Су Ци Хэ посмотрела на поникший маленький пушистый шарик на своем плече и в хорошем настроении изогнула уголки губ: — Кстати, Маленький Яичница, это тот самый нефритовый кулон, который принес меня сюда?
Маленький Яичница вяло кивнул: — Пространство почувствовало, что твоя душа — самый подходящий носитель за десятки тысяч лет, и перенесло тебя в эту эпоху в тело, которое может слиться с твоей душой. Если бы не ты, я бы и сам не знаю, когда проснулся бы.
Су Ци Хэ поняла, но чувство голода в желудке вынудило ее сначала решить эту большую проблему.
Она шагнула на кухню, чтобы поискать что-нибудь поесть, но увидела на чистой и светлой кухонной плите различные приправы: дрова, рис, масло, соль, соус, уксус, чай.
Открыв шкаф, она увидела аккуратно расставленные основные продукты: рис, муку, яйца. Ее глаза загорелись: еда!
Это было просто невероятно!
Су Ци Хэ взяла немного лапши и два яйца, чтобы сварить себе миску. Не спрашивайте, почему она умела готовить. Прежде она не умела.
Но унаследовав все от этой девочки, она поняла, что умение готовить — это обязательный навык выживания в эту эпоху.
Итак, пока она ела, Су Ци Хэ узнала из ограниченных воспоминаний Маленького Яичницы.
Оказалось, что это пространство — духовный мир, созданный древним великим божеством. После исчезновения божества пространство превратилось в нефритовый кулон, ожидая того, кому оно предначертано.
Скорость течения времени в этом пространстве такова, что три дня внутри равны одному дню снаружи.
Что касается внешних плодородных полей, то их нужно возделывать самим. Продукты в вилле тоже не бесконечны, поэтому приходится полагаться на себя.
Это действительно пространство, идущее в ногу со временем, полностью реализующее идею "своими руками к изобилию"!
Су Ци Хэ, с комфортом съевшая миску ароматной лапши, наконец-то перестала чувствовать пустоту в желудке. Она развалилась на диване в гостиной, чувствуя себя совершенно расслабленной.
Ей казалось, что все это похоже на сон. Хотя в другом мире люди тоже занимались культивацией, пространственные хранилища были очень редки.
Даже у нее, когда она занимала высокое положение, был только мешок-хранилище объемом в десять кубометров. По сравнению с этим маленьким миром, который сам по себе был отдельной реальностью, это было несравнимо.
Неужели это компенсация за то, что она была заперта в духовном мире тысячи лет?
Наевшись, человек легко становится сонным, особенно на своей территории. Тело реагировало честно: менее чем через минуту она крепко уснула.
Неизвестно, сколько она спала, но когда Су Ци Хэ проснулась, она почувствовала себя отдохнувшей и бодрой. Маленького Яичницы рядом не было.
Она посмотрела наружу — почти рассвело.
Подошла к зеркалу в спальне и посмотрела на свое нынешнее тело. Девочка выглядела неплохо.
Не считая недоедания, у нее были ясные, выразительные глаза, черные зрачки, полные искр, белки глаз с легким голубоватым оттенком, черные и длинные ресницы, окружающие глаза, словно окутанные легкой дымкой, маленький и аккуратный нос, тонкие губы более темного цвета. В целом, состояние ее выглядело не слишком хорошим.
Типичный недостаток питания и витаминов. Нужно хорошо о ней позаботиться.
Поэтому на кухне она сварила себе немного рисовой каши, чтобы успокоить желудок, и вышла из пространства.
К этому времени Бабушка Цинь и ее муж уже встали. Увидев, что Су Ци Хэ проснулась, они сказали: — Младшая сестренка проснулась, поскорее возвращайся домой. Мы не будем тебя задерживать.
Су Ци Хэ поклонилась двум таким же худым старикам, взяла хворост, который рубила вчера, и ушла.
В это время многие семьи уже встали и готовили завтрак. Су Ци Хэ пошла по знакомой по воспоминаниям тропинке и вернулась домой.
Перед ней стояли низкие, обветшалые дома из саманного кирпича. Главный дом состоял из двух комнат, боковые пристройки — из трех. С обеих сторон были глиняные стены.
В эту эпоху в деревнях все дома были такими. Не только в семье Су, но и по всей дороге, которую она прошла, были такие дома, везде царили бедность и запустение.
Хотя по воспоминаниям прежней владелицы тела она это видела, разница, ощущаемая лично, была особенно сильной.
Она поправила свое ситцевое стеганое платье с заплатками, обула рваные тряпичные туфли с торчащими пальцами и вошла в маленький двор.
Как только она вошла, то увидела свою вторую невестку Ван Мэйцзюань и третью невестку Хэ Пэйли на кухне, готовящих завтрак.
У старой пары из семьи Су было всего восемь детей. Трое умерли в годы голода, а ее отец погиб на поле боя в первой половине прошлого года.
Теперь в семье Су остались только старший брат Су Чжиган, второй брат Су Чжихуэй, третий брат Су Чживэй и младшая сестра Су Баочжу.
У ее отца, пятого сына Су, была только она, дочь. У старшего брата, который работал на заводе и получал государственное зерно, был сын Су Гочжан и дочь Су Мэйцзяо. У ее второго брата было два сына: старший Су Годун и младший Су Гофу. У третьего брата был только один сын Су Гоцян.
Можно сказать, что ее дедушка и бабушка предпочитали мальчиков, но при этом они так избаловали свою младшую дочь Су Баочжу, что та стала ленивой, прожорливой и властной. В свои двадцать лет она еще не нашла мужа.
Тем временем Ван Мэйцзюань, держа в руках фарфоровую миску, обернулась и увидела Су Ци Хэ, стоящую во дворе. — Ой, младшенькая вернулась. Рубила хворост целый день, мы уж думали, тебя волки в горах съели.
Остальные, услышав резкий голос Ван Мэйцзюань, тоже потянулись к кухне. Увидев, что Су Ци Хэ только что положила хворост, третий брат Су Чживэй немного сонно спросил: — Младшенькая, почему ты вчера не вернулась? Что случилось?
Су Ци Хэ посмотрела на третьего брата, указала на свою голову и хриплым, низким голосом сказала: — Упала, разбила голову.
— Младшенькая, ты можешь говорить?! — потрясенно воскликнул Су Чжихуэй, стоявший рядом.
Су Ци Хэ прямо посмотрела на своего второго брата: — Упала, а когда очнулась, смогла говорить.
Су Чжихуэй, услышав это, кивнул: — Хорошо, что можешь говорить. Поторопись, пойдем с нами на работу.
Су Чжихуэй подумал и решил, что ей лучше пойти на работу, чтобы зарабатывать трудодни. Раньше, когда она не могла говорить, она только занималась домашними делами, кормила скот, ходила в горы рубить хворост.
Теперь, когда она не немая, она может пойти на работу и заработать несколько трудодней. По крайней мере, на ее трудодни их семья сможет получить немного больше зерна, а маленькая девочка ест не так много.
Су Ци Хэ посмотрела на лица нескольких человек, освещенные слабым огнем в печи, на их лицах читались какие-то мысли. Она приподняла веки и сказала: — Я еще не поправилась, ударилась головой, немного кружится. Пойду, когда станет лучше.
Эта семья была действительно бессердечной и эгоистичной.
Она была самым младшим ребенком в семье, ушла рубить хворост и не вернулась на ночь, но никто не послал ее искать. Увидев, что она ранена, никто даже не спросил, что случилось. Их лица были такими холодными, будто они не семья. Прежняя владелица тела действительно жила как рабыня.
— Так тебе еще и служанку найти, чтобы за тобой ухаживала? Нечего тут изображать дочку помещика.
Ван Мэйцзюань стояла рядом с Су Чжихуэем, глядя на Су Ци Хэ, которая опиралась о дверной косяк и прижимала руку ко лбу. Ее просто душила злость.
Су Ци Хэ только рассмеялась: — Вторая невестка, не говорите ерунды. Я ударилась головой, и мне нельзя отдохнуть?
— Если я изображаю дочку помещика, то кто тогда младшая тетя?
Ван Мэйцзюань только хотела открыть рот, как сзади раздался старый, хриплый голос: — Пусть младшенькая отдохнет дома. Прозвенел колокол на работу, давайте скорее собираться и выходить.
Дедушка Су взглянул на Су Ци Хэ, его глаза блеснули. Он взял со стола миску каши из сладкого картофеля, быстро доел и повернулся, чтобы уйти.
Остальные тоже, позавтракав, вышли из дома, чтобы бригадир распределил им задания.
Уходя, они еще слышали ругань старой хозяйки дома: — Что за манеры! Ударилась головой, и ей нужно отдыхать? У нас в деревне беременные женщины, которые вот-вот родят, с животами идут работать в поле, а она кто такая? Она же не умерла!
— Ладно, старуха, поменьше говори. Если посторонние услышат, опять будут сплетничать.
Су Ци Хэ, стоявшая во дворе, смотрела им вслед, задержав взгляд на Дедушке Су. Она почувствовала что-то необъяснимое, странное чувство, которое не могла выразить словами.
Она вернулась в комнату, где жила раньше. Вокруг были глиняные стены, пол неровный.
С тех пор как ее отец умер, все вещи из этой комнаты бабушка забрала, осталась только не очень крепкая деревянная кровать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|