Глава 10. Ван Шуянь (Часть 2)

— Её голос без маски звучал совсем иначе, — подумал ты. Но это уже не имело значения. Для тебя это был вой демона, шёпот смерти.

Верёвки упали, и ты, дрожа, поднял голову.

Ты видел в своей жизни немало красавиц, но эта была особенной.

В её красоте было что-то зловещее, яркое и притягательное, как солнце, от которого невозможно отвести взгляд.

Как песня сирены, которая заманивает в смертельную пучину.

У тебя пересохло в горле. Ты прикинул, сколько можно за неё выручить.

Просто продать — слишком мало. Нужно устроить аукцион. Пусть будет последним лотом, с начальной ценой в тысячу золотых.

— Чертёж куклы-стража гробниц. Давай сюда.

— …Что? — ты тупо посмотрел на неё, думая, что у неё ещё и приятный голос, так что можно накинуть ещё тысячу.

— Ты подменил чертёж, да? Отдавай.

Ты смотрел на её волосы, думая, что такой редкий цвет добавит ещё к цене. Жаль, что из-за чёрного плаща не видно фигуры. Если бы и фигура была хороша, то можно было бы начать торги с пяти тысяч…

Серебряная вспышка — и ты почувствовал холодок на шее. Тонкое лезвие вонзилось в каменный пол рядом с твоей шеей.

— Интересно, что легче разрезать — твою шею или этот камень?

Холодное лезвие отрезвило тебя, но ты не хотел отдавать чертёж — своё будущее богатство.

— Сколько стоит этот чертёж, что ты наняла двух убийц для прикрытия?

Она посмотрела на тебя с удивлением, а потом улыбнулась.

— Ты и не терял сознание. Надо было проверить. А что касается цены… я не знаю точно. Но знаю, что если этот чертёж попадёт не в те руки, будут большие проблемы. И в первую очередь — у меня.

— Дай мне три тысячи золотых, и я отдам тебе чертёж!

С тремя тысячами золотых ты сможешь нанять в Цзинчэнь нормальную охрану, спокойно вернуться в столицу, продать эту сумасшедшую красавицу, уехать в Юэло, купить поместье и зажить припеваючи.

— Всего-то? Проси больше.

Она взяла твою правую руку и, не моргнув глазом, сломала тебе два пальца.

Невыносимая боль пронзила тебя. Ты закричал, пытаясь вырвать руку. Она захихикала и принялась разминать твои сломанные пальцы, методично перемалывая кости.

— Чуть не забыла, — она достала щепотку порошка и посыпала им головы Чжан Цзэймэя и парня с дурацкой фамилией. — Теперь они не проснутся от твоих криков.

Твоё тело содрогалось от боли и страха. Крупные капли пота заливали глаза. Ты зажмурился, но всё равно видел её зловещую улыбку.

Боль немного утихла. Ты перестал кричать. Горло жгло, как огнём, во рту чувствовался металлический привкус.

— Продолжай, мне нравится слушать крики. Особенно с рыданиями.

Ты посмотрел на неё с ужасом. Ты понял, что она действительно сумасшедшая.

— Отлично. Мне нравится, когда лица искажаются от страха, — она улыбнулась и сломала тебе ещё один палец, разминая осколки костей.

— Возьми! Возьми чертёж! — ты, задыхаясь от рыданий, протянул ей чертёж. Твой охрипший голос дрожал — именно то, чего она добивалась.

Она взяла чертёж. Её улыбка исчезла, сменившись презрительной гримасой.

— Иногда я поражаюсь монахине. Как ей удаётся находить таких подонков, как ты, чтобы тренировать психику новичков? — она пнула ногой спящего парня. — Стоит узнать о вашем прошлом, и всякое сочувствие пропадает. Жаль только, что живой ты мне не нужен.

Твоё сердце заколотилось. Так сильно оно билось только тогда, когда тебя первый раз приговорили к смерти. Ты умолял судью о пощаде, обещая больше никогда не торговать детьми.

И сейчас ты обнял её ноги, умоляя сохранить тебе жизнь, клянясь, что никому ничего не расскажешь.

— Что ты не расскажешь?

Ты опешил. Ты просто хотел выжить, не думая о деталях.

Она усмехнулась.

— Видишь, ты сам не знаешь, что обещаешь, — она развернулась и ушла.

Ты смотрел, как она, взяв светящийся камень, легко подняла двух мужчин и пошла вглубь туннеля. Ты облегчённо вздохнул. Эта сумасшедшая пощадила тебя.

Когда она ушла, стало темно. Ты закрыл глаза и уснул. Ты мечтал о том, как вылечишь пальцы, вернёшь чертёж и продашь эту безумную. Лечение будет стоить дорого, но в Цзинчэнь сейчас беспорядки, можно украсть пару детей.

Но ты умер. Умер во время вскрытия.

Чэнь Хао проснулся в холодном поту и бросился к зеркалу. Убедившись, что он не Ван Шуянь, он облегчённо вздохнул. Он посмотрел на часы — было полдевятого. Накинув куртку, он побежал вниз.

Цянь сидел на диване и ел лепёшку. Увидев Чэнь Хао, он сказал:

— Ты чего так долго спал? Я чуть твой завтрак не съел.

— Ты мне лепёшку купил? С чего это ты вдруг такой заботливый?

Цянь закатил глаза.

— Это Кирпичная Сестра купила. Всем принесла.

— А где Дунфан Юаньжун и остальные?

— Решают, заказывать ли надгробный камень для Ван Шуяня.

При упоминании Ван Шуяня лицо Чэнь Хао помрачнело.

— Что случилось?

— Мне Ван Шуянь приснился.

Цянь заинтересовался, отложил лепёшку.

— Что тебе снилось?

Чэнь Хао заметил, что Ся Чжи в маске ворона повернула голову в их сторону. Он не видел лица Ся Чжи во сне, не помнил ни её голоса, ни цвета волос. Ему стало интересно, как выглядит та «зловещая красота», о которой говорил Ван Шуянь.

— Ничего особенного. Просто какие-то события из его прошлого, — он откусил кусок лепёшки. — Таким, как он, даже смерть от вскрытия — слишком лёгкая. Какой ещё надгробный камень? Завернуть в простыню и в канаву.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Ван Шуянь (Часть 2)

Настройки


Сообщение