Легкий ветерок проникал сквозь окна и щели в двери, разнося по домику тонкий аромат орхидей.
Ее сердце радостно екнуло. Прикоснувшись рукой к горлу, она сказала: — Принц, у Вашей служанки вдруг сильно пересохло в горле, нужно срочно выпить воды. Не могу больше составить Вам компанию.
Сказав это, она поклонилась и собралась повернуться, чтобы уйти.
— Подожди, — тихо позвал ее Цуй Шо.
Чэнь Бинчжу поджала губы и лишь повернулась, чтобы посмотреть на него.
— У меня здесь есть чай, — на столе перед Цуй Шо действительно стоял чайник. Похоже, слуги приготовили его заранее.
Одна чаша была наполнена чаем, который он еще не пил, а рядом стояло много пустых чаш.
Он протянул левую руку, взял перевернутую пустую чашу, затем правой рукой налил полную чашу из чайника и, подняв глаза, посмотрел на Чэнь Бинчжу, сказав: — Возьми и выпей.
— Ах... да, — Чэнь Бинчжу немного поколебалась, но все же подошла, взяла чашу и выпила залпом.
В конце концов, это чай, налитый самим Принцем. Как она могла отказаться?
Поставив чашу на место, она тут же отступила назад и почтительно сказала: — Ваша служанка сегодня помешала Вашим размышлениям, мне очень жаль. Я могу лишь завтра утром приготовить для Вас что-нибудь вкусненькое в качестве компенсации. А сейчас Вашей служанке пора идти заниматься делами. Говоря так, она лишь пристально смотрела на него, не осмеливаясь уйти самовольно.
Цуй Шо поднял глаза, посмотрел на небо за окном, моргнул и тут же сказал: — Хорошо, хорошо, иди.
Чэнь Бинчжу очень хотелось уйти поскорее. С улыбкой на лице она поклонилась ему и, повернувшись, направилась к выходу.
Но за спиной она услышала искренние слова Цуй Шо: — Сегодня я очень рад, наконец-то смог высказать то, что накопилось на душе.
Если хочешь, можешь прийти завтра и продолжить слушать мое ворчание.
В голове Чэнь Бинчжу наступила короткая пауза, она на мгновение не знала, что ответить, но все же повернулась и сухо улыбнулась: — Ваша служанка, конечно, с удовольствием придет, если у нее будет свободное время. Сказав это, она поджала губы и быстро ушла.
Цуй Шо увидел, что она мгновенно убежала, и скучающе фыркнул. Он взял чашу чая перед собой, сделал глоток и подумал про себя: "Хитрая девчонка!"
Затем он снова поднял голову, посмотрел на портрет на стене. Взгляд его заметно потускнел, и он пробормотал: — Если бы она была жива, ей было бы примерно столько же лет.
Выйдя наружу, Чэнь Бинчжу наконец глубоко вздохнула. Мысль о том, что она только что слушала самые сокровенные тайны этого Принца, казалась ей совершенно странной.
Идя и думая о делах, она, конечно, была рассеянна. Кто-то шел навстречу, но она не заметила.
Со звуком "бум" она почувствовала, как ее лоб больно ударился о холодные твердые доспехи, и ноги отступили на несколько шагов.
К счастью, она уже вышла из пруда и оказалась в саду снаружи, иначе была бы опасность упасть в воду.
В душе у нее вспыхнул гнев, она хотела что-то сказать, но вспомнила, что сейчас она всего лишь служанка. Как она могла терять самообладание?
К тому же, это она сама, рассеянная, врезалась в человека. Виновата была она, и ей оставалось только извиниться: — Простите, я была невнимательна.
Но в ответ раздался свирепый голос, высокомерно крикнувший: — Смотри, куда идешь!
Чэнь Бинчжу вздрогнула от испуга и поспешно подняла голову, чтобы посмотреть на говорившего. Она увидела здоровенного мужчину в доспехах, похоже, Генерала. Он свирепо смотрел на нее, а его прямые усы подрагивали, явно выражая недовольство тем, кто в него врезался.
Чэнь Бинчжу не стала ничего говорить, кивнула и быстро ушла, негодуя про себя: "Такой большой, а такой мелочный!"
Здоровенный мужчина больше не смотрел на нее. Он быстро подошел к краю пруда и остановился, глядя на домик впереди. Он почтительно и громко сказал: — Принц, Ваш подчиненный имеет важное донесение.
Вскоре Цуй Шо вышел из домика, прошел по каменным ступеням через пруд и подошел к здоровенному мужчине. С невозмутимым выражением лица он сказал: — Пойдем в Кабинет, там поговорим. Сказав это, он первым сделал шаг и пошел вперед.
По дороге высокая и статная фигура Цуй Шо, подчеркнутая шелковой рубахой цвета лунного света, выглядела изящной и легкой, резко контрастируя со здоровенным мужчиной, следовавшим за ним. Это заставило всех проходящих мимо служанок остолбенеть и остановиться, чтобы полюбоваться.
Конечно, их взгляды были прикованы к красивому мужчине впереди.
Эти служанки были набраны в основном в Чжичэне, и Цуй Шо обычно не пользовался их услугами, поэтому они, конечно, не узнали, что этот красивый мужчина — их господин, Принц Хэн Цуй Шо.
Их бесцеремонное любование вскоре было пресечено одной из тётушек, которая ясно предупредила их: — Принц красив, но не для того, чтобы вы о нем мечтали!
Служанки, конечно, больше не смели смотреть и лишь неохотно пошли заниматься своими делами.
Через некоторое время Цуй Шо вместе со здоровенным мужчиной прошел через несколько небольших садов и по извилистой дорожке добрался до Кабинета.
Перед дверью Кабинета личный стражник Цуй Шо, получив известие, уже ждал там.
Цуй Шо посмотрел на него и равнодушно сказал: — Сяочжи, принеси две чаши чая.
— Да, — Сяочжи кивнул, поклонился и пошел за чаем.
Цуй Шо вошел в Кабинет первым, здоровенный мужчина последовал за ним и тихо притворил дверь.
Цуй Шо неторопливо сел за свой письменный стол, за которым обычно читал и работал, а затем приказал: — Прошу садиться, Генерал У.
— Благодарю Вас, Принц, — Генерал У поклонился и сел на ближайший к столу стул.
Затем, глядя на Цуй Шо, он почтительно сказал: — Принц, секретная группа, которую Вы приказали отправить, уже проникла в гарнизон вражеской армии, но столкнулась с некоторыми трудностями. Сказав это, он принял довольно странное выражение лица.
— Трудности? — Цуй Шо прищурился, приподняв бровь. — Что случилось?
— Это... — Генерал У еще не успел сказать, как снаружи раздался легкий стук в дверь.
— Войдите, — спокойно сказал Цуй Шо, глядя на дверь.
Дверь тихонько открылась. Сяочжи вошел с Подносом, на котором стояли две чаши чая и две тарелки Пирожных. Он поставил чаши и Пирожные перед каждым из них и тихо вышел.
— Генерал У, выпейте чаю, поешьте что-нибудь и говорите не спеша, — сказал Цуй Шо, улыбаясь.
Генерал У не стал церемониться, съел Пирожное, взял чашу чая и сделал большой глоток, а затем сказал: — Нравы на Юге суровы. Они не похожи на нас, в Ся, где воюют только мужчины. Женщины там тоже очень сильны, это, наверное, Вам известно.
Проблема в том, что наши солдаты, которых мы туда отправили, долго находились в военном лагере и не видели женщин. Увидев молодых женщин в их армии, они не смогли сдержаться.
Двое из них, думая, что могут воспользоваться ситуацией, безрассудно стали дразнить их.
Но оказалось, что те очень сильны. Они не применили против них грубую силу, а просто поймали каких-то странных насекомых и положили на них.
Вскоре у обоих перекосило рот и глаза, они стали совершенно бессильны, теперь они практически калеки.
— Мерзавцы! Не способны добиться успеха, только все портят! — Услышав это, Цуй Шо явно пришел в ярость. Он ударил ладонью по столу и сердито сказал: — Ты, как командир, заранее не предупредил их, на что нужно обратить внимание?
(Нет комментариев)
|
|
|
|