Цан Лан побежал в противоположную от голосов сторону, намереваясь сделать небольшой крюк и вернуться прямо в военный лагерь. Но, наступив на ловушку, он был подхвачен, словно цыпленок орлом. Цан Лан в панике задергался, но его тут же поставили на землю. Обернувшись, он увидел мужчину средних лет, одетого как воин Мяоцзян, который отступил на полшага и поклонился:
— Подчиненный, военачальник Железной гвардии Те Суцюи, приветствует принца Цан Лана.
Его голос был сильным и звучным, как и сила, с которой он поднял Цан Лана. Увидев, что его поймали, Цан Лан перестал думать о побеге и, немного смутившись, почесал голову, подходя и помогая мужчине подняться.
— Спасибо, военачальник. Если бы не вы, я бы упал в ловушку.
Те Суцюи поднял голову и с сомнением осмотрел Цан Лана.
— Что случилось?
Сомнения не удалось разрешить сразу, и Те Суцюи, собравшись с мыслями, почтительно сказал:
— Ваш телохранитель прибежал к шатру Мяо Вана. Поскольку принца не нашли поблизости от лагеря, Мяо Ван приказал Железной гвардии, охраняющей границу, начать поиски. К счастью, подчиненный нашел Ваше Высочество здесь.
— О нет! Юйцин, боюсь, снова пострадает из-за меня. Скорее ведите меня обратно!
Услышав, что Дяо Юйцин искал его, дойдя до самого отца, Цан Лан еще больше разволновался.
— Здесь короткий путь, Ваше Высочество, прошу.
Те Суцюи уступил дорогу, и Цан Лан поспешно приподнял штанины и побежал по грязной тропинке.
Прежде чем последовать за ним, Те Суцюи посмотрел туда, откуда пришел Цан Лан, и в его взгляде читалось нечто неясное.
Когда Цан Лан вернулся в лагерь, Дяо Юйцин уже вызвался искупить вину и отправился на его поиски. Цан Лан поспешил в шатер Мяо Вана, опустив голову и всем своим видом показывая: "Я виноват, я пришел признаться".
— Говори! Где ты был!
— Отец, я собирался отправиться в племена возле горы Сели, чтобы узнать о последствиях бедствия.
— Разве нельзя было послать подчиненных, чтобы узнать о последствиях бедствия? Члены королевской семьи не обязаны заниматься всем лично. Даже если бы ты и пошел, разве так ходят — в одиночку?!
Цан Лан поспешно извинился:
— Я просто не хотел идти туда в качестве принца.
— Ты еще и пререкаешься!
— Отец!
— Независимо от причины, помни о своем статусе наследного принца. Даже если ты хочешь скрыть свою личность, тебе нужно сначала обеспечить безопасность, а потом идти. Что за легкомыслие!
Только тогда Цан Лан искренне почувствовал, что поступил неправильно.
— Отец, я понял свою ошибку. В следующий раз я буду более осмотрителен.
— Хорошо. И что ты увидел?
— Э-э, отец, я не дошел туда. Меня вернул военачальник.
— Хм, бесполезно! Пошли людей, чтобы вернуть тех, кто отправился на твои поиски. Раз уж ты проявил такое рвение, то останешься в военном лагере на несколько дней. Отправь весточку своему дяде.
Цан Лан обрадовался, это можно было назвать удачей в неудаче.
— Хорошо, отец. Цан Лан сейчас же все сделает.
Дяо Юйцин вернулся в лагерь. Он ожидал, что Мяо Ван вызовет его и накажет, но не ожидал, что тот уже забыл о нем. Зато принц Цан Лан, увидев его, потащил в шатер и заговорил.
— Мяо Ван не наказал Ваше Высочество?
Дяо Юйцин с сомнением посмотрел на Цан Лана, который уже успокоился.
— Отец уже отчитал меня. Кроме того, он разрешил мне остаться здесь на несколько дней. Тебе не о чем беспокоиться.
Только тогда Дяо Юйцин успокоился.
— Еще я разузнал о Дяо Фуцзяне. Его отправили обратно на прежнее место службы. Жаль, что вы не сможете встретиться здесь.
Дяо Юйцин опустил голову.
— Спасибо за заботу, принц. Тогда я напишу письмо отцу. Не знаю, здоров ли он.
— Я слышал, что в этот раз битва так и не началась, оба главнокомандующих пропали, поэтому потерь не было. Твой отец в порядке. Но написать домой и сообщить, что все хорошо, — это правильно.
Дяо Юйцин кивнул, постоял немного и снова спросил:
— Почему принц ушел один?
Цан Лан вдруг улыбнулся, потянул Дяо Юйцина к столу, усадил и таинственно сказал:
— Юйцин, по дороге к горе Сели я встретил одного интересного человека. Завтра, когда пойдем в горы, я покажу его тебе.
— О? Интереснее, чем Линху Цяньли из княжества?
Цан Лан покачал головой:
— Нет, по-другому. Ты сам увидишь. Завтра мы подготовим еду и одежду, я хочу отнести их ему.
Еду и одежду? Дяо Юйцин примерно догадывался, что это за человек. Принц хочет подружиться с простолюдином.
— Хорошо, я велю слугам все подготовить. Сегодня Ваше Высочество провел целый день в пути, вам нужно хорошо отдохнуть. Слуга удаляется.
Цан Лан кивнул, лег в шатре, думая о завтрашнем дне. По требованию отца, завтрашний выход нельзя было пускать на самотек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|