Глава 5. Часть 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бросив легкомысленную фразу, Мо Фань спрыгнул с кровати и, громко смеясь, вышел из спальни.

Он снова поддразнил ее, а она… она снова позволила себе увлечься его притворной нежностью… Кэле прикрыла пылающие щеки, не смея взглянуть на себя в зеркало.

******

Кэле вышла из больницы в подавленном настроении. Сырая осенняя погода Нью-Йорка усугубляла ее состояние.

Спустившись по ступенькам, она увидела, что Лео, ее водитель-испанец, уже ждет ее в машине.

— Куда поедем, мисс Кэле? — спросил Лео на беглом английском, открывая перед ней дверь.

— Пожалуйста, в больницу Ленокс Хилл. Я хочу навестить дедушку.

— Хорошо, мисс Кэле.

Устроившись в комфортабельном лимузине, Кэле откинулась на спинку сиденья.

Всю неделю Мо Фань был занят проектом застройки в Йонкерсе и подготовкой большого шоу в ночном клубе «Морская пена». Он работал как одержимый, возвращаясь домой за полночь на своем «Ягуаре».

— Доброе утро, кошечка! У тебя такой румянец, словно ты всю ночь видела меня во сне, — любил он поддразнивать ее за завтраком, наслаждаясь ее смущением, прежде чем уйти с газетой в руках.

Кэле понимала, что в его шутливых словах нет ни капли серьезности, что он, возможно, просто издевается над ней. Но ее сердце все равно трепетало от его улыбки.

Машина медленно продвигалась по улицам Нью-Йорка, стоя в пробке.

Глядя в окно на серое небо, Кэле вдруг поняла, как ей не нравится этот холодный мегаполис.

— Как прошел осмотр у врача, мисс Кэле? — спросил Лео, повернувшись к ней.

Кэле грустно покачала головой. — Безрезультатно, Лео. Врачи провели сеанс гипноза, но моя память так и не вернулась.

— Не торопитесь, мисс Кэле, все наладится, — утешил ее Лео.

Когда пробка рассосалась, Лео плавно тронулся с места. Кэле снова откинулась на спинку сиденья.

Врач сказал, что во время гипноза она повторяла «Дом Святого Лорана» и видела обрывки воспоминаний о детских играх. Она видела маленькую церковь с острым шпилем, залитую солнцем, и большой двор, где играли дети.

Дом Святого Лорана?

Что это за место?

Может, это как-то связано с ее прошлым?

Возможно, дедушка сможет разгадать эту загадку.

Машина снова попала в пробку. Кэле от скуки смотрела в окно.

Внезапно она увидела знакомое лицо, и ее сердце сжалось.

Девушка за рулем белого «Мерседеса» тоже заметила ее. Она повернулась и радостно закричала: — Сюэ Ли! Боже, какая неожиданная встреча!

— Сюэ Ли?

Кэле застыла в недоумении.

— Это я, Ся Линь! Боже, что с тобой? Ты меня не узнаешь? — с упреком спросила девушка, приподняв брови.

Ся Линь? Кто такая Ся Линь?

Кэле пыталась вспомнить, но в этот момент машина Лео тронулась с места. Водитель позади нетерпеливо сигналил, и Лео был вынужден ехать дальше.

— Позвони мне, Сюэ Ли! Не забудь! — крикнула девушка в кожаной куртке, махая рукой из своего «Мерседеса».

Кэле с легким замешательством смотрела, как белый автомобиль удаляется и вскоре исчезает в потоке машин.

Сюэ Ли? Ся Линь? Связаны ли эти имена с ее потерянными воспоминаниями?

Ее прошлое было словно чистый лист.

В больнице Ленокс Хилл дедушка, лежавший в постели, протянул к ней руки. Его лицо, покрытое старческими пятнами, выражало глубокое удовлетворение.

Кэле провела с дедушкой весь день. За последнее время они стали гораздо ближе.

Но сеанс гипноза и встреча с девушкой в «Мерседесе» не давали ей покоя.

Она решила расспросить дедушку, надеясь найти какие-то зацепки.

— Дедушка, ты знаешь, что такое «Дом Святого Лорана»? — спросила Кэле, подъехав к нему на инвалидной коляске.

Дедушка, перенесший инсульт, медленно покачал головой, его рука, сжимавшая серебряную трость, дрожала. — Нет, не знаю. Зачем ты спрашиваешь, Кэле?

Кэле взяла его дрожащую руку. — Дедушка, сегодня врач проводил со мной сеанс гипноза. Он сказал, что я упоминала «Дом Святого Лорана». Думаю, это может быть связано с моим детством.

— Ты моя внучка, даже если ты ничего не помнишь. Ты — самая дорогая мне внучка. Тебе не нужно ничего доказывать с помощью гипноза. Главное, что мы вместе, и я хочу видеть тебя счастливой.

Ань Пэй похлопал Кэле по руке и закашлялся. Кэле погладила его по спине. Дедушка утер губы платком. — Я устал. Отвези меня в палату.

— Хорошо, дедушка.

Кэле помогла сиделке уложить дедушку в постель и укрыть его одеялом. Она поцеловала его в щеку и неохотно покинула больницу.

— Куда теперь, мисс Кэле? — спросил Лео, когда она села в машину.

Кэле быстро обдумала свой план.

— В «Морскую пену».

— В «Морскую пену»? — удивился Лео.

— Да, Лео, в «Морскую пену», — подтвердила Кэле.

Она хотела понять, чем занимается Мо Фань. Он стал каким-то загадочным и неуловимым.

Раз он тратит столько времени и сил на этот ночной клуб, она должна узнать, что он там замышляет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение