Дела в Оранжерее не заняли у Чэнь Бинчжу много сил, она закончила их до обеда. После обеда, когда она готовила Ингредиенты для завтрака Цуй Шо на Кухне, ее нашла Тётушка Жэнь.
Тётушка Жэнь стояла у входа на Кухню, наблюдая за Чэнь Бинчжу, которая приводила в порядок Ингредиенты. Она поманила ее и сказала: — Шуй Чжу, подойди сюда.
Чэнь Бинчжу удивилась, увидев, что Тётушка Жэнь пришла ее искать. Она отложила то, что держала в руках, подняла голову и, подходя, спросила: — Тётушка Жэнь, зачем Вы сюда пришли?
Что-то случилось?
Тётушка Жэнь спокойно улыбнулась: — Конечно, Господин хочет тебя видеть, велел тебе прийти.
Чэнь Бинчжу открыла рот от удивления: — Принц хочет видеть меня сейчас?
Тётушка Жэнь с улыбкой кивнула и, видя ее немного нервное выражение лица, покачала головой: — Не волнуйся, у Принца, наверное, есть какое-то дело для тебя. Он ждет тебя в Музыкальной комнате, просто иди туда.
Пошли, не заставляй Принца ждать слишком долго. Сказав это, она повернулась и ушла.
— Да, — сухо улыбнулась Чэнь Бинчжу и поспешно последовала за ней.
Примерно через Время, равное завариванию чашки чая, Тётушка Жэнь привела Чэнь Бинчжу к Музыкальной комнате, то есть к той группе Бамбуковых домов, где она уже бывала.
Приведя девушку, Тётушка Жэнь тихо удалилась.
В этот момент из Бамбукового дома время от времени доносились мелодичные и плавные Звуки цитры, сливаясь с Шорохом бамбуковых листьев вокруг. Это действительно помогало успокоить душу.
Подул легкий ветерок, и тонкие бамбуковые ветки издали Треск, ударяясь друг о друга.
Затем небо без всякого предупреждения разразилось Моросящим дождем.
Игра в доме продолжалась. Успокаивающие Звуки цитры, сливаясь с шумом дождя снаружи, Шорохом бамбуковых листьев и редким Треском бамбуковых веток, дополняли друг друга.
Чэнь Бинчжу на мгновение погрузилась в это чудесное и прекрасное ощущение и даже забыла постучать и войти, просто тихо слушая снаружи.
Что касается Звуков цитры, она могла лишь примерно их воспринимать, но не понимала конкретных Пяти тонов.
Если ей казалось, что звучит приятно, она продолжала слушать.
Поскольку дождь усиливался, она поспешно подбежала под карниз, вытерла воду с головы и подумала, что, приведя себя в порядок, постучит и войдет.
Игра в доме внезапно прекратилась, и магнетический голос Цуй Шо громко раздался: — Ты еще не заходишь?
Чэнь Бинчжу приподняла бровь, стараясь расслабиться, и небрежно откинула мокрые от дождя волосы с головы. Она поспешно ответила: — Да. Затем осторожно толкнула бамбуковую дверь и вошла.
Бамбуковый дом был просторным. Кроме цитры, стоявшей на столе, и нескольких Бамбуковых ковриков на полу, там не было никакой другой мебели.
Цуй Шо в этот момент переоделся в длинную шелковую рубаху лазурного цвета и сидел, скрестив ноги, за столом, держа спину прямо.
Возможно, он устал играть, поэтому не стал снова Играть на цитре, а взял стоявшую рядом на полу чашку чая и сделал небольшой глоток.
Чэнь Бинчжу с некоторым недоумением смотрела на него, не понимая, зачем он ее сюда позвал.
Она лишь почтительно спросила: — Принц, Вы позвали Вашу служанку. Какие у Вас распоряжения?
— Сначала посиди немного, а потом поговорим, — Цуй Шо поставил чашку чая и бесстрастно сказал.
Чэнь Бинчжу взглянула на Бамбуковые коврики, разложенные на полу, и послушно опустилась на колени.
Цуй Шо, увидев, что она села, больше ничего не сказал и снова прикоснулся длинными пальцами к струнам цитры.
Чэнь Бинчжу сама не умела играть на цитре, но ей нравилось слушать, как играют другие.
Услышав, как Цуй Шо легко коснулся струн, она поняла, что он снова собирается играть. Она подняла опущенную голову и, не отрывая глаз, смотрела на играющего.
Звуки цитры в этот раз заметно отличались от тех, что она слышала снаружи.
Если раньше это была Прелюдия, то теперь он по-настоящему вошел в Тему.
Звуки цитры были глубокими и мощными, трогали сердце; на высоких нотах они были подобны Тысячам скачущих воинов и коней, величественные; а на низких — словно Журчащий ручей, мелодичные и приятные на слух.
Эмоции играющего идеально сливались со Звуками цитры, достигая состояния "Человек и цитра едины". Только так, играя с душой, можно было создать музыку, которая так Привлекала слушателей.
Чэнь Бинчжу неподвижно смотрела на Цуй Шо, не в силах отвести взгляд, пока мелодия не закончилась и играющий не посмотрел на нее с Очаровательной улыбкой, подшучивая. Только тогда она, немного смутившись, опустила голову.
Хотя Цуй Шо был сосредоточен на игре, он все же чувствовал, что она смотрит на него, не отрывая глаз.
Поэтому его настроение в этот момент было превосходным, и Приподнятые уголки его губ не опускались.
Немного Поразмыслив, он со значением спросил: — Как мое Мастерство игры на цитре?
Чэнь Бинчжу опустила голову, потому что только что смотрела на него так пристально, что теперь смутилась докрасна. Она встала, глубоко вздохнула, успокаивая волнение в сердце, и сказала: — Ваша служанка — Деревенская дикарка. Я могу лишь примерно воспринимать, но не могу сказать конкретно. Могу лишь сказать, что Мастерство игры Принца действительно Необыкновенное.
— Хорошо, очень хорошо, — Цуй Шо кивнул. — Знаешь, почему я тебя позвал?
Чэнь Бинчжу внутренне вздрогнула, подняла глаза на красивого мужчину перед собой и с недоумением подумала: "Откуда мне знать, что Вы имеете в виду?"
Она покачала головой, как погремушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|