Глава 1. Непросто быть старой девой (Часть 1)

Хоть я и нахожусь в юном возрасте, и внешность у меня довольно миловидная, но никто не приходит свататься. Это меня очень беспокоит. Боюсь, что не успею оглянуться, как стану старой девой.

Когда я поделилась своими переживаниями с семидесятилетним учителем, он, похлопывая меня по плечу, многозначительно сказал: "Тан Мо, ты точно не станешь старой девой".

Услышав такой уверенный тон учителя, я воодушевилась: "Правда? Почему учитель так уверен, что ученица не станет старой девой?"

"Старая дева - это девушка с выдающейся внешностью, большим талантом, но не желающая выходить замуж и готовить мужу еду".

Я озадаченно посмотрела на учителя, совершенно не понимая, какое отношение его слова имеют к тому, стану ли я старой девой. Учитель, похоже, заметил мое замешательство, вздохнул и с упреком сказал: "Ты не учишься рукоделию, не разбираешься в музыке, каллиграфии и живописи, стирать и готовить тебе лень. Как ты можешь стать старой девой? Максимум - озлобленной женщиной".

Мое воодушевление тут же угасло, словно учитель вылил на меня ведро холодной воды. В голове возник образ меня, превратившейся через несколько лет в озлобленную женщину: растрепанные волосы, потухший взгляд, злое лицо…

Когда я пришла в себя, учителя уже и след простыл. И тогда я поняла, что мое беспокойство переросло в тоску.

Как говорится, заяц не ест траву у своей норы, но чтобы не превратиться в озлобленную женщину, мне все равно, чья это трава. Сначала съем, а там посмотрим.

Поэтому я очень серьезно спросила у четырех своих братьев-учеников, не хотят ли они взять меня в жены. Но ответы, которые я получила, превратили мою тоску в депрессию.

Старший брат-учитель сказал то же самое, что и учитель: ему не нравится, что я не разбираюсь в музыке, каллиграфии и живописи, не хочу стирать и готовить. Такую жену брать - что есть, что нет.

Второй брат-учитель выразился более тактично. Он сказал, что ему нравятся сексуальные. Я спросила, что значит "сексуальные". Второй брат-учитель ответил, что это когда с выдающимися формами, а не плоская. Я разозлилась и отвесила ему щелбан.

Третий брат-учитель был очень откровенен, настолько, что я немного растерялась. Он сказал, что все эти годы тайно влюблен в четвертого брата-учителя, но боится ему признаться, и пригрозил, что если я признаюсь четвертому брату-учителю, то он бросит меня в колодец, да еще и подольет туда масла, а потом подожжет.

Кто сказал, что жало осы и женское сердце - самые ядовитые? Я бы его уничтожила.

Несмотря на угрозы третьего брата-учителя, я все еще горячо желала найти мужчину и выйти замуж.

Однако, когда я уже собралась признаться в своих чувствах четвертому брату-учителю, у которого были алые губы и белые зубы, и который был красивее любой женщины, я узнала секрет: оказывается, четвертый брат-учитель - родной внук учителя.

Забыла рассказать: семнадцать лет назад государство Вэй было уничтожено государством Цзинь, а вся императорская семья истреблена. Но мой учитель, бывший в то время Тайшан Хуаном государства Вэй, благодаря своим непревзойденным боевым навыкам, смог спасти своего трехлетнего внука от этой трагедии.

Позже учитель принял в ученики старшего брата-учителя, второго брата-учителя и третьего брата-учителя. А я стала последней ученицей учителя, и единственной девушкой.

Узнав о благородном происхождении четвертого брата-учителя, я тут же отказалась от мысли признаться ему в чувствах. Я очень боялась, что четвертому брату-учителю однажды взбредет в голову восстановить государство. Восстановление государства - дело рискованное, можно в любой момент лишиться головы. Я не хочу становиться вдовой, тем более вдовой императорской семьи, которой нельзя снова выходить замуж.

Похоже, мне не суждено съесть траву у своей норы. Из-за этого я целых три месяца пребывала в депрессии и сильно похудела. Учитель, не в силах видеть, как я продолжаю худеть, снова многозначительно наставил меня: "Для женщины самое главное в жизни - не найти мужчину, а иметь собственный дом".

— Хм? — Эта довольно новая теория меня сразу заинтересовала. — Почему дом, а не мужчина?

Учитель погладил бороду: "После свадьбы мужчина может не только брать наложниц, но и разводиться с женой. Если такая девушка, как ты, которая ничего не умеет и любит бездельничать, выйдет замуж, то в будущем муж либо разведется с тобой, либо возьмет себе несколько наложниц. И что ты тогда будешь делать?"

Да, я была слишком наивна, полагая, что, выйдя замуж, смогу жить спокойно и беззаботно. Но я не знала, что в эту эпоху жены должны быть хороши и в гостиной, и на кухне, уметь бороться с соперницами и давать отпор хулиганам. Непростое это дело!

— Учитель, что же мне делать? Ученица не хочет становиться озлобленной женщиной! — Я со слезами на глазах обратилась к учителю за помощью.

Учитель немного подумал и сказал: "Поскорее купи дом. Тогда, если муж тебя бросит, у тебя хотя бы будет место, где поплакать".

У меня задергались жилки на лбу, но я подумала, что учитель прав. Самое переменчивое в мире - это мужское сердце. Если мой муж действительно бросит меня, что мне тогда делать?

После многозначительных наставлений учителя я превратилась из девушки, горячо желающей выйти замуж, в рабу, мечтающую о собственном доме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Непросто быть старой девой (Часть 1)

Настройки


Сообщение