Глава 5. Часть 3

Бросив легкомысленную фразу, Мо Фань спрыгнул с кровати и, громко смеясь, вышел из спальни.

Он снова поддразнил ее, а она… она снова позволила себе увлечься его притворной нежностью… Кэле прикрыла пылающие щеки, не смея взглянуть на себя в зеркало.

******

Кэле вышла из больницы в подавленном настроении. Сырая осенняя погода Нью-Йорка усугубляла ее состояние.

Спустившись по ступенькам, она увидела, что Лео, ее водитель-испанец, уже ждет ее в машине.

— Куда поедем, мисс Кэле? — спросил Лео на беглом английском, открывая перед ней дверь.

— Пожалуйста, в больницу Ленокс Хилл. Я хочу навестить дедушку.

— Хорошо, мисс Кэле.

Устроившись в комфортабельном лимузине, Кэле откинулась на спинку сиденья.

Всю неделю Мо Фань был занят проектом застройки в Йонкерсе и подготовкой большого шоу в ночном клубе «Морская пена». Он работал как одержимый, возвращаясь домой за полночь на своем «Ягуаре».

— Доброе утро, кошечка! У тебя такой румянец, словно ты всю ночь видела меня во сне, — любил он поддразнивать ее за завтраком, наслаждаясь ее смущением, прежде чем уйти с газетой в руках.

Кэле понимала, что в его шутливых словах нет ни капли серьезности, что он, возможно, просто издевается над ней. Но ее сердце все равно трепетало от его улыбки.

Машина медленно продвигалась по улицам Нью-Йорка, стоя в пробке.

Глядя в окно на серое небо, Кэле вдруг поняла, как ей не нравится этот холодный мегаполис.

— Как прошел осмотр у врача, мисс Кэле? — спросил Лео, повернувшись к ней.

Кэле грустно покачала головой. — Безрезультатно, Лео. Врачи провели сеанс гипноза, но моя память так и не вернулась.

— Не торопитесь, мисс Кэле, все наладится, — утешил ее Лео.

Когда пробка рассосалась, Лео плавно тронулся с места. Кэле снова откинулась на спинку сиденья.

Врач сказал, что во время гипноза она повторяла «Дом Святого Лорана» и видела обрывки воспоминаний о детских играх. Она видела маленькую церковь с острым шпилем, залитую солнцем, и большой двор, где играли дети.

Дом Святого Лорана?

Что это за место?

Может, это как-то связано с ее прошлым?

Возможно, дедушка сможет разгадать эту загадку.

Машина снова попала в пробку. Кэле от скуки смотрела в окно.

Внезапно она увидела знакомое лицо, и ее сердце сжалось.

Девушка за рулем белого «Мерседеса» тоже заметила ее. Она повернулась и радостно закричала: — Сюэ Ли! Боже, какая неожиданная встреча!

— Сюэ Ли?

Кэле застыла в недоумении.

— Это я, Ся Линь! Боже, что с тобой? Ты меня не узнаешь? — с упреком спросила девушка, приподняв брови.

Ся Линь? Кто такая Ся Линь?

Кэле пыталась вспомнить, но в этот момент машина Лео тронулась с места. Водитель позади нетерпеливо сигналил, и Лео был вынужден ехать дальше.

— Позвони мне, Сюэ Ли! Не забудь! — крикнула девушка в кожаной куртке, махая рукой из своего «Мерседеса».

Кэле с легким замешательством смотрела, как белый автомобиль удаляется и вскоре исчезает в потоке машин.

Сюэ Ли? Ся Линь? Связаны ли эти имена с ее потерянными воспоминаниями?

Ее прошлое было словно чистый лист.

В больнице Ленокс Хилл дедушка, лежавший в постели, протянул к ней руки. Его лицо, покрытое старческими пятнами, выражало глубокое удовлетворение.

Кэле провела с дедушкой весь день. За последнее время они стали гораздо ближе.

Но сеанс гипноза и встреча с девушкой в «Мерседесе» не давали ей покоя.

Она решила расспросить дедушку, надеясь найти какие-то зацепки.

— Дедушка, ты знаешь, что такое «Дом Святого Лорана»? — спросила Кэле, подъехав к нему на инвалидной коляске.

Дедушка, перенесший инсульт, медленно покачал головой, его рука, сжимавшая серебряную трость, дрожала. — Нет, не знаю. Зачем ты спрашиваешь, Кэле?

Кэле взяла его дрожащую руку. — Дедушка, сегодня врач проводил со мной сеанс гипноза. Он сказал, что я упоминала «Дом Святого Лорана». Думаю, это может быть связано с моим детством.

— Ты моя внучка, даже если ты ничего не помнишь. Ты — самая дорогая мне внучка. Тебе не нужно ничего доказывать с помощью гипноза. Главное, что мы вместе, и я хочу видеть тебя счастливой.

Ань Пэй похлопал Кэле по руке и закашлялся. Кэле погладила его по спине. Дедушка утер губы платком. — Я устал. Отвези меня в палату.

— Хорошо, дедушка.

Кэле помогла сиделке уложить дедушку в постель и укрыть его одеялом. Она поцеловала его в щеку и неохотно покинула больницу.

— Куда теперь, мисс Кэле? — спросил Лео, когда она села в машину.

Кэле быстро обдумала свой план.

— В «Морскую пену».

— В «Морскую пену»? — удивился Лео.

— Да, Лео, в «Морскую пену», — подтвердила Кэле.

Она хотела понять, чем занимается Мо Фань. Он стал каким-то загадочным и неуловимым.

Раз он тратит столько времени и сил на этот ночной клуб, она должна узнать, что он там замышляет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение