Чайнатаун, Нью-Йорк. Клуб «Черная собака». Одно из самых известных заведений Чайнатауна.
Здесь всегда кипели карточные игры, которые не прекращались до самого рассвета, привлекая таких, как Мо Фань, — молодых предпринимателей, балансирующих на грани закона, которые с упоением предавались азарту.
— Господин Мо, будете повышать ставку? — почтительно спросил крупье в белоснежной рубашке с красным галстуком-бабочкой.
Мо Фань слегка приподнял свою карту длинными пальцами и загадочно улыбнулся.
Похоже, сегодня ему не везло. Если он проиграет эту партию, то потеряет все. Не самое лучшее предзнаменование накануне свадьбы.
Конечно, Мо Фаня не волновали деньги. Несколько десятков тысяч долларов для него были сущим пустяком. Просто он не мог подавить в себе азарт и жажду борьбы.
Возможно, именно эта страсть помогла ему добиться влияния в Чайнатауне. Титул главы «Цинхуа Хуэй» многое значил! Даже местная мафия относилась к нему с уважением.
Помимо «Цинхуа Хуэй», имевшей оттенок криминальной организации, Мо Фань обладал еще одним внушительным статусом — он был президентом «Международной развлекательной группы Мо»!
В свои двадцать девять лет он стремительно взлетел на вершину корпорации Мо, занимаясь индустрией развлечений. А слухи о связи с «Цинхуа Хуэй» добавляли этому молодому, суровому мужчине ореол таинственности.
Тонкий шрам под глазом стал отличительной чертой этого загадочного человека. Удивительно, но этот шрам, похожий на след молнии, ничуть не портил его мужественную красоту, а, наоборот, придавал его лицу холодную надменность, внушающую трепет.
— Господин Мо, вы будете повышать ставку? — снова осторожно спросил крупье, видя, как Мо Фань положил карты на стол и закурил сигару.
Зажав сигару в зубах, Мо Фань выдвинул все свои фишки. — Ва-банк!
— Вы… идете ва-банк? — противник, ошеломленный, смотрел на него с недоверием.
Что за чертовщина с этим парнем? Было очевидно, что шансы у обоих равны, ни у кого не было явного преимущества. И он так хладнокровно ставит на кон почти двести тысяч долларов, полагаясь на эту вероятность.
Он совсем спятил!
— Нет уж! Я пас, — противник бросил карты на стол. — У меня нервы не такие крепкие. С твоей манерой игры сам черт тебя побоится!
Мо Фань усмехнулся, двумя пальцами подцепил свою закрытую карту и бросил ее перед противником. — Зря вы не пошли. Упустили шанс выиграть.
Противник злобно посмотрел на него. — Ты крут, босс Мо. С тобой Клуб «Черная собака» точно станет легендарным. Я выхожу из игры, богатей!
Закончив игру, Мо Фань, окутанный синим дымом, прищурился и посмотрел на часы.
Половина десятого.
Самое время. Если он не ошибался, его помощники, Цзинь Цзянь и Гао Май, должны были появиться с минуты на минуту.
Как он и предполагал, едва Мо Фань собрался выйти из VIP-зала, Гао Май и Цзинь Цзянь распахнули позолоченные двери и широким шагом вошли внутрь.
Всего через двадцать минут должна была начаться свадьба, а глава «Цинхуа Хуэй» всю ночь провел в клубе за азартными играми. Его небрежный вид никак не вязался с образом жениха, готового идти к алтарю!
Одно это приводило Гао Мая и Цзинь Цзяня в бешенство!
Он что, шутит? Это же его свадьба, а он, как ни в чем не бывало, сидит здесь, играет в карты, словно женитьба для него — детская игра.
Царям хорошо, а боярам — крышка!
Гао Май и Цзинь Цзянь мысленно вздохнули.
Хотя и Гао Май, и Цзинь Цзянь, и все члены «Цинхуа Хуэй», и все руководство корпорации Мо прекрасно понимали, что истинной целью Мо Фаня был не брак, а слияние с организацией Аньпэй для расширения бизнеса, его поведение было слишком уж беспечным!
«Международная организация Аньпэй» представляла собой внушительную силу в китайском сообществе Нью-Йорка. Ее глава, Ань Пэй, в свои семьдесят пять лет готовился уйти на покой. Его единственная внучка, Ань Кэле, естественно, становилась наследницей.
Женившись на Ань Кэле, Мо Фань получал всю организацию Аньпэй. Этот расчет был для него крайне выгоден, поэтому, лишь взглянув на фотографию Ань Кэле, он согласился на брак.
Конечно, его интересовала не сама Ань Кэле. Как она выглядит, он даже не помнил. Его настоящей целью был участок земли на склоне холма, принадлежащий организации Аньпэй, который планировалось превратить в огромный парк развлечений. Брак с Ань Кэле был лишь средством.
— Господин Мо! Вы действительно здесь.
Вслед за могучим Гао Маем в VIP-зал вошел всегда безупречно одетый Цзинь Цзянь.
Обогнав Гао Мая, он взволнованно подошел к Мо Фаню.
— Господин Мо, свадьба вот-вот начнется, господин Ань Пэй уже на месте, а вы все еще играете в карты! Вы с ума сошли?! Все в «Цинхуа Хуэй» места себе не находят!
— Цзинь Цзянь, ты становишься слишком нервным.
Потушив сигару, Мо Фань невозмутимо поднялся и направился к выходу.
— Я знал, что вы оба появитесь здесь перед свадьбой. Даже сейчас мы успеем вовремя. Чего паниковать?
Он говорил с полной уверенностью, его высокая фигура излучала спокойствие и силу.
Сев в золотистый «Роллс-Ройс», он увидел приготовленный для него свадебный костюм и, усмехнувшись, пробормотал: — Пожалуй… сегодня хороший день для свадьбы.
***
Высокий шпиль собора возвышался к небу. Сводчатый потолок казался бесконечно высоким, а роскошные фрески и лепнина завораживали, создавая атмосферу торжественности и величия.
В церкви, наполненной ароматом роз, сирени, фиалок и гиацинтов, Мо Фань, отбросив свою небрежность, стоял у алтаря в ожидании невесты.
Рядом с ним стояли Гао Май и Цзинь Цзянь в роли шаферов. Все трое были в белых костюмах. Один — широкоплечий и крепкий, другой — стройный и красивый, а третий — высокий и статный. Все трое были настоящими красавцами.
Ань Пэй, перенесший полгода назад инсульт, мог присутствовать на свадьбе внучки только в инвалидном кресле.
Несмотря на это, его взгляд был острым и внимательным.
Он знал, что стар и дни его сочтены. Внучка Кэле была его единственной надеждой. Он хотел убедиться, что она выйдет замуж за наследника корпорации Мо, продолжит его род, а организация Аньпэй окажется в надежных руках.
Ради этого Ань Пэй заставил внучку вернуться из Австралии и всеми способами пытался убедить ее согласиться на этот брак.
Он не знал, что Кэле, не желая выходить замуж, уже давно планировала побег со своим австралийским возлюбленным.
Зазвучали нежные звуки аккордеона. Двое детей, словно ангелочки с венками из цветов на головах, размеренно шли по проходу, рассыпая лепестки. Мо Фань повернулся.
Роскошное свадебное платье облегало стройную фигуру невесты. Тонкое кружево на груди подчеркивало изящные линии, невольно привлекая внимание.
Фата скрывала ее лицо, но, вероятно, оно не должно было разочаровать. Легкая, воздушная грация невесты уже очаровывала.
Как бы там ни было, у этой Ань Кэле была прекрасная фигура, и даже если ее лицо окажется не таким уж привлекательным, это не имело значения.
Ведь он собирался жениться на «приданом» — организации Аньпэй, а не на самой Ань Кэле.
Наконец, невеста, ведомая детьми, подошла к алтарю и остановилась.
Из-под фаты ее взгляд беспокойно блуждал по сторонам. Напряженная фигура в белоснежном атласном платье выдавала ее волнение.
Ее бегающие глаза заинтриговали Мо Фаня, и он внимательно посмотрел на нее.
Что задумала эта внучка Ань Пэя? Она нервничала, как пойманная птичка, и озиралась по сторонам, словно воровка. Что-то здесь было не так.
Священник, держа в руках Библию, начал церемонию.
— …Ань Кэле, согласны ли вы взять в мужья Мо Фаня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|