже если Су Чжэнь хорошо к ней относился, жизнь ее вряд ли была счастливой.

Наконец, А Юэ добралась до комнаты Су Чжэ.

Комната Су Чжэ была чистой и опрятной, оформленной преимущественно в серо-белых тонах. На стене висела картина с изображением дикого зверя, а рядом стояла сабля.

Сабля выглядела дорогой, но почему Су Чжэ не носил ее с собой?

А Юэ просмотрела книги на полке Су Чжэ, нашла несколько явно потрепанных томов и открыла их. Один из них оказался «Хрониками эпохи Чупин» Ли Му, известного писателя прошлого. Ли Му оставил после себя множество стихов и песен, а «Хроники эпохи Чупин» — это записи его собственных наблюдений и переживаний в тот период.

Ли Му был человеком щедрым и общительным, любил проводить время с друзьями, и за свою жизнь познакомился со многими людьми, как из высшего общества, так и из мира боевых искусств. Поэтому «Хроники эпохи Чупин» читались легко и непринужденно, передавая ощущение свободы и безграничных возможностей.

Другой том, похоже, был написан самим Су Чжэ. А Юэ пролистала его. Там было написано: «В третий месяц десятого года эры Цяньчжэн я встретил в Мяньяне учеников школы Дяньцан Пэн Яна, Ван Фэйянь и Янь Фэна, и мы вместе отправились в Нинчэн. Из троих Пэн Ян был самым сильным в боевых искусствах. Он владел железным кнутом, его удары были мощными и стремительными. Ван Фэйянь использовала гибкий меч, а Янь Фэн — длинный меч. Хотя все трое были из одной школы, их стили боя отличались».

Ниже было написано: «Нинчэн оказался еще более процветающим, чем я слышал. Бесчисленные рестораны, музыка и танцы, великолепные здания. Я остановился в доме Ван Юэ, начальника Цзинчжао Фу, а вскоре после этого посетил резиденцию Ван Чанду, маркиза Чанлю. В резиденции маркиза была певица. Ее движения были грациозны, а лицо прекрасно, поистине красавица».

«В пятый месяц десятого года эры Цяньчжэн я вернулся в Цинъян и приобрел виллу к северу от города. Вилла была скрыта среди бамбуковой рощи, в тихом и уединенном месте. На вилле мне снилась певица из резиденции маркиза».

«Десятый день пятого месяца. Певица пела: „На горе Фусу, на болоте лотос“. Как во сне. Мы пили вино всю ночь, пока не опьянели».

«В середине пятого месяца певица играла на гуцине, а я смотрел на нее и аккомпанировал ей мечом…»

«Шестнадцатый день пятого месяца. Певица заварила чай Тяньхэ на росе. Нежный аромат наполнил воздух, словно я снова оказался в Нинчэне ранней весной».

А Юэ читала с недоумением, не зная, что в записях Су Чжэ правда, а что — вымысел.

В пригороде Цинъяна не было бамбуковых рощ, а певица из резиденции маркиза не могла являться ему во сне каждую ночь.

Внезапно она почувствовала чье-то присутствие и, быстро закрыв книгу, вылезла через боковое окно.

Увидев, что это всего лишь два слуги, А Юэ вздохнула с облегчением. Она уже собиралась уходить, как вдруг увидела Линь Кэ, стоявшего позади нее.

Линь Кэ тоже увидел ее, но никак не отреагировал.

А Юэ подумала, что, вероятно, те, кто отправился в сокровищницу, скоро вернутся.

Она усмехнулась и быстро убежала.

Но как только А Юэ вошла в восточное крыло, она увидела служанку по имени Цуйнян, выходящую из комнаты Ван Сяньчжи.

Цуйнян выглядела расстроенной, губы ее были поджаты, а в глазах стояли слезы.

А Юэ быстро спряталась за колонной. Цуйнян вытерла глаза рукавом и поспешно ушла, не заметив ее.

А Юэ вздохнула с облегчением. Похоже, и в богатых семьях хватает проблем.

Она нашла каменную скамью во дворе и села, размышляя о странных людях, живущих в резиденции Су.

Вскоре Ся Усе и Бай Тешаня проводили в восточное крыло. А Юэ встала и поприветствовала их. Пэн Яна и Линь Кэ среди них не было.

— Девушка Ся? — вежливо обратился Бай Тешань. — Мне кажется, мы где-то встречались…

— Молодой герой Бай, ваш способ завязать разговор слишком банален. Хотя ваше имя гремит в цзянху, я вижу вас сегодня впервые.

Бай Тешань смутился, сложил руки и извинился: — Прошу прощения. — Сказав это, он попрощался и ушел в свою комнату.

— Старший брат Ся, в сокровищнице Су Чжэня наверняка много ценностей? — игриво спросила А Юэ.

— На мой взгляд, там не было ничего особенного, — спокойно ответил Ся Усе и достал из-за пазухи кинжал. — Этот кинжал изящный и легкий, он подойдет тебе, А Юэ.

А Юэ взяла кинжал и осмотрела его. На ножнах было выгравировано изображение журавля, а на месте глаз журавля были искусно вставлены два красных камня, что делало изображение очень реалистичным.

Она вынула кинжал из ножен. Он был примерно на полдюйма уже обычного кинжала, но лезвие было очень острым и холодно блестело.

— Для девушки, путешествующей по цзянху, кинжал — действительно полезная вещь. Но этот кинжал выглядит очень дорогим. Старший брат Ся, ты хочешь подарить его мне?

Ся Усе кивнул: — Ты и так двигаешься легко и быстро, а с кинжалом будешь еще проворнее.

— Неужели старший брат Ся разглядел мои боевые навыки? — А Юэ заложила руки за спину и с интересом посмотрела на Ся Усе.

— Не то чтобы разглядел, но раз ты, А Юэ, осмеливаешься одна путешествовать по цзянху, да еще и стремишься к справедливости, ты наверняка полагаешься не только на удачу или чью-то помощь.

А Юэ подумала, что Ся Усе, возможно, не так уж наивен, как ей казалось. Она спросила: «Тогда почему ты вчера помог мне, не дав мне самой разобраться?»

— Это было пустяком. Ты хотела, чтобы я помог, и я помог. В этом нет ничего особенного.

— Значит, и с делами резиденции Су старший брат Ся поможет мне до конца? Ты такой хороший человек!

Хороший человек?

Ся Усе подумал, что никто еще так его не называл.

Учитель учил его жить по законам благородного мужа. Благородный муж не совершает необдуманных поступков, не говорит пустых слов, не предъявляет необоснованных требований и не делает ничего ложного.

Получается, благородный муж — это и есть хороший человек.

— Девушка А Юэ, ты, должно быть, что-то разузнала в резиденции Су?

— Стыдно признаться, но я все разузнала, но стала понимать еще меньше, — А Юэ убрала кинжал и поблагодарила Ся Усе.

Наступил вечер, и все в резиденции собрались за ужином.

Су Чжэнь был приветлив и радушен, и гости веселились.

А Юэ сидела рядом с Ся Усе и чувствовала на себе пристальный взгляд Су Чжэ.

Она решила не обращать на него внимания, желая посмотреть, что он задумал.

Линь Кэ сидел напротив А Юэ. С бесстрастным лицом он наливал себе вино.

Пэн Ян с интересом разглядывал Су Минсяо.

Су Минсяо была одета в обычное платье, но ее движения были изящны и очаровательны.

А Юэ наблюдала за Су Минсяо и заметила, что та ведет себя так же, как и она сама, — не удостаивая Пэн Яна и взглядом.

Однако Су Минсяо время от времени смотрела на Ван Сяньчжи, сидевшего в углу.

Ван Сяньчжи, слабый книжник, выглядел хрупким среди всех этих воинов, но он тоже время от времени отвечал на взгляды Су Минсяо.

А Юэ подумала, что, возможно, никто не обращает внимания на этого слабого книжника, а может быть, кто-то заметил эти взгляды, но решил промолчать.

В этот момент Лю Мэйнян открыто выразила свое мнение: — Минсяо, дитя мое, тебе так повезло, что ты можешь выйти замуж за такого талантливого молодого героя!

— Для меня большая честь стать супругом госпожи Су, — вежливо ответил Пэн Ян.

— Не стоит так официально, мы же почти семья, — сказала Лю Мэйнян. — Но я должна предупредить тебя, молодой герой Пэн, наша Минсяо с детства избалована и капризна. Тебе придется с ней повозиться. А ты, Минсяо, выйдя замуж, не должна вести себя так же своевольно, как дома. Поняла?

Су Минсяо, услышав это, отложила палочки для еды и твердо сказала: — Я не выйду замуж. Я никогда не соглашалась на это.

Эти слова мгновенно заморозили атмосферу за столом.

Су Чжэнь нахмурился и строго сказал: — Минсяо, не глупи.

— Я не глуплю. Я никогда не видела этого Пэн Яна, как я могу выйти за него замуж?

— В вопросах брака нужно слушаться родителей! Как ты можешь так легкомысленно к этому относиться?!

— Я все равно не выйду! — Су Минсяо, покраснев, встала, крикнула эти слова и выбежала из комнаты. Цуйнян, ждавшая ее, тут же последовала за ней.

Су Чжэнь ударил ладонью по столу с такой силой, что тот чуть не развалился. Он свирепо посмотрел на Ван Сяньчжи. Тот, испугавшись, не осмелился и слова сказать, лишь опустил голову и отвел взгляд.

Лю Мэйнян, увидев это, быстро кивнула служанке рядом. Та все поняла и тут же наполнила всем чаши вином.

— Я же говорила, что у Минсяо капризный характер, — сказала Лю Мэйнян. — Молодой герой Пэн, не обижайтесь. Когда познакомитесь поближе, все будет хорошо.

Пэн Ян тут же поднял чашу и выпил ее до дна: — Госпожа Су — девушка с характером. Но я верю, что искренность способна растопить камень. Рано или поздно госпожа Су откроет мне свое сердце.

Су Чжэнь кивнул и выпил еще несколько чаш с молодыми людьми.

Ся Усе часто пил вино при луне на горе Уцзиншань, но он пил только горный родниковый напиток, приготовленный из чистой родниковой воды. Этот напиток был легким и освежающим, не таким крепким, как вино в Цинъяне.

Но, возможно, как и с вином, подумал Ся Усе, люди на горе Уцзиншань не такие многоликие, как в этом огромном мире боевых искусств.

После нескольких чаш вино ужин наконец закончился.

Все разошлись по своим комнатам. А Юэ последовала за Ся Усе в его комнату и села за стол.

Комната Ся Усе находилась рядом с комнатой А Юэ. Обстановка в гостевой комнате была простой, но изысканной. Один только этот стол был сделан из цельного куска старого вяза.

А Юэ, ощущая гладкую и плотную текстуру вяза, вздохнула: — Пэн Ян наверняка заключил сделку с Су Чжэнем.

Ся Усе не ответил, лишь спросил: — Какие у тебя планы на сегодня, А Юэ?

— Хм… Может, пойдем посмотрим, чем занимается Су Чжэ?

Ся Усе кивнул в знак согласия.

У него тоже было какое-то нехорошее предчувствие. Он чувствовал, что из четверых финалистов сегодняшнего турнира, не говоря уже о нем самом, у остальных троих тоже были скрытые мотивы.

Линь Кэ и Бай Тешань не показали своего истинного мастерства, победа Пэн Яна тоже была не так проста, а Су Чжэнь и вовсе был похож на старого лиса.

С тех пор как он спустился с горы, это был первый раз, когда его сердце так сильно волновалось.

Он ясно ощутил двойственность вещей и людей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение