☆, Девять (Часть 2)

Цан Лан закусил губу, кивнул и, не останавливаясь, побежал за Дяо Юйцином. Внезапно Дяо Юйцин резко потянул его за собой, развернув на пол-оборота, и они остановились. Оказалось, что на них внезапно напал человек в маске. Они, не смея проявлять беспечность, подняли руки и атаковали, но не ожидали, что этот человек окажется настолько искусен. Даже вдвоем им было трудно с ним справиться. Постепенно они выбивались из сил, обливаясь потом. В тот момент, когда Цан Лан, получив сильный удар, выронил меч, Дяо Юйцин в испуге поспешно оттащил его за спину, но сам получил удар мечом в плечо.

Цан Лан, увидев это, пришел в ярость, его внутренняя сила вырвалась наружу, отбросив человека в маске. Воспользовавшись моментом, он поднял меч и бросился в атаку. В этот момент раздались громкие крики: "Стража! Стража!". В мгновение ока Цан Лан оказался в окружении подоспевших на помощь солдат, а человек в черном, не выдержав натиска, был тяжело ранен и схвачен.

Цан Лан, видя, что ситуация под контролем, поспешил к Дяо Юйцину, собираясь поднять его.

— Юйцин, как ты?

Взволнованно спросил он.

— Меч… отравлен…

Цан Лан в ужасе посмотрел на рану. Кровь, сочившаяся из нее, была темно-фиолетовой.

Цан Лан, не раздумывая, наклонился, прижался губами к ране и попытался высосать ядовитую кровь. Стражники, увидев это, испугались, поспешно оттащили его и занялись раной.

— Ваше Высочество, осторожно! Мы сами!

Цан Лан, беспомощно стоя в стороне, выплюнул ядовитую кровь, взял протянутый ему бурдюк с водой и прополоскал рот.

— Нужно срочно возвращаться, чтобы избежать неприятностей по дороге, и рана Юйцина не терпит отлагательств. Отправьте небольшой отряд сообщить отцу о случившемся. Преступника нужно держать под строгим надзором, пока отец не примет решение.

Успокоившись, Цан Лан отдал распоряжения. Сейчас его больше всего беспокоило состояние Дяо Юйцина, поэтому они значительно ускорили возвращение.

Мяо Ван Хаоцюн Гумин, услышав, что на Цан Лана напали по дороге, в ярости прибыл в лагерь, где временно остановился Цан Лан, с отрядом элитных воинов Железной гвардии. Он приказал вывести схваченного преступника и подвергнуть его суровому допросу. В конце концов, выяснилось, что это были наемные убийцы, посланные разрозненными силами, выступающими против войны в Мяоцзян.

Мяо Ван немедленно приказал Те Суцюи возглавить войска и уничтожить эти силы сопротивления, а также отправил элитный отряд стражи, чтобы сопроводить Цан Лана обратно в княжество Цзин, и усилил охрану княжества.

Цзинжи Гумин, услышав об этом, разволновался и лично вышел к воротам княжества, чтобы встретить Цан Лана.

— Услышав новость о том, что на маленького Цан Лана было совершено покушение, я очень испугался. К счастью, маленький Цан Лан не пострадал. Позволь дяде обнять тебя.

Сказав это, он обнял Цан Лана и похлопал его по спине, успокаивая.

— Я заставил дядю так волноваться, это моя вина. Я не ранен, дяде не нужно беспокоиться обо мне. А вот Юйцин, защищая меня, получил ранение и отравлен.

Цан Лан снова встал, и глаза его покраснели.

Цзинжи Гумин, взяв его за руку, повел в главный зал княжества.

— Пусть лекари княжества осмотрят его, они очень искусны.

— Да. Дядя, я хочу несколько дней побыть с Юйцином. Можно мне взять отпуск на несколько дней?

— Можно, дядя понимает твои чувства. Иди.

Цан Лан кивнул и удалился.

Цзинжи Гумин немного посидел на троне, размышляя о нынешней ситуации в Чжунъюань и Мяоцзян. Он уже примерно представлял, как будут развиваться события в ближайшие годы. Пора было готовиться к следующему ходу.

Рана Дяо Юйцина была неглубокой, но яд на мече был опасен и чуть не стоил ему жизни. Цан Лан, обеспокоенный, днем и ночью не отходил от Дяо Юйцина, торопя лекарей княжества, чтобы те скорее нашли противоядие.

Дяо Юйцин в полубессознательном состоянии знал, что Цан Лан рядом, но у него не было сил и желания отвечать. В голове его проносился момент смертельной опасности и его мгновенная реакция.

Ради чего? Стоило ли оно того?

Ответ был давно известен.

Он не хотел сейчас видеть человека, который всегда был рядом с ним. Совсем не хотел.

Цан Лан не знал об этом. Услышав, что яд в теле Юйцина удалось нейтрализовать, после смены одного лекарства за другим, он обрадовался, взял у служанки принесенное лекарство, помог Дяо Юйцину приподняться и напоил его.

— Юйцин, все в порядке. Лекари нашли способ вывести яд, ты скоро поправишься.

Дяо Юйцин, закрыв глаза, выпил лекарство. У него не было сил отвечать. Цан Лан, не обращая на это внимания, уложил его обратно и укрыл одеялом.

— Отдыхай.

Цан Лан еще раз посмотрел на Дяо Юйцина и, успокоившись, вышел из комнаты. Впервые за столько дней он ушел на ночь и вернулся в свою комнату, чтобы поспать.

Из-за этого внезапного происшествия охоту в этом году временно отменили. Хотя Цан Лан очень скучал по Куй Лану и хотел его увидеть, он помнил строгие предупреждения отца и не стал настаивать на поездке.

В следующем году, когда ему исполнится шестнадцать лет и он официально станет взрослым, он навестит его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение