Город Юньчуй (Часть 2)
Когда Цэнь Ми пришла в себя, перед глазами все еще была темнота.
Открыв глаза, она почувствовала, как мягкая ткань касается ее ресниц. Это было неприятно, и она снова закрыла глаза.
Ее похитили, и она ничего не видела. Цэнь Ми сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться.
В тишине она вспомнила, что произошло перед тем, как она потеряла сознание. Неужели это дело рук той женщины и ее свекрови?!
Но если это они, значит, все, что произошло на улице в Люду, было спектаклем? Но… ради этого спектакля они пожертвовали руками Лю Шэна? Неужели и он был…
Цэнь Ми вздрогнула, не решаясь продолжать эту мысль.
Все это было похоже на какой-то зловещий заговор, с которым ей, лишенной титула принцессы, не справиться. Сейчас главное — выбраться из этой ловушки.
К счастью, хотя они и завязали ей глаза, рот остался свободным. Цэнь Ми, стараясь говорить как можно тише, прошептала:
— Тинтин, ты здесь?
Но ответа не последовало.
В комнате царила тишина. Цэнь Ми, окруженная темнотой, начала беспокоиться. Она попыталась встать, но не смогла нащупать ничего вокруг.
Они оставили ее в пустой, тихой комнате. Что они задумали?
Она закусила губу, ее дыхание стало тяжелым.
Скрип.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем дверь наконец открылась. Сквозняк взъерошил волосы Цэнь Ми.
Холодный пот на лбу тут же остыл, и она вздрогнула.
— Госпожа, вы очнулись.
Цэнь Ми, долгое время находившаяся в темноте, теперь слышала гораздо лучше. Она сразу узнала мягкий голос Лю Шэна.
Так он действительно был замешан во всем этом!
Цэнь Ми плотно сжала губы и промолчала.
Но Лю Шэн не рассердился. Он медленно подошел к ней, присел рядом, и она услышала шорох ткани. Затем он протянул руку и нежно погладил ее по подбородку:
— Такая красавица, и связалась с этим хмурым типом. Очень жаль.
Его слова заставили Цэнь Ми вздрогнуть. Неужели он хочет забрать ее в свой лагерь?
— Я специально велел не затыкать тебе рот, а ты молчишь. Думаешь, это забавная игра? — Видя, что она по-прежнему молчит, он сжал ее подбородок сильнее. — Что ж, раз так, будешь немой невестой. Тоже неплохо.
…
Видя, что он все больше выходит из себя, Цэнь Ми проглотила слова, готовые сорваться с ее губ. Сейчас она была в невыгодном положении, и, возможно, единственный выход — это притвориться покорной. Она откашлялась и тихо произнесла:
— Я просто испугалась и… не сразу поняла, что происходит…
Сказав это, она опустила голову, изображая покорность.
Повязку с ее глаз так и не сняли, поэтому она не видела выражения его лица, но почувствовала, как его хватка ослабла. Снова послышался шорох ткани, и она услышала голос мужчины над головой:
— Прошу прощения за доставленные неудобства. Тогда отдохните еще немного.
Не дожидаясь ее ответа, Лю Шэн вышел из комнаты и запер дверь.
…
Цэнь Ми тут же пожалела. Знала бы, что он так отреагирует на ее покорность, лучше бы накричала на него.
Когда в комнате снова стало тихо, Цэнь Ми начала ползать по полу, пытаясь нащупать что-нибудь. Долгое время ей ничего не попадалось, пока она наконец не наткнулась на стену.
На стене было много пыли, и ее рука тут же стала грязной.
Но у нее не было времени привередничать. Она осторожно ощупывала стену, продвигаясь вперед. Примерно через пол чжана ее нога наткнулась на какой-то деревянный ящик. Она схватилась за него. Ящик был ей по грудь. Подняв руки, она смогла дотянуться до острого угла ящика и начала тереть о него веревку.
Но, прежде чем веревка перетерлась, она услышала шаги за дверью. На этот раз шаги были гораздо громче, и Цэнь Ми поспешно села на пол.
— Черт возьми! Я подыграл ему в этом спектакле, а он теперь говорит, что передумал ее продавать! Я сейчас пойду и займусь ею! Посмотрим, захочет ли он тогда на ней жениться!
Раздался сердитый крик, и дверь распахнулась от удара ноги.
Этот голос… Это был Чэнь Эр.
Получается, они собирались ее похитить и продать, поэтому и разыграли этот спектакль на улице. Но Лю Шэн вдруг передумал и решил оставить ее себе. Поэтому Чэнь Эр разозлился и хотел…
У Цэнь Ми перехватило дыхание. Она прижалась спиной к ящику, мечтая залезть внутрь и спрятаться.
— Господин Лю сказал, что эту девушку трогать нельзя! Второй господин! Нельзя! Ее трогать нельзя!
Услышав, что кто-то пытается его остановить, она немного успокоилась, но, вспомнив крепкое телосложение Чэнь Эра, подумала, что вряд ли кто-то сможет его удержать.
И действительно, в следующее мгновение ее подняли на ноги. Ее окутал тяжелый запах мужского пота, от которого на глаза навернулись слезы.
Цэнь Ми отчаянно сопротивлялась, но силы были неравны. К счастью, люди, стоявшие за спиной Чэнь Эра, тоже пытались его удержать, и им удалось не дать ему прикоснуться к ней.
— Убирайтесь к черту! Какая-то девка! Просто симпатичная мордашка! Неужели этот Лю Шэн убьет меня из-за нее?!
Судя по тому, что шум борьбы стих, Цэнь Ми поняла, что ее защитники сдаются. Она лихорадочно соображала, как ей предотвратить надвигающуюся беду, когда услышала, как Лю Шэн неторопливо подошел к ним.
— Даже если и убью, что с того? Я сделал тебя своим заместителем, а ты ничему не научился, только хамить. Как ты смеешь трогать мою женщину?
— Но я уже нашел покупателя! Сто лянов золота, брат! Ты говоришь «не продавать», как будто это так просто! Как мне теперь объясняться с ним?
— Объясняться? Просто верни задаток. Если он будет возмущаться, пусть идет к главе уезда Люду и жалуется. Посмотрим, что из этого выйдет.
В комнате наступила тишина. Чэнь Эр наконец сдался, ответил «Есть» и, махнув рукой, ушел.
Цэнь Ми только начала успокаиваться, как вдруг услышала голос Лю Шэна у самого уха:
— Пока ты сидела взаперти, ты, кажется, много чего натворила. Лучше пойдем ко мне в комнату. Там будет спокойнее.
Как только он закончил говорить, она почувствовала, как двое мужчин подхватили ее под руки. Они долго шли по какому-то большому двору, прежде чем наконец завели ее в другую комнату и опустили на пол.
Эта комната была не такой мрачной, как предыдущая. Прислушавшись, можно было услышать пение птиц и шум ветра за окном. Неужели это действительно комната Лю Шэна?
Вспомнив их разговор с Чэнь Эром, она снова забеспокоилась.
Даже такой жестокий человек, как Чэнь Эр, стушевался перед Лю Шэном. Наверняка сам Лю Шэн еще опаснее.
Неужели он действительно хочет оставить ее себе? Или у него есть другие, более страшные планы?
Судя по их разговору, это была какая-то организация, занимающаяся торговлей людьми. Лю Шэн и Чэнь Эр были главарем и его заместителем. Лю Шэн обладал большей властью. Возможно, что-то случилось, и он решил продвинуть Чэнь Эра.
Почему-то, думая о торговле людьми, она вспомнила Чэнь Лайцзы, который пытался похитить Юэю на окраине Люду. Может, он как-то связан с этой организацией?
Пока она размышляла, в комнату вошел Лю Шэн.
— Извините, что напугал вас.
…
Она не знала, как реагировать на эти слова, и решила промолчать.
— Вы молчите, значит, еще не успокоились. Может быть…
— Я… я уже успокоилась. Спасибо, что спасли меня.
Как бы не так.
Но благоразумие — лучшая часть доблести. Цэнь Ми выдавила из себя улыбку, изображая искренность.
— Вы слышали, из-за вас мы потеряли сто лянов золота. Но я добрый человек и предлагаю вам самим решить, как вы возместите нам этот ущерб. Как вам такое предложение?
Цэнь Ми сделала глубокий вдох, подавила раздражение и, сохраняя улыбку на лице, ответила:
— …Я не умею считать. Может, вы сами решите?
Ее глаза все еще были завязаны, и, не видя лица мужчины, она не могла понять, что он задумал. Она старалась говорить как можно осторожнее.
Видя ее покорность, Лю Шэн остался доволен. Он протянул руку и развязал повязку.
Цэнь Ми медленно открыла глаза. Яркий свет, проникавший в комнату, ослепил ее. Прошло некоторое время, прежде чем она смогла что-то разглядеть. Лю Шэн смотрел на нее, прищурив глаза феникса. На его губах играла улыбка, но он молчал.
Жутковато.
— Г-господин Лю, что вы решили? — Видя, что он молчит, Цэнь Ми снова спросила.
Лю Шэн прикрыл рот рукой и рассмеялся:
— Раз уж госпожа так просит, то сегодня вечером у нас будет брачная ночь. Говорят, что первая брачная ночь бесценна. Вот и вернем долг.
Сто лянов за «бесценную» ночь… И ты говоришь, что это честно?
Подумала Цэнь Ми, но вслух произнесла с улыбкой:
— Сегодня вечером? Не слишком ли быстро? Может, выберем другой день?
— Госпожа, похоже, любит, когда все сложно. Но я не хочу ждать. Если вы не согласны на сегодня вечером, — он сделал паузу, давая ей надежду, а затем тут же разрушил ее, — то у нас будет брачная ночь прямо сейчас.
— Я думаю, что сегодня вечером… вполне подходит.
Лю Шэн, видя ее покорность, решил, что она больше не будет сопротивляться, и вышел из комнаты.
Дождавшись, пока его шаги стихнут, Цэнь Ми начала осматривать комнату.
Это был бамбуковый домик. Комната была небольшой. В ней стояли кровать, стол, несколько стульев, кушетка, на которой она сидела, шкаф и письменный стол. Стол был пустым и покрыт тонким слоем пыли, видимо, им редко пользовались.
Она осмотрелась, но не нашла ничего подходящего.
Затем она посмотрела на свои руки. Веревка, которой были связаны ее руки, немного перетерлась об угол ящика. Она попыталась освободиться и… ей это удалось!
Когда руки были свободны, развязать остальные веревки не составило труда.
Освободившись, Цэнь Ми подошла к двери и осторожно выглянула наружу. Бамбуковый домик находился на краю двора, и здесь почти никого не было. Неизвестно почему, но Лю Шэн даже не поставил охрану у двери. Она осторожно вышла из дома, огляделась. Никто не обращал на нее внимания. Она побежала к стене.
Но, как только ее рука коснулась стены, она услышала шаги по траве позади:
— Что вы собираетесь делать, госпожа?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|