Глава 4. Несносная служанка (Часть 2)

— Си, Си Янь… Ты, ты… почему ты здесь?

Си Янь открыла глаза, словно только что проснулась. Видимо, стон, который я слышала, издала она во сне. — Э… это… это Цюэ Жун велела мне прийти.

— А? Зачем? Согреть тебе постель? Но сейчас уже апрель, постель греть не нужно. — Я слышала, что в богатых домах хозяевам зимой греют постель слуги, потому что танпоцзы (грелки) могут вызвать жар. Не думала, что мне тоже будут греть постель. Вот это жизнь, просто сказка!

— Н-нет… не греть постель! — Обычно бойкая Си Янь вдруг смутилась, а на ее кукольном личике появился подозрительный румянец. — Я… я пришла прислуживать вам.

Услышав слово «прислуживать», я чуть не подавилась. — Я… мне не нужно прислуживать, иди спать.

Даже самый бестолковый человек понял бы, что Си Янь имела в виду под словом «прислуживать». А я не бестолковая, поэтому все поняла.

— Но… — Си Янь вдруг снова собралась заплакать.

— Что ты плачешь на ровном месте… — Я была готова рвать на себе волосы. Что за привычка у служанок в резиденции премьер-министра — чуть что, сразу в слезы? Я из-за них выгляжу как злодейка.

— Вы… вы, наверное, нас с Цюэ Жун не любите.

— Хм? С чего бы мне вас не любить? — Я все больше удивлялась логике этих двух «капусток».

Си Янь, теребя край одеяла, тихо проговорила: — Если… если мы вам нравимся, почему вы… вы… не позволяете нам прислуживать вам? Разве это не значит, что вы нас не любите?

Я изо всех сил сдержалась, чтобы не придушить эту «капустку», и постаралась сказать как можно мягче: — Вы и так прекрасно мне прислуживаете. А что касается купания и сна, то в этом нет необходимости.

— Но… но… Цзинъэр и Иньсюэ… прислуживают… молодому господину Чи и молодому господину Сыту. Если вы не позволите мне и Цюэ Жун прислуживать вам, господин подумает, что мы плохо о вас заботимся, и накажет нас.

— Ваш господин? Кто ваш господин? — Я тут же поняла, что сморозила глупость. Кого еще в резиденции премьер-министра могут называть господином, кроме Лю Чэ, который мстит за обиды, не отходя от кассы? — Э-э, не волнуйся, не волнуйся. Если Великий премьер-министр Лю и вправду вас накажет, я обязательно все объясню. Иди спать!

— Но… но…

— Что еще «но»? — Мне показалось, что я начинаю скрипеть зубами.

— Я… я без одежды. Цюэ Жун… забрала мою одежду.

У меня задергалось лицо. Не слишком ли жестоко? Бросить голую, свежую, как капуста, девушку на кровать, на растерзание… Как можно так поступать с сестрой? Это уж слишком! Надо будет как-нибудь проучить Цюэ Жун.

Я достала из шкафа одежду и дала Си Янь: — Надень пока мою!

Сказав это, я отвернулась. Все-таки, формально я сейчас мужчина, и смотреть, как девушка одевается, немного неприлично.

Вскоре Си Янь оделась. Хм! Надо сказать, в мужской одежде эта девчонка выглядит довольно мило. Может, ей и дальше носить мужскую одежду?

— Если у вас больше нет распоряжений, то… то я пойду.

— Иди, иди, — махнула я рукой, отпуская Си Янь.

Но стоило Си Янь выйти за дверь, как она вскрикнула. Что с ней опять? У меня уже голова разболелась. Я подошла к двери, чтобы посмотреть, что случилось.

Оказалось, что Лю Чэ, Чи Хэнь и Сыту Янь, неизвестно с каких пор, сидели во дворе и пили чай. Чего им не спится? Сидят тут, чай распивают…

Но эти трое не похожи на чудовищ. Чего Си Янь так испугалась? Я хотела спросить ее, почему она вскрикнула, но она, опустив голову, убежала.

— Не думал, что тебе нравятся миниатюрные девушки. Знал бы, не стал бы заставлять Цюэ Жун так стараться, — Лю Чэ поднес чашку к носу и понюхал, видимо, не собираясь пить.

— А? — Я в недоумении уставилась на Лю Чэ. С чего он взял, что мне нравятся миниатюрные?

— Не стоит стесняться. Раз тебе нравится Си Янь, я позволю тебе взять ее к себе.

Я молча сглотнула подступившую к горлу кровь. — Э-э… не стоит. Я ведь ничего ей не сделал. Зачем мне брать ее к себе?

Лю Чэ поставил чашку и медленно произнес: — Если ничего не сделал, то почему она вышла в твоей одежде?

— Потому что Цюэ Жун забрала ее одежду. Не в моей же ей одежде ходить? Не голышом же ей выходить?

— О? Значит, эта девчонка была голой в твоей комнате?

— Ну и что, что голой? Я же ничего ей не сделал!

— Если ты ничего ей не сделал, то почему она была голой в твоей комнате?

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Несносная служанка (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение