Люду (Часть 1)

Люду (Часть 1)

Бескрайние грушевые деревья издалека напоминали выпавший снег, а вблизи превращались в море цветов, поистине прелестных и чарующих своей красотой.

Цэнь Ми медленно шла между грушевыми деревьями, ее красота затмевала даже цветы. Теплый ветер играл с ее волосами, и несколько прядей, словно привлеченные тонким ароматом, коснулись цветущей ветки, а затем снова взметнулись вверх. Она напоминала ожившую картину, написанную тушью.

Не успела она пройти и нескольких шагов, как ее окликнула пожилая женщина:

— Юань Нянь? Неужели это ты вернулась?

Цэнь Ми опешила. Она огляделась по сторонам. Кроме Ван Юэ, шедшего позади, здесь были только она и эта женщина. Но она никогда раньше не была в Люду и уж тем более не знала никого по имени Юань Нянь.

— Бабушка, вы, должно быть, ошиблись. Меня зовут не Юань Нянь.

Услышав ее слова, женщина тоже замерла, и в ее глазах появилось сомнение:

— Странно… Хоть я и стара, и глаза мои видят плохо, но я знаю Юань Нянь с самого детства. Как я могла перепутать ее с кем-то другим? Хотя… ваш голос действительно немного тоньше, чем у Юань Нянь. Наверное, я просто слишком по ней скучаю, и мне все мерещится.

Видя печаль в глазах пожилой женщины, Цэнь Ми не смогла сдержать сочувствия:

— Бабушка, а вы знаете, куда ушла Юань Нянь? Есть ли у нее какие-нибудь особые приметы? Если мне посчастливится ее встретить, я передам ей ваши слова. Может быть, она вернется и навестит вас.

— Юань Нянь… Она была самой красивой девочкой в нашей деревне. Другие дети рождались и плакали, а Юань Нянь родилась с улыбкой на лице. Она была как цветок, все, кто ее видел, говорили, какая она хорошенькая.

А потом… потом один господин тоже сказал, что ему нравится ее улыбка, и взял ее в жены. Но куда он ее увез… Не могу вспомнить… Ах, да… В столицу… В столицу Яньлю.

Так Юань Нянь вышла замуж за какого-то чиновника из столицы.

Цэнь Ми задумалась. Хотя большинство столичных чиновников имели много жен и наложниц, она знала не всех. Если узнать побольше, то, возможно, она сможет догадаться, кто эта Юань Нянь, даже не возвращаясь во дворец, чтобы проверить:

— А есть какие-нибудь более точные приметы?

— Более точные… Ах, да! У Юань Нянь на правой руке ожог. Эх… Родители Юань Нянь целыми днями работали, а она оставалась дома одна. Кто же знал, что случится такое несчастье! Хорошо, что я в тот день была дома. Услышала, как она плачет, и побежала к ней. Так я спасла ей жизнь. Но, к сожалению, на ее нежной коже навсегда остался этот ужасный шрам.

Ожог на правой руке.

Цэнь Ми показалось это знакомым, но она никак не могла вспомнить, где видела подобное, и решила продолжить расспросы:

— А тот господин… Бабушка, вы помните, как он выглядел? Или что он говорил?

— Тот господин… — женщина долго щурилась, вспоминая, и наконец глухо произнесла: — Он был нехорошим человеком. Я тогда уговаривала Юань Нянь не уходить с ним, но она не послушала. Я не смогла ее удержать, я старая и беспомощная. Я своими глазами видела, как Юань Нянь прыгнула в огонь.

Говоря это, она не смогла сдержать слез.

Цэнь Ми растерялась. Ван Юэ, до этого молчавший, протянул ей платок. Она взяла его и бережно вытерла слезы с лица женщины.

— Спасибо тебе, девушка. Ты добрая. Юань Нянь была примерно твоего возраста, когда ушла. Прошло уже двадцать лет… Как я могла принять тебя за нее?

Услышав эти слова, Цэнь Ми замерла. Так это было так давно…

Сердце ее сжалось. Двадцать лет… Была ли Юань Нянь еще жива?

— Бабушка, а как Юань Нянь познакомилась с тем господином? Вы помните?

— Помню, конечно, помню! Тот господин приехал в Люду по поручению правителя, чтобы осмотреть город. Но глава уезда чем-то его обидел, и он, разозлившись, понесся по улице на лошади и чуть не сбил Юань Нянь. Потом он, правда, извинился, но эти чиновники… Разве у них есть совесть? Это была просто показуха. А Юань Нянь поверила.

Потом… Не знаю как, но они подружились. Через несколько месяцев, когда господин собирался возвращаться домой, он пришел к родителям Юань Нянь и попросил ее руки.

Тот, кто мог выполнять поручения правителя, должен был быть высокопоставленным чиновником. Но кто из нынешних чиновников стал бы извиняться перед простой крестьянкой? Цэнь Ми не могла такого представить.

— Но если этот господин проявил доброту и искренность по отношению к Юань Нянь, почему вы говорите, что он нехороший человек, и не хотели, чтобы она выходила за него замуж?

— Девушка, ты еще многого не знаешь. Этот господин не любил Юань Нянь по-настоящему. Он просто запал на ее красоту, а в сердце у него была другая женщина!

— Но… но откуда вы это знаете?

— Я видела это своими глазами, — пожилая женщина, видимо, устала стоять, взяла Цэнь Ми за руку и подвела к скамье. Они сели. Женщина внимательно посмотрела на Цэнь Ми и продолжила: — В тот день… Погода была такая же, как сегодня. Тот господин пришел к Юань Нянь. Они стояли возле вон того дома, когда их вдруг остановила знатная, гордая женщина… Кстати, фигурой она немного напоминала тебя. Они поговорили немного, и женщина вдруг расплакалась. Господин, наверное, испугался, что Юань Нянь что-то заподозрит, и быстро обнял женщину, чтобы успокоить.

Не знаю, что он потом сказал Юань Нянь, но она все время твердила мне, что господин — честный и добрый человек, и что ей очень повезло встретить его.

Но разве честный мужчина станет обниматься с другой женщиной посреди улицы, средь бела дня?

Я, хоть и не выезжала никогда из Люду, но в людях разбираюсь. У того господина, должно быть, были чувства к той женщине, но что-то пошло не так, и он ее потерял. А потом он встретил Юань Нянь, которая была немного похожа на ту женщину, и взял ее в жены, чтобы заменить свою потерянную любовь. Бедная Юань Нянь… Такая хорошая девушка, и вот как с ней обошлись…

Видя горе женщины, Цэнь Ми решила пока отложить свои вопросы и мягко утешила ее.

Но женщина не слышала, о чем говорили господин и та женщина. Да и в любви только сами влюбленные знают, что у них на сердце. Если Юань Нянь была счастлива, то, возможно, господин вовсе не обманывал ее.

— Кстати, я вспомнила! Тот господин, кажется, носил фамилию… Цэнь!

Женщина перестала плакать и вдруг произнесла эту фразу, которая словно молнией поразила задумавшуюся Цэнь Ми.

Фамилия Цэнь была довольно редкой. А если учесть, что этот чиновник пользовался доверием правителя… Неужели тот господин был ее отцом, Цэнь Фэном?! А Юань Нянь…

Теперь Цэнь Ми поняла, почему ей показался знакомым шрам от ожога на правой руке, но она не могла вспомнить подробностей.

Когда она была маленькой, она как-то спросила мать, почему та даже в жару не закатывает правый рукав. Мать закатила рукав и показала ей длинный, страшный шрам. Двухлетнюю девочку это напугало, и после ночного кошмара она постаралась забыть об этом.

Так Юань Нянь была ее матерью.

Цэнь Ми покачнулась. Она не могла в это поверить. Давно забытые детские воспоминания нахлынули на нее.

Ее родители были совсем другими в ее памяти.

Хотя отец был занят государственными делами, он всегда находил время, чтобы поужинать с ними. Если у него выдавался свободный день, он брал их на прогулку за город или просто играл с ними дома.

Мать любила качели, и отец сам смастерил для нее качели во дворе. Мать как-то сказала, что звезды стали реже появляться на небе, и он поймал несколько десятков светлячков и выпустил их в саду…

Именно потому, что с детства она видела любовь и нежность своих родителей, Цэнь Ми так стремилась к свободной любви, к страстному браку по любви.

Но теперь кто-то сказал ей, что чувства ее родителей были не такими уж чистыми.

По крайней мере, та женщина существовала, и отец даже обнимал ее.

Цэнь Ми начала понимать чувства пожилой женщины.

Когда слышишь о таком от других и когда переживаешь это сам — это действительно разные вещи.

Если все было так, как рассказала женщина, и любовь отца к матери была лишь игрой…

Тогда как же ей верить словам Нин Фэй о том, что только свободный брак может быть счастливым?

Она пришла в эту грушевую рощу с Ван Юэ просто так, назло ему сказала, что поищет здесь себе жениха, но никак не ожидала услышать такую историю. Цэнь Ми была так потрясена, что не слышала, что говорила ей женщина.

Ван Юэ, заметив ее состояние и вспомнив о фамилии Цэнь, догадался, в чем дело. Он наклонился к ней и тихо спросил:

— Тот господин… Это был господин Цэнь?

Цэнь Ми кивнула.

Глядя на пожилую женщину, глаза которой были полны печали, и зная, что ее мать уже умерла, Цэнь Ми почувствовала жалость:

— Я… я поняла. Если мне посчастливится ее встретить, я попрошу ее навестить вас.

Проводив женщину до дома, Ван Юэ тихо сказал:

— Не все, что мы видим, соответствует действительности. Часто недопонимание возникает из-за того, что мы видим, но не спрашиваем. Думаю, господин Цэнь не такой, каким его описала эта женщина.

Цэнь Ми не ожидала, что он будет ее утешать. Она подняла голову и посмотрела на него. Когда они только вошли в грушевую рощу, его взгляд был острым, и он почти приказным тоном отправил Тинтин и своего спутника в город. Почему же сейчас он был таким нежным? Он был похож на ее любимое ватное одеяло, которое могло согреть ее и прогнать все печали.

— Раньше я думала, что мой отец — самый лучший мужчина на свете, и что я тоже должна найти себе такого же мужа.

Но сегодня… Я знаю, что в рассказе той женщины, должно быть, есть какое-то недоразумение, но мое сердце дрогнуло. Словно то, во что я верила с детства, вдруг рухнуло.

Ван Юэ, не в силах видеть ее отчаяние, притянул ее к себе и прижал ее лоб к своему плечу.

— Тогда не думай об этом. Закрой глаза и отпусти все свои мысли.

Сейчас ты свободна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение