Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она переместилась.
В корыте ясно отражался силуэт юного Мэй Лянчэня, но его одежда превратилась в странные одеяния. Старик говорил, что она мужчина, но она ясно знала, что она женщина, и в этом не было никаких сомнений.
Ни телом, ни мыслями она не была юным конюхом Мэй Энем из Княжества Миньляо. Она по-прежнему оставалась собой, археологом Мэй Лянчэнь из Китая XXI века.
Такая немыслимая ситуация почти сломила её на месте.
Ведь она своими глазами видела гроб Мэй Эньцзии и почти раскрыла её тайну, но вместо этого необъяснимым образом переместилась в Княжество Миньляо, не упомянутое в китайской истории, и стала Мэй Эньцзией, призванной заклинанием из гробницы.
Она покинула знакомый мир, в котором прожила много лет, и оказалась в совершенно незнакомом времени и пространстве.
Для Мэй Лянчэнь всё в Княжестве Миньляо было неизвестным, а личность Мэй Эньцзии — источником невиданного замешательства и поиска. Она полностью погрузилась в состояние растерянности.
Она тосковала по своим глубоко любимым, покойным родителям, думая, кто теперь возложит букет белых цветов на их могилу в день поминовения.
Ши-сюн Хасан? Выполнит ли он её желание?
Сердце Мэй Лянчэнь наполнилось глубоким чувством вины. Она даже не успела искренне извиниться перед ши-сюном, извиниться за то, что не смогла принять его чувства.
Археология была делом всей её жизни, которому она посвятила много лет. Она не ожидала, что, едва начав применять свои знания, она окажется в необъяснимом наукой, неизвестном мире.
Она плотно закрыла глаза и опустилась на колени перед корытом, чем напугала старика.
— Мэй Энь… Мэй Энь… Я позову доктора Байиня, чтобы он тебя осмотрел, не волнуйся, я сейчас же! — Только он собрался встать, как послышался топот копыт, быстро приближающийся издалека.
Под лунным светом.
Два внушительных чёрных коня, подняв копыта, натянули поводья и остановились на открытом пространстве перед конюшней.
Старик, увидев прибывших заместителей генерала Мужэня и Агулу, невольно подкосился и опустился на колени.
— Батыр приветствует господина! — прогремел голос Мужэня, грубого и свирепого на вид. Он взмахнул кнутом, и тот рассек воздух, словно чёрная молния.
Батыр дрожа встал, но не смел поднять голову. Он пнул ногой лежащего на земле Мэй Лянчэня и еле слышно напомнил: — Мэй Энь… Господин прибыл, скорее поклонись!
В этот момент Мужэнь тоже заметил хрупкую фигуру у корыта.
Его густые брови нахмурились, и он резко крикнул: — Кто это?! Почему не преклоняет колени передо мной, генералом?!
Батыр вздрогнул и поспешно потащил юношу от корыта к себе, заставляя его опуститься на колени.
— Го… господин… Маленький конюх вечером упал с лошади и разбил голову, сейчас он не в себе! Мэй Энь, немедленно извинись перед господином!
Старик по имени Батыр надавил на затылок Мэй Лянчэнь, тихо предупреждая: — Если хочешь жить, немедленно поклонись в земном поклоне.
Колени упирались в твёрдую серую землю, обжигающе больно.
Сознание Мэй Лянчэнь немного прояснилось. Она попыталась поднять голову, но Батыр крепко держал её за затылок.
— Господин, пощадите его! Кажется, у этого ребёнка повредился рассудок!
Мужэнь холодно взглянул на юношу, лежащего на земле, и приказал: — Генерал отправляется в ночной объезд по степи, через четверть часа приведите «Бога Грома» к генеральскому шатру и ждите!
Мэй Лянчэнь ещё ничего, но Батыр рядом с ней заметно вздрогнул. Его пальцы всё крепче сжимали её воротник, так что ей стало трудно дышать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|