Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— У-у-у… — «У-у-у…» — Способ вызова рвоты Великого Генерала был поистине невообразимым. Он снова перевернул ее, положив на седло, и так тряс, что у нее все смешалось в голове, и она начала безудержно рвать прямо на спине лошади.
Внутри ограждения, где располагался императорский дворец, были установлены противоконные заграждения, но для генеральского скакуна было сделано исключение.
Когда Агула и Мужэнь без остановки мчались к резиденции генерала, они увидели, что на серой земле перед шатром конюх мучительно цеплялся за коновязь, его рвало так сильно, что мир померк.
Великий Генерал Елюй Цинэ уже вошел в шатер.
Он слегка прикрыл орлиные глаза, позволяя служанке снять с него меховой плащ, и сел на шкуру белого тигра.
Нравы в Княжестве Миньляо были свободными; служанка Тана была одета в облегающий комплект из юбки и топа, обнажая на талии участок кожи, белый, как бараний жир или нефрит, который светился под глазурованной лампой на потолке шатра.
Она украдкой взглянула на небожителя в глазах девушек Миньляо и налила заранее приготовленное молочное вино для бодрости и сна в изящный позолоченный нефритовый кубок.
— Господин, прошу вас попробовать… — Она была одной из немногих служанок, которым дозволялось приближаться к генералу.
Этим вечером генерал по неизвестной причине был в ярости и наказал всех слуг в резиденции, приказав им стоять на коленях у спального шатра в знак раскаяния. Она же, отправившись навестить своих двоюродных братьев и сестер в соседние земли племени Кэкэшуму, чудом избежала наказания.
Вернувшись, Главный управляющий Бату специально поручил ей заботиться о генеральских покоях. Помимо тайного страха, она не могла сдержать ликования, ведь не ожидала, что так скоро ей снова выпадет честь прислуживать несравненному в заслугах, могучему и прекрасному генералу.
Елюй Цинэ не двигался, и Тана подумала, что он устал.
Поэтому, осмелев, она подошла ближе, желая поднести прохладное и прозрачное молочное вино к губам генерала.
— Бряк! — Нефритовый кубок вместе с молочным вином, описав некрасивую дугу в воздухе, врезался в расписной деревянный столб и разлетелся вдребезги.
Она до смерти перепугалась, ее хрупкое тело простерлось ниц перед ступенями, губы дрожали, моля о пощаде: — Господин, пощадите! Господин, пощадите! — Она своими глазами видела, как зазнавшаяся от благосклонности служанка была обезглавлена, а ее голова вывешена у ворот резиденции в назидание другим, чтобы те не смели переступать черту.
Он был жестоким и решительным, рожденным для кровопролития генералом из императорской семьи. В его глазах не было нежности, лишь свирепость, закаленная годами на полях сражений, и свет мудрости тактических замыслов.
Она нечаянно задела тигриные усы, крылья разгневанного орла… Она еще не хотела умирать.
— Господин, пощадите… — Она била поклоны, как будто толкла чеснок, и вскоре кровь обагрила дорогой ковер перед ступенями.
— Бум… — Глухой удар раздался сзади.
Тана не смела поднять глаз и продолжала бить поклоны.
Мужэнь бросил бледного и слабого, как зимняя степная мышь, конюха на ковер и поклонился Елюй Цинэ.
— Великий Генерал, человек доставлен! — Пальцы Елюй Цинэ слегка шевельнулись, и его орлиные глаза медленно приоткрылись.
— Все прочь… — Включая Тану, все исчезли в мгновение ока.
В огромном генеральском шатре, кроме потрескивания горящего лампового масла, оставалось лишь дыхание конюха, которое из легкого постепенно становилось все более частым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|