Глава 19: Принц отправляется

Время обновления 2012-10-16 0:30:34 Количество символов: 2240

— Отправиться в земли Южных Варваров? — Дуань Пин недоумевал. — Почему Вы решили поехать сейчас?

Неужели хотите узнать о ситуации там?

Цуй Шо покачал головой и улыбнулся: — Знаешь ли ты, что в землях Южных Варваров есть место под названием Пещера Голубого Лотоса?

— Пещера Голубого Лотоса? — Дуань Пин повторил эти три слова, вспоминая, и лишь беспомощно покачал головой с улыбкой. — Хотя Ваш подчиненный и жил в землях Южных Варваров, но знает лишь о более известных местах.

Место, о котором Вы говорите, возможно, слишком обычное, и Ваш подчиненный о нем не знает.

Цуй Шо кивнул, размышляя: "Верно, мест так много, невозможно знать обо всех".

Но это неважно. Тебе нужно будет просто пойти со мной, Принцем.

— Почему Вы хотите туда поехать? — Дуань Пин все еще выглядел недоумевающим.

Цуй Шо взял чашу чая, сделал глоток, изогнул уголок губ и медленно сказал: — Одна служанка, которая готовит для меня, попросила об одном деле, чтобы я одолжил ей две вещи для спасения ее отца.

Учитывая, что она хорошо справляется с работой, и ее сыновнюю почтительность, я согласился одолжить ей.

Но эти две вещи нельзя отдавать ей, и нельзя отдавать другим. Поэтому я, Принц, должен поехать лично.

— Вы очень особенны к этой служанке! — Дуань Пин, слушая, как Цуй Шо небрежно говорит об этом, невольно взглянул на него искоса.

С тех пор как он последовал за Цуй Шо в походы на юг и на север, он никогда не видел, чтобы тот проявлял инициативу и заботился о какой-либо женщине.

Даже когда красавицы из его резиденции сами искали его, он лишь говорил с ними вежливые слова, а затем холодно прогонял их.

Как подчиненный, он не смел слишком много спрашивать о его личных делах.

Он лишь чувствовал, что хотя тот и был Принцем, у него были и невыразимые трудности.

Родители под домашним арестом, сестра рано умерла.

Если бы не эти перемены, произошедшие слишком рано, он мог бы, по крайней мере, наслаждаться жизнью, окруженный женщинами, как другие принцы и наследники знатных родов.

Хотя эти женщины были не теми, кого он искренне любил, а лишь козырями, которые другие использовали, чтобы его привлечь.

Теперь, внезапно услышав, как он проявляет редкую заботу о женщине, его мысли слегка дрогнули, и он подумал: "Неужели у какой-то служанки такие большие способности?"

"Принц Хэн, который всегда был холоден, слишком сильно заботится о ней!"

"Неужели она женщина с другими намерениями?"

Цуй Шо, увидев его выражение лица, примерно догадался, о чем тот думает, и равнодушно кивнул: — Не волнуйся!

Я, Принц, всегда хорошо разбираюсь в людях. Хотя эта девчонка немного не соблюдает правила и любит пререкаться, она совершенно простодушный человек.

— А что, если она притворяется, чтобы завоевать Ваше доверие? — Дуань Пин все еще сомневался.

— Нет! — Цуй Шо уверенно ответил. — У лжеца, даже если он хорошо притворяется, в глазах все равно что-то скрывается.

Чистота и невинность, которые она проявляет, когда я, Принц, сомневаюсь в ней, никогда не появятся в глазах лжеца.

Услышав это, Дуань Пин расплылся в многозначительной улыбке и сказал: — Похоже, Вы полностью ей доверяете!

Тогда у Вас есть другие планы относительно нее?

Цуй Шо немного подумал, естественно, понимая, что тот имеет в виду. Он закатил глаза и сказал: — Вонючий парень, осмелился подшучивать над своим господином!

Не пора ли тебе найти женщину, чтобы она тобой занялась?

— Нет... — Дуань Пин поспешно махнул рукой, выглядя немного смущенным. — Спасибо за добрые намерения, Принц. Пока я не найду женщину по душе, я не хочу иметь так много красивых женщин.

— Ты, парень, еще и другими занимаешься, а сам сначала разберись, — Цуй Шо выглядел совершенно невозмутимым. — Сейчас больше нет дел. Иди готовься, завтра рано утром отправимся в путь.

— Да, Ваш подчиненный сейчас же пойдет готовиться, — сказав это, Дуань Пин поклонился Цуй Шо, затем повернулся и вышел.

...

Поев обед, Чэнь Бинчжу быстро вернулась в Общую спальню и привела в порядок свои вещи.

Сейчас ей не хотелось думать ни о чем другом, только о том, чтобы завтрашний день поскорее наступил.

На следующее утро она, как обычно, рано встала. Сегодня она надела обычное светло-зеленое платье из ткани.

Затем, готовя завтрак для Цуй Шо, она заодно приготовила немного пирожных и тому подобного, чтобы взять с собой в дорогу.

Отнеся завтрак Цуй Шо и дождавшись, пока он поест.

Чэнь Бинчжу поджала губы и искренне сказала: — Принц, благодарю Вас за то, что согласились одолжить Вашей служанке те две вещи.

Ваша служанка хочет отправиться немедленно. Не знаете ли, где люди, которых Вы послали?

Цуй Шо не спешил, спокойно улыбнулся: — Куда спешить?

Я, Принц, подумал. Эти две вещи нельзя передавать через других. Поэтому я, Принц, должен поехать лично.

— Вы поедете? — Сердце Чэнь Бинчжу екнуло, но она с удивлением смотрела на него.

— Что?

Очень разочарована? — Цуй Шо, увидев ее выражение лица, тут же подшутил: — Ты, наверное, собиралась воспользоваться случаем и забрать эти две вещи?

Чэнь Бинчжу про себя выругалась, но не могла этого показать. Однако вслух она без церемоний сказала: — Не думайте о людях так плохо. Если бы не спасение отца, Ваши вещи, какие бы они ни были, Вашей служанке совершенно неинтересны!

Увидев, что лицо Цуй Шо помрачнело, она смягчила тон: — Ваша служанка удивилась, потому что для Вас, с Вашим положением, ехать в земли Южных Варваров очень опасно.

Вы же предводитель, который берет города и крепости. Не боитесь, что тамошние люди устроят Вам засаду?

Цуй Шо развеселился и рассмеялся: — Ха, ты, девчонка, тоже беспокоишься о мне, Принце?

Чэнь Бинчжу закатила глаза, но не ответила на его вопрос, снова спросив: — Вы действительно поедете?

— Неужели мои слова в твоих глазах так похожи на шутку?

— Хорошо, если Вы решили поехать, никто Вас не остановит. Вероятно, Вы не станете делать дело без уверенности в успехе, — Чэнь Бинчжу, увидев его расслабленное выражение лица, вдруг все поняла: он же не обычный человек, его прозвище — Божественный Орел!

Отправляясь в путь, он не может поехать один. Даже если он не будет открыто выставлять напоказ много охранников в дороге, у него есть тайные стражники для защиты.

Подумав об этом, она не стала говорить ничего бесполезного и поспешно сказала: — Раз так, то прошу Вас, Принц, подготовиться. Ваша служанка очень хочет спасти отца и не хочет больше ждать.

— Хорошо, хорошо.

Сначала иди жди у главных ворот, я, Принц, скоро подойду, — Цуй Шо кивнул, велев ей выйти первой.

— Мм, — Чэнь Бинчжу почувствовала себя намного легче.

Она только собиралась убрать пустые чаши со стола, как услышала, как Цуй Шо сказал: — Ладно, оставь это. Потом кто-нибудь сам уберет. Скорее иди возьми свои вещи.

— Благодарю Вас, Принц, — поблагодарив, Чэнь Бинчжу быстро покинула это место и направилась в Общую спальню.

Она уже собрала свои вещи. Придя в Общую спальню, она вошла, взяла сверток и направилась к главным воротам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Принц отправляется

Настройки


Сообщение