Глава 15. Чай с ароматом любви (Часть 2)

— В экзамене задания с вариантами ответов занимают шестьдесят баллов, а задания с открытым ответом — сорок баллов. Чтобы справиться с этими заданиями, нам достаточно быстро просмотреть текст несколько раз. Конечно, и во время экзамена нам нужно быстро решать задания!

— Но мне кажется, что моя скорость чтения не увеличивается! — Беспомощно сказала Фэн Тин.

— Во время экзамена не думай о мальчиках! После экзамена подумаешь! — Шан Си, сидевший справа от меня, с юмором ответил ей.

— Не неси чушь! — Фэн Тин тут же повернулась и грубо выругалась в его адрес.

— Тебе нужно купить книгу об этом и почитать, — Я очень серьезно сказал ей.

— Когда у тебя будет время, сходи со мной. Я отведу тебя в книжный магазин "Синьхуа". — Радостно сказала Фэн Тин.

— Послезавтра воскресенье, давай пойдем послезавтра! — Тут же поспешно добавила Фэн Тин.

— В воскресенье я тоже свободен, пойдем вместе! — Шан Си вставил свои пять копеек.

— А ты не пойдешь!

Сказав это, Фэн Тин ушла.

В воскресенье Фэн Тин действительно рано пришла к двери нашего общежития. Она громко звала меня по имени:

— Сян Пэй! Сян Пэй! Сян…

— Чего орешь?! — Кто-то в общежитии проснулся от ее крика и громко рявкнул на Фэн Тин.

— Сейчас встану!

Я быстро ответил ей. Боялся, что она разбудит всех студентов в здании.

Наскоро умывшись и приняв душ, я переоделся в новую одежду и поспешно вышел.

По дороге она радовалась, как воробей, прыгала и кричала. А я чувствовал, что выполняю некую неотложную задачу, поставленную начальством.

— Ты откуда? — Вдруг спросила меня Фэн Тин.

— Из Хунани! — Коротко ответил я.

— Из Хунани, я, конечно, знаю, что ты из Хунани! Я спрашиваю, откуда ты в Хунани?

Фэн Тин, казалось, сегодня была нетерпелива. Или, скорее, ей было очень важно, откуда я. Поэтому ей не терпелось получить от меня ответ.

— Из Юнчжоу, — Сказал я.

— Из Юнчжоу?

Она немного помолчала, а затем продолжила:

— В диких местах Юнчжоу водятся необычные змеи. Черные с белыми узорами, если коснутся травы и деревьев, те умирают…

Затем она добавила:

— В диких местах Юнчжоу также водятся красавцы. Такие красивые, что даже Ян-гуйфэй была бы ими очарована! — Говоря это, Фэн Тин погрузилась в самолюбование.

— Правда?

Услышав ее слова, я почувствовал легкую радость.

Неважно, правда это или ложь, лесть или насмешка, главное, что это приятно слышать.

— Правда! Такой красавец, как ты! — Сказав это, она хитро улыбнулась.

— Почему я этого не замечал? — Я задумался.

— Конечно, ты не замечал, сам себя точно не замечаешь!

Затем она сказала:

— Я расскажу тебе, каким ты себя не замечаешь!

И правда, дальше она начала перечислять мои черты лица и внешность. Она сказала:

— Большие глаза с двойными веками. Над ними, как раскрытые крылья орла, не густые и не редкие, длинные, черные и ровные брови. Между глаз — высокий, прямой и гладкий горный хребет. Под носом — большой рот, способный есть во все стороны. Подбородок не длинный и не короткий, не большой и не маленький, очень гармонично сочетается со всеми чертами лица. Все лицо, благодаря этому, выглядит мужественным.

Если бы такую внешность имели многие парни, то у тебя есть еще одна красота, которая уникальна. Это твоя красивая улыбка, перед которой не устоит ни одна женщина в мире. Когда ты улыбаешься, ты похож на распустившиеся весной цветы, ослепительно красив; когда ты улыбаешься, твоя улыбка переносит всех, кто видит ее, в прекрасный сказочный мир, где есть только красота и нет уродства; когда ты улыбаешься, у тех, кто видит твою улыбку, инстинктивно возникает чувство невероятного комфорта. И тогда они невольно восклицают: "Вау!"

Твои зубы такие белые и ровные, как уменьшенные ряды слоновой кости. Твои губы такие нежные и алые. Твоя фигура такая стройная, а твой рост такой высокий, какой у тебя рост?

Говоря это, она вдруг сменила тему и спросила меня о моем росте.

В этот момент я заслушался. Поэтому я не сразу пришел в себя.

— Какой у тебя рост? — Она снова повторила свой вопрос.

— Метр семьдесят пять, — Я пришел в себя и быстро ответил ей.

— Я действительно такой идеальный? — Я самодовольно задал ей вопрос.

Она не ответила мне. Вместо этого она спросила меня:

— В детстве в тебя не влюблялись девочки?

Этот вопрос вызвал у меня короткие воспоминания о детстве.

Действительно, в детстве за мной бегала целая толпа девочек из деревни. Некоторые были старше меня на два-три года, некоторые младше на два-три года, а некоторые были моими ровесницами. Как сладко, как романтично!

Особенно одна девочка, она была старше меня на три года. Когда мне было девять лет, ей было двенадцать. Мы по-настоящему любили друг друга. Мы не хотели расставаться, не хотели уходить друг от друга. Я трогал ее руку, она трогала мою руку. Что бы я ни делал, она всегда была на моей стороне. Например, игра в настольный теннис, прыжки через скакалку, походы в школу и так далее. Тогда я впервые по-настоящему испытал, что такое чувство трепета в сердце. Позже она уехала на заработки, и мы больше не общались. А потом она вышла замуж.

Пока мы разговаривали, мы прошли уже довольно большое расстояние. Изначально мы планировали поехать на автобусе, но было слишком много людей. Поэтому нам пришлось идти пешком. К счастью, книжный магазин "Синьхуа" был не так далеко от нас.

Однако на полпути у Фэн Тин заболели ноги. Поэтому нам пришлось вызвать такси "Сяли", которое доставило нас прямо к входу в книжный магазин "Синьхуа".

Книжный магазин "Синьхуа" в городе Чанша не очень большой. Я выбрал для Фэн Тин пару книг о том, как улучшить навыки чтения, и мы с радостью вернулись в колледж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Чай с ароматом любви (Часть 2)

Настройки


Сообщение